Готовый перевод The Faraway Paladin / Паладин Издалека.: Глава 3 часть 8

Ал непонимающе посмотрел на меня. Казалось он не понимает, что я ему только что сказал.

"Ммм ...."

"Ну то что я имею ввиду, это то, что я не особо храбр."

После этого возникла неловкая пауза. "Даже с учетом того что выступил против виверны и химеры?"

Я кивнул. "Послушай, Ал. Мир может быть и видит в этом действия очень смелого человека. Они даже могут считать меня гладиатором, выступающим против ужасных монстров. Но я не уверен."

Я до конца так и не понимал себя. В конце концов ...

"Можно ли это действительно назвать `храбростью`, если ты бросаешь вызов противнику когда точно уверен в том, что можешь его победить?"

Ал в шоке посмотрел на меня. "Вы знали, что можете победить?"

"Я серьезен."

Это просто было так как есть. Даже если бы мне снова пришлось сразиться этой виверной голыми руками, я был уверен что в девяносто девяти раз из ста вышел бы победителем. И даже если бы я вышел против химеры не имея такого качественного оружия и доспехов, я был также уверен что все равно вышел бы победителем.

"Я намного превосхожу в силе что виверну, что химеру. Это мой самый честный анализ. Я могу убить их просто используя то что получил во время своего обучения, и делая правильные движения."

Ал замолчал. Похоже, он не имел понятия как должен реагировать.

"Я возможно, намного сильнее тебя, чем другие даже могут вообразить."

На самом деле, вероятно, единственные, кто имел конкретное понимание того, насколько я отклонился от обычных людей, были Менел, Рейстов и, возможно, еще несколько других авантюристов.

"Они не пугают меня. Как виверна так и химера."

Только однажды я почувствовал страх от силы противника во время битвы с ним: это окутано черным туманом. Я тогда отчаялся и упал на колени, свернулся калачиком на земле. И причина, по которой я смог встать, не имела ничего общего с храбростью. Если бы я там был один, то я уверен, что остался бы там схватившись за голову, ожидая пока не утихнет буря, дрожа от страха и отчаяния.

"Персона, которая сражается с теми кто слабее ее не является смелым героем. Победа над тем кто тебя не пугает, - это не храбрость."

"Тогда ...." Ал мгновение колебался, прежде чем смог спросить. "Тогда что такое храбрость?"

"Честно ? Я бы то же хотел это узнать."

Я смог выстоять только потому, что там была Мэри, которая успокаивала меня . Я заставил свои трясущиеся ноги двигаться вперед только потому, что хотел защитить этих троих. Так что это не то что я был наделен особым мужеством. На самом деле я не особо полагался на свою психологическую силу. У меня было отлично натренированное тело и отличная подготовка. Я побеждал потому что имел на это полное право. Вот и все.

Возможно, моя прежняя натура была перенесена в этот мир. Может быть я в действительности был трусом.

"Как ты соберешься бросить вызов противнику что намного сильнее тебя? Безнадежно сильнее ?"

Время битвы приближалось, и я сомневался, что у меня будет шанс выбрать для нее верную стратегию. Смогу ли я сражаться когда придет время? Будет ли у меня на то храбрость ?"

http://tl.rulate.ru/book/3443/184970

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
+_+ =))))
Развернуть
#
Ппц, главы все короче...
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь