Готовый перевод Alluring His Wife: The Evil King’s Fifth Consort / Соблазнение жены: пятая супруга Злого Короля: Глава 20

Глава 20

После того, как Инь Шэн услышала это, ее колени ослабли и она стала еще больше бояться.

- Проходя мимо сада, она услышала, как служанки говорили о Седьмой госпоже. Они говорили, что Седьмая госпожа заперта в дровяном сарае в западном дворе. Поэтому принцесса пошла туда. Но я видела, как она вошла, а когда пошла искать ее, принцесса исчезла! Кроме того, человек в сарае-не Седьмая госпожа!

Неужели принцесса ослышалась? Но то, что она услышала, было явно западным двором.

Кроме того, она ясно слышала, как принцесса называла человека внутри "Седьмая госпожа"!

Как западный стал восточным двором?! Человек внутри действительно превратился в горничную!

- Иди и приведи служанку из дровяного сарая! - Юнь Се почувствовал, что что-то не так.

Сначала горничная не хотела говорить, но когда премьер-министр пригрозил, она заговорила, дрожа от страха:

- Принцесса действительно приходила, но позже она ушла через окно дровяного сарая и сказала, что скоро вернется. Чтобы я не ушла, она даже подарила мне инкрустированный нефритом заколку. Что же касается того, куда ушла принцесса, то я действительно не знаю!

С одного взгляда Юнь Се мог сказать, что заколка принадлежала Вэй Юаньвэй, потому что оно идеально соответствовало одежде Вэй Юаньвэй.

-Ты что, врешь? Ты определенно знаешь, куда делась принцесса. Иначе, если она отправилась искать седьмую госпожу, разве ты не знаешь, кто это был? - премьер-министр немедленно указал на Инь Шэн.

Инь Шэн снова и снова махала руками, громко крича от страха:

- Господин Премьер-Министр, я действительно не знаю, куда ушла принцесса. Она приказала мне стоять у двери, в сарае было очень темно, и я могла увидеть только человека внутри. Кроме того, принцесса тоже называла эту особу Седьмой госпожой, так что я ничего не заподозрила и стояла на страже у двери!

Черные, как смоль, глаза Юнь Се светились от ярости. Вэй Юаньвэй, хорошо!

Она действительно не могла дождаться, чтобы убежать от него даже перед ним!

Он хотел посмотреть, как далеко она сможет убежать!

- Сюань Ли! - Юнь Се холодно сказал. - Ты должен вернуть принцессу!

Семьи Шэнь и Сун двух домов примчались сюда, получив известие о том, что Вэй Юаньвэй пропала без вести в поместье премьер-министра.

Госпожа Сун напротив многозначительно посмотрела на служанку Линь.

Нужно действовать быстро, когда Злой Король найдет ее, то она умрет.

Сейчас она думала только о том, как вернуть заколку феникса, которую она подарила Вэй Юаньвэй!

Вскоре к ним примчался управляющий со своими людьми.

-Мой принц, мой господин, мы нашли принцессу!

Юнь Се поднял брови. Может быть, она до сих пор не покинула дворец премьер-министра?

-А где же принцесса?- тут же спросил премьер-министр.

Охранник явно нервничал и чувствовал себя не в своей тарелке. Он взглянул на Юнь Се, одетого в пурпурную мантию питона и сглотнул слюну.

- Две служанки сказали, что видели, как принцесса входила в заброшенный дом..

- Пошли отсюда! - проницательный премьер-министр с первого взгляда понял, что нерешительный охранник хочет что-то сказать.

Когда семья Сун услышала это, на их губах появилась легкая улыбка.

Вскоре все собрались у старого дома во внешнем дворе. Они обнаружили, что первые несколько служанок принцессы Хуа-Ян все еще охраняют дверь.

-Что происходит? - у премьер-министра было странное выражение лица.

Все служанки были в ужасе:

- Господин, пожалуйста, не входите!

Юнь Се осторожно приподнял край его юбки, затем вошел и толкнул дверь.

На старой кровати занавески были слегка приподняты, и прохладный ветерок дул из разорванной оконной бумаги. Ветер поднял занавески, открывая взору мужчину и женщину, чьи одежды были наполовину выцветшими!

- О боже ... - госпожи Шэнь и Сун тоже вошли и воскликнули.

Черные глаза Юнь Се излучали слабый холодный свет и, подойдя, она вытащил из кровати человека, который спал.

- Пятый Молодой Господин?- воскликнули одновременно госпожа Шэнь и госпожа Сун.

Семья Сун была еще больше шокирована. Почему Вэй Цичэнь здесь?

- Кто это?- Вэй Цичэня швырнули на землю, и он тут же начал ругаться. Когда он увидел Юнь Се и остальных людей, его гнев утих.

- Почему ты здесь? - госпожа Сун быстро помогла Вэй Цичэню подняться, а на ее лице отразилось беспокойство.

Черт побери, его явно кто-то вырубил, и он лежала на той же кровати, что и служанка, накачанная афродизиаком. Как этот человек стал ее сыном!

Когда девушка на кровати услышала шум, она тоже проснулась. Когда она обернулась, то тут же вскрикнула.

- Десятая госпожа?

Когда Шэнь Ши увидела лицо госпожи, ее лицо сразу стало мрачным.

- Ты ... Ты? Ты действительно посмел сделать такую позорную вещь!

Госпожа Сун посмотрела на Вэй Цичэня, который был у нее на руках, и на стражника, который лежал на кровати. Ей было не хорошо.

Те, что на кровати, должны быть Вэй Юаньвэй и служанка, откуда взялись Десятая мисс и Цичэнь.

- Мама... Мы. Мы ... – сын поспешно завернулся в одеяло и слез с кровати. Он был в панике.

Вэй Цичэнь даже обнимал ноги госпожи Сун.

- Мама, мама...Нет, мы не такие, как ты видишь...

Но они оба повторяли это снова и снова несколько раз, но не могли точно сказать, почему они появились на этой кровати.

-Вы родственники, вы кровосмесители, понимаете? - когда премьер-министр увидел ситуацию внутри, он почувствовал, что вот-вот упадет.

Его лицо покраснело от гнева, и ему стало трудно даже дышать. Что же это за грех такой? Его старшей дочери, имевшей роман с мужчиной на улице, было достаточно, чтобы он опозорился, но теперь его внучка действительно осмелилась сделать такую позорную вещь в поместье премьер-министра.

-Я так и знала. Тебе всего 13 лет, но ты действительно знаешь, как соблазнить свою кузину? - мать была так зла, что ударила его по лицу.

- Отец, хотя Цичэнь и романтик, но почему он сделал такую постыдную вещь со своей кузиной? Должно быть, кто-то намеренно подставил его.

Руки госпожи Сун дрожали, но она была в ярости.

Что же происходит? Тот, кто должен был лежать на кровати, была Вэй Юаньвэй, и этот слуга. Как там оказался ее сын?

- Подставили? Поскольку вторая тетя считает, что это ловушка, то пусть люди проверят, связаны ли пятый молодой господин и десятая Мисс, а также пусть тщательно осмотрит тело десятой мисс, чтобы убедиться, что она все еще невиновна! - раздался холодный голос из-за двери. Вэй Юаньвэй вошла, как будто парила над землей, она была чрезвычайно элегантной.

Когда семья Сун увидела Вэй Юаньвэй, их глаза чуть не вылезли из орбит.

Как такое могло случиться? Как!?

http://tl.rulate.ru/book/32553/755281

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труды 👏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь