Готовый перевод The Great Wish / Огромное желание: Глава 2.5. Чтобы открыть свои глаза

К югу от императорского дворца стояла группа поместий. Владельцами их были либо богатые дворяне, либо высокопоставленные аристократы. Однако самое южное поместье, которое стояло прямо на границе, не принадлежало аристократам и не было близко к Дворцу. Оно было знаменито совсем по другой причине.

В отличие от других поместий, которые были названы в честь семьи, проживающей в нём, это поместье было названо поместьем Багрового Плюща за плотно обвивающие его лозы плюща, поднимающиеся по стенам.

Поместье Багрового Плюща было очень старым и обветшалым, но оно было гигантским. После того, как последний владелец, герцог, ушёл из жизни, дом оставался пустым в течение десяти лет. Это было потому, что в завещании герцога говорилось, что только те, кто сохранит поместье и оставит его нетронутым, унаследуют его.

Поскольку поместье было очень большим, затраты на его содержание были огромными. Кроме того, устаревшие здания не были в моде в это время. Это не стоило ни времени, ни денег. Потомки герцога отказались от него, но никто не выступил вперед, чтобы купить поместье.

Однако несколько лет назад появился покупатель. Вереница экипажей завезли багаж в поместье. Это вызвало большой переполох среди очевидцев.

Прошло уже несколько лет, но до сих пор никто не знал, кто новый владелец поместья. Они только слышали, что это был богатый купец из другой страны.

Уолтер, дворецкий поместья Багрового Плюща, шёл по коридору, когда вдруг остановился и увидел пятно на окне. Достав носовой платок, он протёр окно, пока то не стало абсолютно чистым. Дворецкий посмотрел на него под разными углами, прежде чем удовлетворённо кивнул.

Уолтер недавно открыл для себя новый навык. Раньше он был человеком, которому приходилось иметь дело со многими людьми, и поэтому он всегда был на ногах. Однако однажды он неожиданно получил приказ стать дворецким. Поначалу он ворчал по этому поводу, но теперь был на пути к тому, чтобы стать удивительным дворецким.

Он превратился в зануду, который не мог игнорировать пылинку на оконном стекле. Он никогда не знал, что станет кем-то подобным. Ему начала нравиться настоящая униформа дворецкого и монокль, Уолтер даже говорил:

 – Настоящий дворецкий должен быть таким!

Уолтер нахмурился, увидев, что кто-то выходит из-за угла. Он увеличил скорость и приблизился к мужчине.

– Куда это ты собрался?

Кун взглянул на Уолтера с явным неудовольствием и прошёл мимо него.

 – В императорский дворец.

Уолтер быстро последовал за ним.

 – Что, опять?

 – Диан хочет меня видеть.

 – Ты ведь был там совсем недавно.

 – Даже если я был там вчера, нужно вернуться, если у меня там есть дело.

 – Тебе не следует часто встречаться с ним. Ты должен просто отправить посыльного.

 – А зачем мне это делать?

 – Почему этот человек приказывает тебе приходить и уходить?

 – Я навещу его или Диан придёт навестить меня. Какой вариант проще? За Дианом следят во все глаза. Ему нужно быть осторожным.

 – А было ли такое время, когда за ним никто не следил? Я беспокоюсь, что ты так часто приходишь во дворец. Может, тебе стоит взять кого-нибудь с собой?

 – Кого, например?

 – Кого-то, кого мы можем оставить здесь в качестве приманки, если что-то пойдёт не так. Таким образом, ты сможешь убежать. На эту должность есть много кандидатов. Все будут рады стараться, независимо от того, кого ты выберешь.

Кун вздохнул. Тот факт, что Уолтер говорил это с невозмутимым лицом, леденил душу.

 – Даже если что-то пойдёт не так, Диан – принц. Он сможет остановить всё плохое, что произойдёт.

 – Я ему не доверяю.

 – Диан был бы разочарован, если бы услышал тебя. Он думал, что ты на его стороне.

Уолтер фыркнул:

 – А почему я должен быть на его стороне? Стефан так много ругал его, что я только сказал несколько слов в его защиту. Даже не думай о том, чтобы избавиться от меня. Я никогда не выпущу тебя из поля зрения.

Кун начал смеяться:

 – Если я потеряю такого талантливого дворецкого, это только создаст мне проблемы.

Уолтер глубоко вздохнул.

 – Как же я стал таким?

– Только ты можешь знать.

 – Да, конечно. Я буду заботиться о тебе до самой смерти, так что, пожалуйста, найди любовницу.

Почему разговор пошёл в этом направлении?

Кун держал рот на замке. С тех пор как ему исполнилось двадцать, желание его женить росло у окружающих с каждым днём. Он не был уверен, что они все собрались вместе и планировали это, но каждый раз, когда Кун говорил, они все меняли тему к женитьбе.

Он бы не возражал, если бы эти люди просто поговорили об этом несколько раз. Однако все эти разговоры о браке делали Куна невротиком.

"Даже если ты так говоришь, я не могу просто привести какую-нибудь женщину и жениться на ней".

Как глава своего клана, Кун был обязан оставить после себя преемника. Однако то, что сейчас он не выполнял свой долг, вовсе не означало, что он собирался остаться холостяком. Когда мужчина представлял себе своё будущее, то всегда представлял себе, что у него есть жена и дети.

Просто он ещё не нашел её. Ему нужна была уникальная женщина. Кун хотел женщину, которая могла бы управлять его кланом, стоя рука об руку рядом с ним. Куну нужна была та, кто помогла бы ему вырастить преемника, которого он мог бы спокойно оставить после себя.

Однако самое главное условие было крайне личным и трудным для выполнения. Как и его родители, и даже дедушка с бабушкой, Кун хотел жениться по любви, а не по необходимости.

Его жена всегда будет делить с ним постель. Она была той, с кем Кун будет делить всю оставшуюся жизнь. Она должна быть той, кого жаждут его тело и сердце. Куну нужно было желать её обнаженное тело. Он должен был иметь желание обнять, целовать и любить свою женщину.

http://tl.rulate.ru/book/33587/774335

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Почему-то мне кажется, что они с героиней будут хорошей парой
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь