Глава 44: Ныряние в реку
После ужина наступили сумерки.
Сяо Баожу вымыла миски и вернулась к Ли Хунмэй: "Ма, я вся липкая, от меня воняет потом. Я хочу помыться в реке. Хочешь пойти со мной?"
В деревне была небольшая речка. После наступления темноты жители деревни ходили туда, чтобы искупаться. Мужчины купались в нижнем течении, а женщины — в верхнем.
Мужчины могли мыться с обнаженной верхней частью тела, в то время как женщины были в одежде. Женщины спокойно вытирались полотенцами под водой, когда никто не замечал, возвращались домой в мокрой одежде и переодевались сухую. В сущности, именно это и означало для них купание в реке.
Это было намного лучше, чем мыться в тазике в своей комнате.
В наши дни все люди носили домой речную воду, но они не могли унести слишком много, чтобы нормально помыться.
Услышав, что Баожу собирается пойти искупаться, Е Сяосянь взволнованно сказала: "Баожу, я тоже пойду. Я тоже хочу помыться".
Они были заняты целый день и промокли от пота. От одной мысли о прохладной речной воде Е Сяосянь пришла в восторг.
Ли Хунмэй тоже хотела пойти, поэтому сказал: "Хорошо. Пойдем вместе".
...
Вся семья отправилась на берег реки при тусклом свете луны.
Поскольку было еще лето, у реки были много людей. Сяо Баошань и Сяо Баофэн пошли к нижнему течению реки, а три женщины — к верхнему, которое находилось на расстоянии более десяти метров от нижнего течения.
Река была неглубокой и спокойной.
Е Сяосянь погрузилась в воду всем телом. После того, как она окунулась в прохладную реку, она почувствовала свежесть.
Затем она посыла в реке свои волосы.
Ли Хунмэй и Сяо Баожу тоже наслаждались купанием.
Закончив мыть волосы, Е Сяосянь не смогла устоять перед соблазном поплавать.
"Ма, посмотри на маленькую Е! Она умеет плавать!" — Сяо Баожу показал на плавающую Е Сяосянь.
"А, ты права! Она очень хорошо плавает!" — сказала Ли Хунмэй.
Ли Хунмэй была полна восхищения Е Сяосянь. Она находила, что маленькая Е была искусна во всем, и она почти относилась к Е Сяосянь как к богине. Ли Хунмэй крикнула Е Сяосянь: "Маленькая Е, проплыви немного дальше, посмотрим, как далеко ты сможешь заплыть".
Е Сяосянь уже проплыла несколько метров, прежде чем осознала это.
...
Она почти достигла места, где купался Сяо Баошань, и торопливо остановилась и поплыла обратно.
Но стоило ей только снова нырнуть в воду и начать двигать руками, как ее руки коснулись чего-то скользкого.
Змея!
Е Сяосянь больше всего боялась змей. Она никогда не осмеливалась готовить змеиные супы, и всегда просила других поваров сделать это за нее.
В этот момент она выпрыгнула из воды, не обращая внимания ни на что. Она пыталась добраться до берега, и боялась, что змея бросится на нее.
В панике Е Сяосянь вдруг обнаружила, что перед ней стоит человек. В тот момент она не стала тратить время на то, чтобы рассмотреть, кто это. Она просто бросилась к нему, а затем плотно обхватила его, как ленивец.
http://tl.rulate.ru/book/34060/1676447
Сказали спасибо 50 читателей