Готовый перевод Marilyn Likes Lariensa Too Much! / Мэрилин слишком сильно любит Лариенсу!: Глава 3

Проснувшись, Лариенса приходила ко мне всё время, а её родители навещать меня почти каждый день.

Если точно, я была в этом теле уже около года во время каникул в Академии. Но дело в том, что Ликан ни разу не навестил меня!

- Эм, Мэри...

- Хм?

- Прости...

Я просто лежала в кровати и ела вкусняшки, которые принесла Лариенса, когда она неожиданно извинилась передо мной. Меня взволновало её внезапное извинение.

Это случилось давным-давно, но ты всё ещё хочешь попросить прощения снова?

- Я уверена, что брат тоже беспокоился за тебя.

Но неожиданно она стала защищать Ликана за то, что он не приходил ко мне.

- Я сказала ему прийти со мной, но... У него очень много заданий на каникулы, и он сконцентрировался на тренировках с мечом... Уверена, он скоро навестит тебя!

- Всё равно.

- А?

- Если он занят, ничего страшного, если не сможет прийти. Мы не настолько близки, и он не должен приходить просто потому, что мы с тобой друзья.

В самом деле, всё в порядке. Меня действительно интересует его внешность, ведь он выглядит, как Лариенса. Он довольно красив со своими светлыми волосами и голубыми глазами. Но для меня не имеет значения, увидимся ли мы.

Когда я сказала, что всё в порядке, Лариенса, напротив, выглядела обиженной.

- Почему ты выглядишь так, словно вот-вот заплачешь?

- Как ты можешь так говорить?

- О чём?

- Отношения между нами! Как ты можешь быть в порядке?

- А?

- Подумай, Мэри. Предположим, что ты замужем.

Я слегка кивнула и стала дальше слушать, что скажет Лариенса.

- И ты серьёзно ранена! Очень сильно!

- Настолько серьёзно....

- Однако! Твои золовки не пришли навестить тебя, несмотря на твоё состояние, когда ты даже встать с кровати не можешь!

В то время я ещё не до конца понимала привязанность Лариенсы к Мэрилин в новелле. И я оговорилась.

- Эй, как может быть семья моего мужа и твой брат одним и тем же?

- ...

- Лариенса?

Глаза Лариенсы покраснели, на них навернулись слёзы.

Независимо от того, насколько эмоциональна героиня, почему ты всё ещё плачешь в таком возрасте?

- Мэри охладела после удара головой…

Я знаю, что ударилась головой, потому что из неё текла кровь, но.....

- Вот, что происходит, когда повреждаешь голову? Как ты могла так сильно измениться?

«Милая моя, прекрати уже говорить о моей голове. Кроме того, я не та Мэрилин, которую ты знала».

Однако я не могла признаться в этом Лариенсе.

- Ты как-то сказала, что дружба - больше, чем любовь. Моя Мэри изменилась...

Более того, когда я видела, что Лариенса плачет, я не могла сказать ей ничего бесчувственного.

Я была не из тех людей, кто слаб перед слезами. Но и мужчины, и женщины были беззащитны перед красивыми лицами, а Лариенса была довольно хорошенькой.

- Я имею в виду...

Мне надо было быстро придумать оправдание.

- Ты же знаешь! Муж и друг - разные вещи! Разве твой брат не придёт, даже если мои золовки не приедут? Лучшая подруга его сестры умирает от боли!

Когда я попыталась успокоить её такой ложью, Лариенса наконец восстановилась.

- Не расстраивайся, Мэри! На этот раз я всё ему расскажу!

- Нет необходимости.....

- Он же должен вернуться домой в это время? Я пойду.

- Ла-Лариенса?

- Хорошо отдохни. Я обязательно приду с ним завтра!

- Эй, Лариенса?.... Хэй!

На следующий день Лариенса действительно притащила с собой своего брата. Способности Лариенсы действовать заставили потерять мою челюсть. И до тех пор, я правда не знала, о чём думает Ликан.

После формального приветствия он просто наблюдал за нами из угла комнаты. Как обычно Лариенса оказывала мне «особую» заботу.

- Я всё ещё не умылась...

- Это трудно, да? Я сделаю.

Клянусь небесами, я никогда не заставляла Лариенсу.

- Твои руки выглядят слабыми... дай мне ложку. Я покормлю тебя.

Всё, что она делала, было по её собственному желанию!

- Я так долго лежала, хочу немного пройтись.

- Не сейчас. Просто ляг. Я сделаю тебе массаж ног.

Я ни в чём не виновата. Лариеса просто обожает меня.

- Ай, ай! Это больно.

- Прости, я буду аккуратнее. Так больно?

- Нет, как раз то, что надо.

Однако, похоже, моё поведение по отношению к его младшей сестре раздражало Ликана.

- В горле немного першит....

- Подожди немного. Я принесу воды!

Лариенса ненадолго вышла из комнаты.

Человек, который остался позади, бросил свирепый взгляд и сказал тихим голосом.

-Не слишком ли ты беспокоишь мою сестру, Мэрилин Ронер?

Мне было интересно, почему он ещё ничего не сделал.

Казалось, он ждал, когда его сестра уйдёт.

Признаюсь, я притворялась больной перед Лариенсой, чтобы продолжать беспокоить её, и теперь это медленно терзало мою совесть. Однако это не значит, что я уступаю ему.

До того, как Мэрилин стала злодейкой, она любила Лариенсу, хотя и чувствовала себя ниже её. Как Лариенса сейчас вела себя со мной, настоящая Мэрилин точно так же заботилась о ней, когда та болела.

Ну, когда Мэрилин отвернулась от Лариенсы, их отношения испортились.

В любом случае, самое смешное - Ликану не нравилось, что Лариенса постоянно заботиться обо мне. Он сказал, что у его сестры тяжёлые времена. Но он принимал как должное, что Мэрилин также поддерживает Лариенсу.

Я инстинктивно замечала, о чём думает Ликан, и передо мной он заботился только о Лариенсе.

- Что ты имеешь в виду под «беспокою»? Это выглядело так, будто я заставляю Лариенсу?

Его глаза на мгновение расширились, он никогда не думал, что я буду спорить.

- Думаю, это правда, что ты ударилась головой. Так это естественно для тебя думать обо мне, как о служанке твоей сестры, но ты не хочешь, чтобы она заботилась обо мне?

- Ну, разве она не ухаживает за подругой, которая разбила голову?

- Массаж ног, кормление и выполнение поручений не считаются уходом...

- Считаются.

- ...

- То, что ты сказал только что - это и есть уход за кем-то.

Он тихо смотрел на меня, будто ему было нечего сказать.

« Я совсем тебя не боюсь, понял?»

- Дружба - это обмен. Конечно, я поступлю так же, если Лариенса когда-нибудь заболеет.

- ...

- Теперь у тебя нет жалоб, да?

Что он может возразить, когда я только что сказала, что сделаю тоже самое для неё, а не буду принимать всё просто так?

Кроме того, он хорошо знал, как хорошо я отношусь к Лариенсе.

- Похоже, теперь с тобой всё в порядке, если ты создаёшь так много шума. Я пойду.

Когда он попытался быстро покинуть комнату, я бросила несколько слов напоследок.

- Не слишком вмешивайся в дружбу своей сестры.

- ...

- Это действительно глупо.

Его плечи дрогнули, но я сделала вид, что не заметила.

Я знаю, что твоя семья на первом месте, но они не заставляют других делать то же самое. Немного отомстив Ликану, причинившему боль настоящей Мэрилин, я тихо порадовалась.

«Так тебе и надо, негодяй!»

Вполне естественно, что Ликан покинул комнату сразу после того, как проиграл словесную перепалку. Но прежде чем выйти, он бросил странные слова.

- Кажется, ты сильно изменилась.

В моей голове было миллионы вопросов. Что это значит? Это что-то вроде «ты первая женщина, которая поразила меня»?

***

Мэрилин Ронер. В детстве её прозвали Джинджер за её ярко-красные волосы. Мэрилин была ребёнком, у которого были веснушки, когда она была маленькой, и у неё не было никаких достоинств, кроме того, что она была милой. Но с возрастом веснушки исчезли, и она стала красавицей.

Проблема в том, что подруга Мэрилин - не просто кто-то, а Лариенса.

Если у Мэрилин была приятная внешность, то Лариенса определённо была вне конкуренции.

У неё были золотистые волосы, словно золотые нити свисающие с головы, и голубые, как море, глаза.

Даже если у Мэрилин была довольно хорошая внешность, это будет ничем, если она будет ходить рядом с подругой, чья красота подобна богине.

- Лари.

- Хм?

Лариенса, делающая мне причёску, подняла голову и посмотрела на меня через зеркало.

Сегодня наши семьи решили устроить вечеринку, чтобы отпраздновать поступление в Академию. Лариенса сейчас причёсывала меня.

- Как я выгляжу?

- Ты прекрасна.

- Правда?

Для Лариенсы может быть естественно так отвечать, потому что она очень сильно любит Мэрилин, но объективно говоря, Мэрилин выглядела неплохо. Она не была красива так, как истинная красавица, но хорошо для молодой девушки.

Тем не менее Мэрилин, которую всегда сравнивали с другими, была жалкой.

- Особенно мне нравятся твои глаза, Мэри.

Слушая Лариенсу, я посмотрела в зеркало. У Мэрилин были светло-зелёные глаза.

- Как свежие листья на дереве летом.

Она главная героиня не без причины. Лариенса естественно произнесла такую смущающую фразу, которую я не скажу никогда.

- В Академии наверняка будет много парней, которым ты понравишься.

- Не я, а ты... Проблема в том, что все парни - подонки... Нет, они не просто подонки, они отвратительны! Мусор!

- Лари, что если найдётся парень, которому ты понравишься, когда мы будем в Академии? Ты будешь с ним встречаться?

Я думала, она будет заинтересована в чём-то подобном, но неожиданно Лариенса покачала головой.

- Я не собираюсь ни с кем встречаться, пока мы не выпустимся.

- Но разве это не пустая трата времени? Школьные парочки - мечта каждого.

Я взглянула на Лариенсу. На самом деле, если бы она ни с кем не встречалась, я была бы рада.

Когда Лариенса поступила в Академию, её постоянно таскал за собой главный герой, и в конце концов она влюбилась в него в смешанных чувствах... Хотя я сошла бы с ума, если бы назвала это любовью.

Давайте убедимся, что Лари не встретиться с главным героем. Но справлюсь ли я? Мы внутри новеллы, и им суждено встретиться. И я не могу скрыть её красоту.

- В чём дело Мэри?

Лихорадочно думая о том, что делать, я вернулась к реальности, когда меня позвала Лариенса.

- Та-да! Ну разве не прелесть?

Пока я размышляла, она, похоже, закончила с причёской.

- Вау!

Глядя в зеркало, я восхищалась навыками Лариенсы. Она великолепно заплела мои волосы и завязала их в круг, будто у принцессы из сказки.

- Надо просто надеть корону, и будет идеально.

- Верно, потому что ты красива, как принцесса.

Я имела в виду, что моя причёска похожа на ту, что у принцессы, но каким-то образом это оказалось самовосхвалением...

- Лари, пообещай мне кое-что.

- Что?

- Прежде всего, обещай мне, что ты сдержишь слово.

Лариенса тут же кивнула, не зная, что я скажу.

- Держись подальше от тех, к которым я не хочу тебя подпускать. Если они заговорят с тобой, проигнорируй и убегай, когда они приблизятся. Хорошо?

Лариенса снова кивнула, но этот беззаботный ответ несколько встревожил меня.

- Тебе не надо отвечать, не подумав. Это обещание ты должна сдержать при любых обстоятельствах. Понимаешь?

- Я понимаю.

- Не говори так просто.

- Я серьёзно.

Лариенса крепко держала меня за руку.

- Тебе не нравятся эти люди, поэтому ты хочешь, чтобы я держалась от них подальше, да?

- Всё верно.

- Тогда мне они тоже не нравятся.

- Я знаю, от каких людей тебе лучше держаться подальше.

- В любом случае, если мы будем держаться от них подальше, мы никогда не узнаем, что они за люди.

Это был необычно хладнокровный ответ для Лариенсы. Но это чистая правда. Я кивнула, всё ещё находясь в недоумении.

- Да... так и есть.

- Можешь не сомневаться, Мэри. Я давно прислушиваюсь к тебе.

Пока я волновалась, Лариенса придала мне уверенности.

http://tl.rulate.ru/book/33978/1119256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь