Готовый перевод Princess Agent Is Not a Person to Be Trifled With / Принцесса агент - это не тот человек, с которым можно шутить: Глава 9. Прибыль льется рекой

Благодаря кропотливому управлению Чу Цяо ее казино "Фортуна" в конце концов оправилось от предыдущего провала и было вновь открыто. Всего за первые три дня Чу Цяо сколотила состояние. Сдернув с удовлетворением вуаль, она свернула в узкий переулок, вышла к задней двери шелковой лавки, нагло вышла из главных ворот и вернулась в Принцевский дворец в карете.

Чжэ Лю понизила голос: "Что Ваше Высочество сказали парням в казино? Мы заработали больше тысячи монет всего за три дня!"

"У меня есть козырь в рукаве", - загадочно улыбнулась Чу Цяо.

Для перерожденной Принцессы Преисподней это было плевым делом, поэтому, хотя она и не пыталась сознательно изучать азартные игры, она многому научилась, просто наблюдая за другими в своей прошлой жизни. Более того, парни в казино "Фортуна" были очень умны. Все дело было в бесполезной тактике управления от невежественного бывшего босса, из-за которой казино постоянно терпело убытки. У казино много клиентов, поэтому с ее советами и улучшениями это был лишь вопрос времени, когда прибыль потечет рекой.

Узнав преимущества зарабатывания собственных денег, Чу Цяо счастливо вернулась во дворец Феникса, а по дороге она планировала купить бордель, когда казино вернется в форму.

Чжэ Лю открыла дверь, и улыбка тут же замерла на лице Чу Цяо.

Комната была залита свечами, а Даньтай Юньхань сидел на хозяйском месте с чашкой чая в руке. Он посмотрел на Чу Цяо и равнодушно сказал: "Ты вернулась". Приказав Чжэ Лю уйти, Чу Цяо вошла во дворец, поклонилась и спросила: "Чем обязана?"

Даньтай Юньхань поднял брови: "Я слышал, что в последнее время ты часто выходишь и возвращаешься в этот дворец, так ли это?"

Чу Цяо посмотрела ему в глаза и улыбнулась: "Я просто шила себе новую одежду. Мне не хотелось бы беспокоить Ваше Высочество по таким пустякам".

"Действительно?" Даньтай Юньхань прищурил глаза, которые выражали его сомнения. Стража доложила, что Чу Цяо каждый раз проводила за пределами дворца более 2 часов. Разве пошив новой одежды может занять столько времени?

"Да".

Услышав ее быстрый и четкий ответ, Даньтай Юньхань фыркнул и сменил тему: "Хорошо. Через семь дней у меня день рождения. В этом году император приедет лично. Все ли готово к пиршеству?"

"День рождения?.." О, черт! Чу Цяо была настолько поглощена казино, что совсем забыла о дне рождения. Ее выражение лица быстро изменилось, она опустила голову, чувствуя себя виноватой.

Даньтай Юньхань нахмурился и сказал: "Не говори мне, что ты забыла об этом!"

Чу Цяо быстро подняла голову и отрицала: "Конечно, нет!"

"Ну, лучше чтобы так и было. Иначе..." лицо Даньтая Юньханя похолодело, когда он резко поставил чашку на стол. "Ты приложишь все усилия к подготовке моего дня рождения, и не должно быть никаких ошибок".

Поглощенная идеями подготовки к пиршеству, Чу Цяо только кивнула: "Конечно".

Ее рассеянность разожгла гнев Даньтая Юньханя, поэтому он встал, собираясь уходить. Проходя мимо нее, он вдруг заметил, что на ней больше нет золотой шпильки с бабочками. Вместо этого она носила парные шпильки с лазуритовыми камнями.

Он мгновенно нахмурился при мысли о том, как другие женщины с гордостью демонстрировали бы подарки от него, тогда как Чу Цяо даже не позаботилась надеть эту. Он уже собирался спросить ее об этом, но Чу Цяо уже прошла мимо него к внутренним покоям. Чувствуя себя еще более раздраженным, Даньтай Юньхань холодно сказал: "Подожди, ты..."

Чу Цяо уже раздвигала жемчужную занавеску, чтобы войти внутрь, поэтому ее рука замерла в воздухе. Она повернулась и спросила: "Хмм? Что еще я могу сделать для Вашего Высочества?"

Даньтай Юньхань собирался спросить, почему она не носит золотую шпильку и не понравилась ли она ей. Но, подумав, это выглядело бы так, будто он слишком беспокоится о ней, поэтому он фыркнул: "Шпилька в твоих волосах не гармонирует. Больше не надевай ее", - и ушел.

Чувствуя себя сбитой с толку, Чу Цяо сняла шпильку и внимательно рассмотрела ее, бормоча себе под нос: "Мне кажется, она идеально мне подходит. Что с ним не так?"

Она отдохнула во внутренних покоях совсем немного, прежде чем Цин Ло вошла: "Ваше Высочество, госпожа Чжун просит аудиенции".

Чжун Цзиньчунь? Она наконец пришла. Чу Цяо знала, что после стольких клятв в верности она должна прийти сегодня просить об одолжении. Чу Цяо слегка кивнула: "Пусть войдет".

Чжун Цзиньчунь, одетая в бледно-голубое платье, медленно вошла в зал и глубоко поклонилась принцессе: "Ваше Высочество".

Ее служанка Бай Чжи (лит. Дудник) тоже поклонилась: "Ваше Высочество".

Чу Цяо подняла руку: "Пожалуйста, встаньте. Нет нужды быть чрезмерно осторожной, сестра Чжун. Если бы Бай Чжи не пришла предупредить меня тот день, боюсь, Цин Ло была бы убита. Я в долгу перед вами".

Чжун Цзиньчунь улыбнулась в ответ: "Вы слишком меня хвалите, Ваше Высочество. Нет нужды благодарить меня, ведь я сделала то, что должна была. Жаль, что из-за моего низкого статуса мои слова ничего не значили, поэтому я не могла оказать большой помощи. Это ваша необыкновенная решимость спасла Цин Ло от опасности".

"Очень мило с вашей стороны оказать своевременную помощь. Не будьте так скромны. Присаживайтесь". Чу Цяо указала Чжун Цзиньчунь на место, а Цин Ло попросила заварить новый чайник чая. "Спасибо, Ваше Высочество". Чжун Цзиньчунь села после поклона. Она взяла чашку и отпила глоток, глядя в чай, и сказала: "Чайные листья пухлые, чай выглядит ярким, аромат задерживается, должно быть, это лунцзинь высшего качества".

"О? Вы довольно много знаете о чае", - Чу Цяо слегка приподняла брови и посмотрела на Чжун Цзиньчунь с едва заметной улыбкой, - "Вы пришли сегодня обсудить со мной чайную церемонию?"

Чжун Цзиньчунь поставила чашку и сказала: "Я не настолько много знаю. Просто моя семья давно занимается чайным делом и у них есть чайный дом. Чтобы быть честной, я пришла сегодня попросить о помощи Ваше Высочество".

"Здесь никого нет. Говорите прямо".

Губы Чжун Цзиньчунь слегка изогнулись в улыбке, и она сказала: "Говоря откровенно, хотя моя семья вполне обеспечена, чтобы мы могли комфортно жить, мы из низшего сословия и никогда не пользовались уважением. Мой младший брат - единственный сын в семье, и мой отец возлагает на него большие надежды. К сожалению, он не рожден для имперской службы. Ваше Высочество родом из семьи генерала, я подумала, может, вы попросите отца за него...

"Понятно, - Чу Цяо сделала вид, что обдумывает это некоторое время, а затем сказала: - Это не так уж сложно, но что я получу взамен?"

Чжун Цзиньчунь отпустила служанку и понизила голос: "Казино "Фортуна" было побочным бизнесом моей семьи, и я слышала, что недавно его купил некто по имени Чу Цяо. Кроме того, шелковая лавка тоже принадлежит моей семье". Она посмотрела на Чу Цяо с улыбкой и явным самодовольством. Чу Цяо выпрямилась, ее лицо почернело, как грозовая туча: "Мне не нравятся угрозы".

Чжун Цзиньчунь поспешно упала на колени: "Я не имела этого в виду, Ваше Высочество. Я просто хочу, чтобы Вы могли взять все, что пожелаете, а мы не будем брать плату. Более того, Ваше Высочество можете выбрать еще три магазина, принадлежащих нам".

Семья Чжун была известной купеческой семьей. Хотя они начинали с чайной торговли, по мере процветания за последние сто лет они расширились во многие сферы бизнеса, включая крупнейший ресторан и шелковую лавку в столице, которые приносили немалую прибыль.

Но Чу Цяо никогда не вступает в битву неподготовленной. По крайней мере, она разбиралась в азартных играх, но управлять другими видами бизнеса для неё сложно. Она немного подумала и сказала: "Раз я уже заплатила за казино, мне не нужен возврат денег, и я не собираюсь осваивать другие отрасли. Что я хочу - это 10% от всей вашей прибыли".

Чжун Цзиньчунь тут же согласилась: "Хорошо, как скажет Ваше Высочество. У меня есть ещё кое-что сказать вам". Она прошептала что-то Чу Цяо, прежде чем покинуть дворец.

(Лунцзинь - это один из самых известных и высококачественных сортов китайского зеленого чая.

Основные характеристики лунцзиня высшего качества:

Производится в окрестностях озера Сиху в провинции Чжэцзян. Этот регион считается родиной лунцзиня.

Собирается вручную, часто с использованием небольших корзин. Такой сбор позволяет отбирать только самые лучшие листья и почки.

Имеет нежный аромат и пряный вкус без горечи.

Цвет настоя блестящий ярко-зеленый.

Листья пухлые, крупные, аккуратно скрученные.

Обладает множеством полезных свойств благодаря богатому содержанию витаминов, минералов и антиоксидантов.

Ценится очень высоко, поэтому стоит дороже других сортов зеленого чая. Лунцзинь высшего качества может стоить сотни долларов за унцию.)

http://tl.rulate.ru/book/33760/3176378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь