Готовый перевод The Foreigner, Explores the Dungeon / Иноземец проходит подземелье: Пролог. ч.2

Я не очень понимал технические детали, но, видимо, если использовать этот материал в качестве катализатора на космическом корабле, можно было сделать какой-то двигатель типа «чёрная дыра» с невероятной энергоотдачей... В любом случае, это должно было быть безумием. Мне было интересно, откуда они это узнали, но я решил, что это не мое дело – спрашивать, как человека, находящегося на самой нижней ступеньке лестницы. И у меня было ощущение, что он не ответит, даже если я спрошу. 

Изначально на эту миссию должны были отправиться шесть профессионалов и три единицы ИИ, но один из профессионалов в последний момент попал в аварию и не смог приехать. Я был их заменой. Учитывая сверхсекретный характер планов, они, очевидно, не смогли подготовить дублеров. У меня была куча вопросов, но работа есть работа. Деньги были деньгами. Не волнуйся, будь счастлив, говорил я себе. 

Честно говоря, меня больше беспокоило то, что придется провести целый год с совершенно незнакомыми людьми. Групповые проекты никогда не были моей стихией. Я серьезно нервничал. 

— Ой, чуть не забыл. Я принёс вот это, – сказал я, потянувшись за резюме, но... 

— Не нужно, всё в порядке. Мы уже изучили вашу биографию. 

— Ох, понятно. 

Значит, труды моей сестры по изготовлению этого поддельного документа были напрасны. 

— Кстати, господин интервьюер, когда мы отправляемся? 

— Через два часа. 

— Серьёзно?! 

— Серьёзно. 

Я понятия не имел, как реагировать на это безоговорочное заявление. Все планы, крутившиеся в моей голове, исчезли. Но, прежде всего, мне нужно было сделать одну вещь. 

— Мне нужно позвонить сестре! Извините! 

— Ничего страшного, но мы будем вас подслушивать. 

— Ну, ладно?! 

Понимая, что выходить из комнаты совершенно бессмысленно, я вышел в коридор, чтобы уединиться, и позвонил сестре. Телефон зазвонил дважды, прежде чем она взяла трубку. 

— Эт я, – сказала она. 

— Привет, Юкикадзэ. 

— Отвратительно. Не называй меня так. 

— Прости, Юкикадзэ. Мне действительно жаль. Твой старший брат нашёл себе работу. 

— Ты такой мерзкий. Иди прыгни с моста. Поздравляю с работой. Это произошло довольно быстро – это ведь обычная компания, верно? 

— Да, конечно. В общем, через два часа я отправляюсь на задание и не смогу выйти на связь около года. Но ты не волнуйся за меня. 

— Ты идиот, это прямая эксплуатация! 

— Платят хорошо. Я даже получил аванс. 

— Они хоть что-то напоминающее социальное обеспечение, пенсию или медицинскую страховку дают?! 

Позади меня с лязгом открылась дверь, и интервьюер высунул голову в коридор.

— Мы предоставляем отличный пакет льгот, – объяснил он. — Если по какой-либо причине вы не сможете вернуться, мы компенсируем вашей сестре гонорар за её благоразумие и дополнительное вознаграждение за эмоциональный ущерб. И то, и другое – тоже солидные суммы. 

— Он сказал, что я получу отличный пакет льгот. Всё будет хорошо. 

— Да, я слышала его! Это всё очень подозрительно! Ты можешь передать ему трубку?! 

— Я должен отказаться. Разговоры с семьями сотрудников никогда не приводят ни к чему, кроме проблем, – добавил интервьюер, который затем удалился в комнату. 

— Всё в порядке. Это может быть немного опасно, но я вернусь домой, несмотря ни на что. Не волнуйся, – успокоил я её. 

— Каждый раз, когда ты так говоришь, я волнуюсь ещё больше. 

— Хм-м, но деньги-то хорошие. 

— Мошенники всегда размахивают толстой пачкой купюр. Это самый старый трюк в книге. 

— Ты такая умная, Юкикадзэ. 

— Ты просто полный тупица! 

Она была полностью права. 

— Всё слишком подробно расписано, чтобы быть аферой. И им ничего не стоит обмануть меня. 

— Я говорила это миллион раз, но тебе действительно не стоит беспокоиться о моей ноге. Доктор сказал, что когда я привыкну к протезу, я смогу бегать быстрее, чем раньше. 

— Да, я уверен, что сможешь. 

Несмотря на это, я всё ещё хотел сделать это для неё, как её старший брат. Мне было стыдно, что я втягиваю её в свои проблемы, но лучше пожалеть о попытке, чем о том, что я вообще ничего не сделал. Поэтому у меня не было другого выбора, кроме как ухватиться за любую возможность, которая появлялась на моем пути, какой бы подозрительной она ни была. Вот такой я был глупый человек. 

— Прости. Но я обещаю, что вернусь домой, так что не волнуйся. 

— Фу! Ты такой глупый! Я должна была знать, что ты не будешь слушать ни слова из того, что я скажу! Сдохни! Надеюсь, ты выживешь, проползешь через ад и вернешься домой, идиот! 

Щёлк. Она потеряла его, а я потерял её. Во многих смыслах. 

Дверь в комнату открылась. 

— Вы закончили? – спросил интервьюер. 

— Да, закончил. 

— Время идёт. Давайте перейдём к лекции о другом измерении, а вы пока экипируйтесь. 

Я переоделся в боевую форму, которую мне разложили, и надел поверх неё бронежилет с керамическими пластинами. Жилет весил совсем немного, но имел различные модульные подсумки для хранения мини-арсенала запасных патронов для всех видов оружия, которые я буду использовать. Они также выдали мне пару лёгких, но прочных ботинок с металлическим усилением. Что касается оружия, то они подготовили АК-47, оснащённый по последнему слову техники, но замаскированный так, что внешне практически неотличим от модели 1953 года, а также пистолет M1911 Colt Government, выполненный в том же стиле. Я вынул магазин из АК-47, откинул рукоятку заряжания, чтобы проверить, нет ли мусора в патроннике, затем нажал на курок. 

Неплохо. Подойдёт, пока он стреляет пулями, когда мне это нужно. 

Я заменил магазин и повторил процедуру с пистолетом. Всё чисто. Я закрепил свой личный керамбит в рукаве на руке, повесил на пояс хорошо поношенный топор дровосека в японском стиле и накинул поверх всего этого пончо из арамидного волокна, которое мне дали, чтобы спрятать моё снаряжение, для завершающего штриха. 

— Ну, теперь вы точно выглядите на все сто, – заметил интервьюер. 

— Спасибо. 

Не нужно было мне льстить. 

После этого он потратил каждую оставшуюся у нас секунду, вбивая в мой мозг краткие сведения о Другом измерении. Он рассказал мне о различных расах, религиях и влиятельных державах, об экономике, культурах и цивилизациях, ожидаемых прогнозах погоды и заразных болезнях, и, конечно же, о подземелье, его приблизительной истории, структуре, врагах, скрывающихся внутри, и окружающих территориях. И затем, в самом конце, он добавил последний пункт: 

Все эти данные были получены полвека назад, и они не могли подтвердить, актуальны ли они до сих пор, или предоставить какие-либо подробности о текущей ситуации. 

Мы перешли в другую комнату, просторную и светлую. В центре помещения стояло вычурное оборудование. По форме он напоминал пьедестал и был похож на алтарь, на котором приносят жертвы Богам. Вокруг него в большой спешке суетилась кучка людей в рабочей одежде. 

Пятеро профессиональных исследователей стояли в ожидании передо мной. Это были четверо мужчин и одна женщина. Они непринуждённо болтали, но ни на мгновение не теряли бдительности. Хотя они выглядели добродушными и расслабленными, я мог бы поклясться, что в глубине их глаз мелькнуло что-то – та неописуемая аура, которая появляется после овладения искусством этого особого ремесла. У каждого из них она была в избытке. 

Нужен ли я им здесь вообще? 

— Господин президент, это последний член нашего отряда? – спросил мужчина с лицом, покрытым шрамами. От него исходили серьёзные флюиды лидера команды. 

— Да, хотя нас поджимало время, поэтому я не могу гарантировать, что он будет соответствовать вашему общему уровню мастерства. Я бы сказал, что он на тридцать процентов соответствует тому, что вы ищете. 

— Согласен. Лучше, чем кто-то в красном. 

Подождите, интервьюер был президентом? 

— Вы президент фирмы? 

Я представлял его как какого-то унылого менеджера среднего звена. 

— Ну, здесь на карту поставлен мой бизнес. Это не та задача, которую я могу так легко делегировать. Если все получится, мы заработаем триллионы. Но если это провалится, все, кто работает здесь, а также на верхних этажах здания, и их семьи – не говоря уже о наших аффилированных партнёрах и подрядчиках – потеряют средства к существованию. Вот и всё. Так что давайте просто успокоимся. 

http://tl.rulate.ru/book/32808/2026692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь