Готовый перевод Heroine Saves A Gentleman / Героиня спасает джентльмена: Глава 83. Слава богу, у нас есть ты! Часть 1

Го Цзиньянь ахнула и прикрыла глаза платком, но не смогла удержаться, чтобы не заглянуть между пальцев.

Госпожа Го любит своего сына больше всех, поэтому ее это не слишком волнует. Она поспешно осведомилась, что происходит, и служанка поспешила засвидетельствовать ей свое почтение.

- Поздравляю, госпожа. Теперь господин Ву может принимать лекарства.

Чэнь Шичжао сказал: - Поздравляю, тетя. Имперские врачи сказали, что есть надежда.

Госпожа Го услышала звон в ушах и потеряла сознание.

Она уже потеряла всякую надежду, но сейчас она была в восторге.

Она взяла Чжоу Сяосяо за руки и сказала: - Хорошая девочка, слава богу, у нас есть ты.

Чжоу Сяосяо отвела свои ледяные руки назад. Ей казалось, что она выжила после катастрофы. Она утопала в счастье.

Глаза госпожи Го покраснели, а руки задрожали.

- Ты хорошая девочка, и раньше я плохо о тебе думала. Если ты сможешь спасти Синчжи на этот раз, я обязательно поблагодарю тебя.

- Госпожа, я прошу сейчас лишь об одном, - Чжоу Сяосяо пристально взглянула на мужчину на кровати. - Я просто хочу, чтобы он был цел и невредим.

Слезы потекли по лицу госпожи Го, и она сказала: - Хорошо, хорошо, пока он в порядке. Пока он выздоравливает, я буду делать все, что он захочет.

Хуан Тинью, стоявшая позади нее, подумала: «Эта сестра не так проста. Она знает, что можно говорить, а чего – нет». Но, вспомнив, какова ее мать, она приободрилась. Кто знает, не отступится ли она от своих слов, раз не дала обещания. Поэтому она подошла и обняла госпожу Го.

- Мама, ты мучила себя весь день, ты больше не можешь этого выносить. Почему бы тебе не вернуться и не отдохнуть немного, а госпоже Чжоу и этой невестке не остаться за ним присматривать? Таким образом, Синчжи тоже сможет спокойно отдохнуть.

В этот момент госпожа Го почувствовала, что ее голова отяжелела, а ноги ослабли; очевидно, она больше не могла держаться в вертикальном положении. Она дала подробные инструкции Чжоу Сяосяо, прежде чем уйти вместе со всеми.

Чжоу Сяосяо не передавала своих обязанностей никому другому, и она очень ответственно ухаживала за Синчжи. В результате во второй половине второго дня состояние ЮЙ Синчжи улучшилось, а его болезнь отступила. Он просто еще не проснулся.

Чжоу Сяосяо прислонилась головой к кровати. Она смотрела, как солнечный свет проникает в окно и падает на красивое лицо Юй Синчжи.

Чжоу Сяосяо нежно погладила его по волосам и подумала: «Он такой красивый, что я могу продолжать смотреть на него без устали. Его густые брови, словно веера, отбрасывают тень на глаза. У него высокий и светлый лоб, и он нахмурил свои красивые брови. Может, я его поцелую?» - задумалась Чжоу Сяосяо. Она склонилась к нему и нежно поцеловала его в лоб. Потом - кончики его бровей. Потом - его глаза и брови…

Она не могла избавиться от чувства нежности и желания поцеловать его. Однако она вдруг увидела, как его ресницы дрогнули, и пара соблазнительных глаз медленно открылась. Она видела только себя в его глазах.

Юй Синчжи пристально посмотрел на нее и слабо улыбнулся.

- Сяосяо.

Осенью 36-го года правления династии Цзинь, королевская армия одержала победу над Южным Вьетнамом, и войска вернулись обратно в столицу с плениками.

Император был восхищен и наградил всех солдат и генералов.      

Он даровал шестому принцу, Шичжао, титул великого принца. Юй Синчжи, пятый сын герцога Вэя, был знаком с военной стратегией, искусством верховой езды и стрельбы из лука; он, верный офицер, помог шестому принцу напасть, он возглавил отряд из шести сотен человек, бросив армию, чтобы организовать внезапную атаку на врагов, убив короля Южного Вьетнама и захватив в плен десятки членов королевской семьи. 

Враг был разбит, и две главные армии воспользовались этой победой, прорвавшись в Южный Вьетнам и убив там десятки тысяч человек. Император был удовлетворен этим и повысил герцога Вэя до первого ранга, но герцог не смог принять эту должность.

Император в своем указе написал: «Юй Синчжи, верный офицер, убивший короля Южного Вьетнама и захвативший в плен тысячи людей, является самым главным победителем в этой войне. Я дарую ему титул маркиза-победителя».

(Юй Синчжи достиг многого и одержал немало побед, потому и получил свой титул).

В последнее время в официальной резиденции царили веселье и беззаботность, не похожие на прежнее торжественное и мрачное настроение.

Герцог торжествовал победу при дворе и даже удостоился похвалы императора.

http://tl.rulate.ru/book/34106/1270907

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ура! Мы ломим; гнутся вьетнамцы! То бишь убиты десятки тысяч. Победа! Ха!
Развернуть
#
Если почитать их историю (тут даже указываются год и династия) то Китайцы просто усмирили кучку повстанцев которые выступили против тирании оккупантов.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь