Готовый перевод My Fantastic Chef Wife / Моя Прекрасная Жена - Шеф-Повар: Глава 24

Глава 24: А есть ил бандиты?

Товарищи Сяо Баошана увидели эту сцену и начали возмущаться.

«Яэр относился к Баошану не так как к нам».

«Ее младший брат таскал нам еду, но она начала приходить вместо него недавно».

«Но у нашего Баошана уже есть жена, не так ли? Маленькая невеста, которая продает холодное желе на востоке города?»

«Баошань, у тебя есть жена или нет? Или тебе нравится Яэр?

«...»

Сяо Баошан не отвечал. Он не признавал и не отрицал, а продолжал есть свое печенье, как будто это не имеет к нему никакого отношения.

Е Сяосянь нахмурилась увидев все это.

Ты не признаешь меня своей женой. Кроме того, ты засматриваешься на другую девушку. Ты, кажется, не воспринимаешь меня, свою жену, всерьез.

Унылость Е Сяосянь как-то постепенно сменилась смехом.

Именно, она во всем виновата, слишком много надумала. Она думала, что они настоящие муж и жена после того, как переспали вместе, но Сяо Баошан, очевидно, не купился на это. Он никогда не воспринимал ее как свою жену, и он никогда не называл ее «возлюбленной» и вообще…

Так получилось, что Сяо Баошану она никогда не нравилась.

Е Сяосянь не хотела говорить с Сяо Баошанем, поэтому она купила два блина и поспешно вернулась.

...

«Малышка Е, ты видела Баошаня?» спросила Ли Хунмэй взволнованно, как только она увидела, как она вернулась.

«Нет», - сказала Е Сяосянь прямо.

«Малышка Е, что не так? Ты не очень хорошо выглядишь?» Ли Хунмэй когда-то работала в «отделе продаж», поэтому она смогла понять, ее настроение по одному взгляду. Е Сяосянь наверняка расстроена.

«Ничего. Просто погода такая жаркая, что я не очень хорошо себя чувствую ». Е Сяосянь вытерла пот и передала блин Ли Хунмэй: «Ма, сначала съешь блин».

«Хорошо», Ли Хунмей взяла блин и перекусила. «Ммм, вкусно, хорошо. У меня не было такого хорошего блина целую вечность. Е, поторопись и схешь свой.»

Е Сяосянь откусила кусочек, но он ей не понравился.

Наружный слой блина не был хрустящим, в нем были какие-то крошечные следы яиц и зеленого лука. Яйца были слишком водянистыми, и на вкус, как будто мокрыми от дождя, очень влажными.

«Ма, ты уверена, что это лучшие блины в Цинхэ?» спросила Е Сяосянь.

«Если не самые лучшие, то вторые лучшие. Как у них идут дела ты заметила когда покупала?» спросила Ли Хунмэй.

«Их бизнес довольно хорош. Была очередь », - сказала Е Сяосянь, и она сделала еще один укус.

Ли Хунмей улыбнулась: «Может быть, ьты теперь переборчива в еде? Так что ты не находишь чужую еду вкусной.»

Е Сяосянь подумала и вполне с ней согласились.

Хотя многие современные блюда пришли с древних времен, будущие поколения улучшили их. В эту эпоху пища не могла быть вкуснее, чем та, которую она готовит.

Она внезапно почувствовала, что в скором времени, возможно, нужно расширяться.

Сегодня до вечера они продали свое холодное желе.

После того, как они распродали холодное желе, Е Сяосянь и Ли Хунмэй несли пару ведер домой.

От города до дома 13 киллометров. Это не так далеко, поэтому им потребовалось чуть меньше часа, чтобы добраться до дома.

Единственное что, по пути было мало людей. Через холмы и бамбуковые рощи.

Е Сяосянь не чувствовала себя так в другие дни, но сегодня она почему-то почувствовала, как ее сердце забилось быстрее, особенно когда они достигли бамбуковой рощи.

«Ма, а там не будет никаких ... бандитов , не так ли?» спросила Е Сяосянь.

http://tl.rulate.ru/book/34060/821533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь