Готовый перевод The Great Wish / Огромное желание: Глава 7.1. Прогулка

 – Кун, я вхожу.

Уолтер постучал в дверь и немного подождал, прежде чем войти внутрь. Стол был пуст. Он поставил на стол тарелку с закусками и осмотрелся.

Вскоре он нашёл владельца стола. Кун опирался на окно, полусидя на подоконнике, упираясь в пол одной ногой.

 – Что делаешь?

 – Я отдыхаю.

 – Тогда сядь удобно на своей кровати.

Кун махнул рукой, как будто это было слишком хлопотно, и не ответил ни слова. Уолтер проворчал:

 – Почему ты такой апатичный? Это так, как сказал Расс.

 – ...

 – Ты полностью перестал выходить на улицу, и уже несколько дней прячешься дома. Ты даже начал немного пахнуть плесенью. Почему бы тебе не выйти немного прогуляться?

В недовольстве Уолтера был намёк на беспокойство.

Прошло уже почти пять дней с тех пор, как этот человек, который был настолько занят, что даже три или четыре человека не смогли бы заполнить его туфли, казалось, потерял желание что-либо делать.

Первые пару дней все это приветствовали. Все они чувствовали, что Куну нужна пара дней отдыха. Незадолго до третьего дня все они думали, что он что-то задумал, но верили, что молодой человек вернётся к нормальной жизни после того, как только найдёт ответ, поэтому они не особо задумывались над этим. Однако на четвёртый день подошла пара человек и начала выражать своё беспокойство. Был ли он болен? Им нужно было вызвать врача?

Несмотря на то, что Уолтер полагал, что им следует молча подождать немного, люди вокруг него продолжали беспокоить мужчину, поэтому у него не было выбора, кроме как пойти и посетить магазин Раада. Генеральный директор магазина, Мейсон, был старейшиной клана Раад и пользовался всеобщим уважением. Он был также человеком, который воспитал Куна. Кун считал его своим дедушкой.

 – Должно быть, он чем-то обеспокоен. Этот мальчик знает, какими проблемами нужно делиться и какие проблемы нужно решать самостоятельно. Разве это не так?

 – Мы просто не знаем, какие неприятности заставляют его задуматься над этим в течение четырёх дней.

 – А почему вы хотите знать, что это?

 – Это потому, что все беспокоятся о нём.

 – Они даже не знают проблему. Почему они так хотят знать причину? Скажи всем, чтобы они занимались своим делом. То же самое касается тебя самого.

Он пошёл туда, чтобы пожаловаться, но всё, что получил – это ругань.

 – Кун, Мартин уже в пути.

Кун с раздражением закрыл глаза, когда Уолтер впервые начал его пилить, но эта новость заставила его открыть глаза и повернуть голову.

 – Когда?

Уолтер подошёл к Куну и поднял свёрнутый листок бумаги. Кун взял его и открыл. Содержание заставило его нахмуриться.

 – Это сегодняшнее?

 – Да, возможно.

 – Это пришло сегодня?

 – Мы получили это два дня назад.

 – Тогда почему ты только даёшь это мне сейчас?

 – Не похоже, что у тебя было хорошее настроение для разговора. Не то чтобы это было что-то важное. Мартин больше не ребёнок. Он просто отлично сможет найти свой путь сюда. Этот негодяй. Два года он путешествовал вместо тебя, так что я уверен, что он весь в пыли. Но если бы мы сказали ему, что ты не выйдешь, чтобы поприветствовать его, он не из тех парней, которые расстраиваются из-за этого.

Кун вздохнул, глядя, как Уолтер стонет и причитает. В течение последних нескольких дней Уолтер завис над Куном и пытался уговорить его, но молодой человек проигнорировал его. Казалось, что Уолтер обиделся и теперь дуется.

Дуется? Было ли должно так действовать морщинистому мужчине средних лет? Однако надутое лицо Уолтера прекрасно описывало это состояние. Это робкое нытьё мужчины, казалось, с возрастом становилось лишь хуже и хуже.

 – А как насчёт Расса?

 – Он, вероятно, вернулся.

Кун оторвался от подоконника и встал.

Уолтер предположил, что Кун уходит, и спросил:

 – Ты опоздаешь?

 – Посмотрим.

Когда Кун ушел, Уолтер весело крикнул ему вслед:

 – Возвращайся скорее!

Кун вышел на задний двор. Он быстро обнаружил, что Расс спит на ветке искривлённого старого дерева. Видя, как этот крупный мужчина дремлет посреди дня, раскинув конечности, Кун мог понять разочарование Уолтера.

Кун скрестил руки и на мгновение посмотрел на Расса, прежде чем подойти к нему. Он поднял одну ногу и пнул основание ветви. Крепкая ветвь опасно покачнулась. Расс с его искусно достигнутым нарушением равновесия начал качаться.

 – Уааааа!

Вскоре Расс прикрыл голову и упал на землю. Потирая пульсирующий зад, Расс рявкнул:

 – Зачем ты это сделал?!

 – Давай выйдем.

Расс встал, ворча себе под нос.

 – Куда?

 – Мартин на подходе.

 – Это всё? Этот парень – ребёнок? Ты боишься, что он потеряется?

 – Если я скажу, чтобы ты встретил его, ты этого не сделаешь.

 – Конечно, нет. Я не видел этого утомительного парня некоторое время, и я чувствовал себя просто замечательно. Зачем мне встречаться с ним?

 – Он твой старший брат.

 – Я старший брат!

 – Заткнись. Следуй за мной.

Кун обернулся. Похоже, что у Расса было много жалоб, которые он пробормотал себе под нос, но парень медленно последовал за Куном.

Хотя он шёл за Куном с кислым выражением на лице, Раас постепенно расслабился благодаря его простой природе, когда они вышли на шумный рынок.

Раз в год большинство торговцев на континенте отправлялись в Империю. В течение нескольких дней на рынке находился ассортимент странных и интересных вещей. Сегодня был такой день. В обычный день в восточной части рынка было уже многолюдно, но сегодня они едва могли сделать шаг.

На восточном рынке нужно было сделать официальный отчёт, чтобы открыть магазин или прилавок. Администраторы регулярно проверяли рынок, поэтому это правило строго соблюдалось.

Именно поэтому продавцы без лицензии встречались здесь редко. Если они действительно появлялись, о них быстро сообщали, и администраторы приходили, чтобы забрать нарушителей.

Однако это регулирование ослаблено в течение этих нескольких дней в году. Эти купцы, которые бродили по континенту, не имели места жительства и полагались на уличную торговлю в своём бизнесе.

Кроме того, сотни повозок и экипажей приходили в империю в эти несколько дней в году. Проверять каждого из них было обременительно, и у администрации не было сил, чтобы обеспечить соблюдение этих правил.

Из-за появившихся новых экзотических товаров многие люди собирались на рынке, чтобы посмотреть. Увеличение пешеходного движения позволило существующим торговцам также увеличить продажи. Даже если тут и там появлялись незаконные прилавки, когда они открывали магазин перед установленными магазинами, все владельцы магазина были щедрыми и позволяли это.

 – Ох. Посмотри на это. Посмотри. Это фрукт зака. Я не могу поверить, что вижу это здесь. Подожди минутку. Мне нужно купить это.

http://tl.rulate.ru/book/33587/1036831

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот и Расс...., похоже она была за Куном замужем..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь