Готовый перевод On The Way Home, I Got A Bride And Twin Daughters, But They Were Dragons. / По пути домой я обрёл невесту и двойню, но они все драконы!: Глава 16. Мирное утро младшего сына.

Мое утро началось рано. 

Будильник зазвонил в 5 часов утра. После того, как я просидел в постели около 2 минут, я потер сонные глаза и вышел из комнаты.

Было легко проснуться, из-за того, что сейчас лето. Но так как всё ещё прохладно, обычно с футоном раставаться не очень хочется.

Моя комната в новом доме находится в конце коридора первого этажа.

В доме, где мы жили, я был в одной комнате вместе со своим старшим братом, поэтому я до сих пор не привык жить один. Иногда мне так и хочется повернуться и поговорить с братом, хоть это и смущает, но его там нет.

Я сам выбрал комнату на первом этаже. Сначала мне хотели отдать комнату на втором этаже, а моя текущая комната должна была стать комнатой отца.

Я думаю, что мой отец уступил второй этаж, потому что он был более узким, но для меня эта комната была лучше, так как она была ближе к кухне и туалету, поэтому я попросил отца поменяться со мной.

Выйдя из комнаты, я направился к раковине и умылся.

Мои неопрятные волосы и сонное лицо, были отражены в зеркале.

Я смотрел вверх, пока чистил зубы.

Раковина была обставлена ​​мелкими аксессуарами.

Там, куда я не мог добраться, стояли две бритвы разного цвета.

Оранжевая - моего брата, а черная - моего отца. Почему они разные? Потому что они купили себе бритвы, подходящие именно им. Я слышал, что если тебе не подходит бритва, ты можешь пораниться.

Как хлопотно. Интересно, скоро ли я им воспользуюсь?

И мой отец и мой старший брат высокие. Я должен все время смотреть вверх, из-за чего у меня болит шея.

И в этом доме и в нашем предыдущем было много мест, куда я не мог добраться.

С тех пор, как я организовал кухню, большинство вещей находится в пределах досягаемости, но есть вещи, которые я не могу сделать без табуретки, например, замена шампуня, моющих средств для ванн и лампочек.

Также есть вещи, до которых я не могу добраться, даже если использую табуретку.

Как же хочется вырости...

Я ополоснул рот и вытер лицо, после чего пошёл в столовую. Там я включил свет и внимательно осмотрел комнату.

Она была просторная и приятная на вид.

Новая кухня, я должен быстро к ней привыкнуть.

Кухня открытого типа просто восхитительна. Такое ощущение, что мы богаты.

Я открыл рисоварку, которая была куплена для меня в прошлое Рождество. Это одна из моих любимых вещей.

Мой отец сказал, что, так как рисоварка - это то, чем пользуется вся семья, он купит мне что-нибудь еще, но на самом деле я ничего не хочу.

Мой отец криво улыбнулся и сказал: "Вы два брата в саом деле не жадные..."

Это так? Хотя я действительно хотел рисоварку.

Кстати, мой брат старался выглядеть круто и сказал: "Я больше не ребенок, поэтому мне не нужен рождественский подарок".

Тогда мой отец указал на него пальцем и разразился смехом: "Парень, который сказал, что он не ребенок, празднует Рождество дома".

Хотя я думаю, что проводить Рождество дома тоже неплохо. На самом деле, это лучшее место, где его можно провести...

Отлично, рис приготовлен!

Запах, который стимулировал мой аппетит, проник на кухню. Я так люблю этот запах.

Я вынул сковородку из-под раковины и поставил ее на плиту, после чего подсунул под плиту длинный отвесный стул, который сделал для меня отец.

Эта кухня отличалась от старой и была немного выше.

Я поставил сковороду на огонь и пошел открывать шторы в столовой.

На улице все еще было темно.

Я нажал кнопку включения кондиционера, который висел на стене, взял фартук, висящий у входа в столовую, вернулся на кухню и включил вентилятор.

Этот жёлтый фартук, который мне подарили в прошлом году, тоже является одной из моих самых любимых вещей.

Я открыл холодильник и достал блюдо.

Обернутая беконом спаржа, приготовленная вчера вечером.

Я взял бутылку с маслом для салата и вылил ее на сковороду.

Теперь мне нужно сделать бенто для отца.

Мой отец не менял место работы, хотя мы переехали довольно далеко от того места, где жили раньше.

Теперь ему требуется потратить целый час, чтобы добраться до работы.

Что ж, именно отец захотел переехать, поэтому у него нет выбора, кроме как сделать все возможное.

По крайней мере, я хочу, чтобы он съел что-нибудь вкусное во время обеда.

Начиная с 3 класса я всегда делал бенто своему отцу.

До этого он ел булочки из магазина. Как ни посмотри, а это не самый лучший перекус.

И мой отец и мой старший брат очень неуклюжи, но даже если посмотреть на это с моей детской точки зрения, они оба делали все возможное и очень усердно работали по дому.

Я был еще молод, поэтому ничего не мог поделать, но потом я уже мог помогать понемногу. И вот как я до этого дошёл.

Сначала я просто убирал в доме. Дальше научился стирать.

После этого я был помощником брата, когда он готовил еду.

Это было неприятно.

Я делал все возможное каждый день. После смерти мамы мне было очень одиноко, но каждый день был занят, поэтому у меня не было времени думать об этом.

Мой отец, мой брат и я цеплялись за мать, поэтому, когда мы потеряли ее, определенно нам стало сложнее жить...

-Доброе утро.

Мой отец встал.

Честно говоря, я думаю, что не следует оставлять воротник классической рубашки открытым, но мой отец выглядит круто.

-Доброе утро. Завтрак почти готов.

Вчера я приготовил мисо суп и салат. А только что я приготовил рыбу на гриле.

-Спасибо.

Отец улыбнулся и погладил меня по голове.

-Достаточно, поторопись и подготовься к работе.

В конце концов, он должен побриться, а мне нужно привести в порядок волосы, так как утром у меня всегда мало времени.

-Ну, похоже, Кунпей всё ещё спит в комнате.

Если подумать, поскольку комната моего старшего брата использовалась Аойнаун-сан и младенцами, я сказал ему спать на диване в столовой.

-Как там дети?

-Они плакали ночью.

Отец рассмеялся, поправляя очки.

-Дети, плачущие по ночам, ужасны. Кажется, это касается и детей драконов.

Я вообще не заметил.

-Аойнаун-сан трудно остановить плач близнецов.

Итак, почему он был в комнате?

-Неожиданно мой старший сын, кажется, можеть быть хорошим отцом.

Я действительно не понимаю.

-Ну, раз уж в школе перерыв, пусть поспит. Дети ведь плакали каждый час.

-Ты тоже не мог заснуть?

Может, лучше снова поменяться комнатами...

-Ну, я привык к этому, так что всё не так уж и плохо. А вот Кунпей, вероятно, очень устал.

Интересно, с ним все в порядке?

Я чувствую себя неуверенно, но сейчас нужно сосредоточиться на бенто и завтраке. До отъезда отца осталось меньше часа.

-Шоу, я положу сюда карту, не мог бы ты дать ее Кунпею?

-Карту?

Мой отец положил что-то на стол.

Хм? Это кредитная карта?

-Есть много вещей, которые нужны детям. Я купил подгузники вчера по дороге домой, но это только расходные материалы. Ещё нужна одежда. Детские вещи дорогие, поэтому пусть использует карту.

На самом деле, я не знал.

-Позже могут быть проблемы, если ты скупишься на такие вещи сейчас, поэтому скажи ему, что цена не имеет значения, даже если они окажутся очень дорогими. Кунпей должен знать, как пользоваться картой.

-Понял, скажу ему.

Мой отец кивнул и направился в уборную.

Спаржа, завернутая в бекон, наконец-то приготовилась. Я хорошо её приправил. Нужно дать ей немного остыть, а затем упаковать в бенто.

Я поставил миску для мисо суупа на плиту и достал рыбу из холодильника, вымыл сковороду, вытер ее насухо и снова включил огонь.

Думаю, я успею приготовить его до прихода отца.

Я вынул завернутую салатницу из охлажденного отсека холодильника.

Моя заправка со вкусом шисо очень популярна, она нравится моему отцу и брату.

-Несмотря на это…

Мой старший брат теперь тоже отец, верно?

Я даже представить себе такое не мог.

-Всё ли будет хорошо?

Я поднял голову и посмотрел на второй этаж.

Хотя я говорю так, на самом деле я могу видеть только потолок кухни.

Мирное утро, тишина на втором этаже.

Там находятся люди, которых я плохо знаю и мой брат, ставший отцом, хотя и не сильно в это верю...

http://tl.rulate.ru/book/33944/1036022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь