Готовый перевод Alluring His Wife: The Evil King’s Fifth Consort / Соблазнение жены: пятая супруга Злого Короля: Глава 19 Как поживает Седьмая госпожа?

Глава 19 Как поживает Седьмая госпожа?

Дровяной сарай был набит дровами и соломой, а седьмая госпожа одета в сукно и с деревянной заколкой на голове. Она выглядела так, словно постарела на десять лет.

- Ты ...Кто это?- Седьмая госпожа увидела качество одежды Вэй Юаньвэй, изящные украшения на ее голове и совсем не узнала.

Вэй Юаньвэй толкнула дверь еще шире, позволяя солнечному свету осветить ее лицо. Улыбка на лице была прекрасна, как цветок ада.

Седьмая госпожа ясно увидела лицо девушки и вскрикнула от потрясения. Она указала на Вэй Юаньвэй, как будто не могла в это поверить.

Она все это время была заперта в сарае и не слышала никаких новостей о принцессе. Она думала, что Вэй Юаньвэй определенно умрет в ночь свадьбы, но она и не предполагала, что девушка действительно будет стоять перед ней живой.

В этот момент Седьмая госпожа пожалела, что не позволила дочери выйти замуж за Злого Короля!

- Неужели седьмая госпожа действительно хочет, чтобы мой призрак пришел и забрал жизнь?- слова Вэй Юаньвэй были очень холодны.

Хотя над ней издевались, били и проклинали с самого детства, Седьмая госпожа была единственной, кто действительно мучил ее.

Естественно, она должна была отплатить ей тем же!

Она также хотела показать ей, что пытать других - это искусство!

Когда Седьмая госпожа услышала слова Вэй Юаньвэй, ее лицо сразу же побледнело, выглядя крайне некрасиво.

-Ты ... ты хочешь вернуться и отомстить мне, верно?

Седьмая госпожа долго молчала, прежде чем смогла закончить фразу, но потом холодно рассмеялась.

-Ты определенно плохо себя чувствуешь, выходя замуж за Злого Короля, и твоя жизнь не так хороша, как моя. Может быть, под твоей яркой и красивой одеждой твое тело уже изрешечено шрамами …

Седьмая госпожа была уверена, что с жестоким характером короля он должен был пытать Вэй Юаньвэй всеми возможными способами. Более того, когда премьер-министр воспрепятствовал браку Вэй Гуаньшу с королем, он, должно быть, возненавидел премьер-министра. Хотя Вэй Юаньвэй была незаконнорожденным ребенком, у нее была кровь премьер-министра.

- Седьмая госпожа слишком много думает. Я не могу поверить, что Вы все еще думает обо мне в нынешнем положении! - Вэй Юаньвэй медленно подошла к ней и закрыла дверь.

Инь Шэн караулила за дверью!

Седьмая госпожа издала два глухих смешка и встала с соломенной постели.

-Ты хочешь убить меня, чтобы выплеснуть гнев в своем сердце, верно?

Хотя Седьмая госпожа была более истощена, чем прежде, и была намного старше, она все еще была немного сильнее девушки. Ведь Седьмая госпожа никак не пострадала, а раны на теле Вэй Юаньвэй так и не зажили.

Если бы эти двое действительно сражались, кто знает, кто бы победил, а кто проиграл!

- Седьмая госпожа, почему Вы так говорите? Убийство противозаконно! - сказала Вэй Юаньвэй с улыбкой, которая вовсе не была улыбкой.

Убить ее? Может ли это рассеять ненависть в ее сердце? Может ли это облегчить боль в ее теле?

Ответ был отрицательным. Единственный способ заглушить ненависть в ее сердце и боль в теле-это заставить этого человека страдать еще сильнее, чем она сама!

-Хе-хе, Вэй Юаньвэй, тогда зачем ты сюда пришла? Ты здесь, чтобы посмотреть на мое нынешнее положение?

Теперь у нее ничего не было, она потеряла все, она больше не Седьмая госпожа и ее единственная дочь скоро станет вдовой генерала Ли.

Она все спланировала для себя и своей дочери, но в конце концов все пошло под откос.

-Я здесь для того, чтобы сообщить вам, что через десять дней Вэй Лин будет вдовой генерала Ли. Пока я думаю о сцене, где Вэй Лин кланяется цыпленку в Зале чудес, мне будет жаль. По крайней мере, человек, стоящий рядом с ней, буду я! - Вэй Юаньвэй знала, в чем сейчас слабость Седьмой Госпожи, и это, естественно, была Вэй Лин Лин.

Как и следовало ожидать, когда Седьмая госпожа услышала это и выражение ее лица резко изменилось.

-Чего ты хочешь?

- С несколькими наложницами в резиденции Ли нелегко иметь дело. Кроме того, у генерала Ли уже есть сын, и в настоящее время он делит семейное имущество. Я действительно не знаю, какой будет жизнь Вэй Линлин, если она выйдет замуж! В таком случае жизнь Вэй Лин хуже моей! Вэй Юаньвэй медленно шла впереди Седьмой госпожи.

Рука Седьмой госпожи, все это время прятавшаяся в рукаве, не могла не дрожать.

-Вы только думали, что женитьба на Злом Короле наверняка замучает вас до смерти, но вы никогда не думали, что женитьба на генерале Ли будет даже хуже. По крайней мере, меня мучил только король, кто знает, сколько тетушек будут Вэй Лин мучить?- продолжала Вэй Юаньвэй.

Видя реакцию женщины, она была очень довольна.

-Что ты хочешь этим сказать? – госпожа рассердилась, но теперь она тщательно все обдумала.

В конце концов, они действительно сожалела. Вэй Лин выйдет замуж и ей не на кого будет положиться. Другие тетушки вовсе ни во что не ставили Вэй Лин. Кроме того, как она могла думать об этих злобных тетушках?

Возможно, через несколько дней наложницы смогут выгнать Вэй Лин за дверь.

-Я хочу сказать, что если Вэй Лин внезапно забеременеет... - Вэй Юаньвэй произнесла только половину фразы, прежде чем прошептала еще несколько слов на ухо Седьмой госпожи.

Седьмая госпожа повернулась, она злобно посмотрела на Вэй Юаньвэй, которая горько сказала:

-Тогда она точно будет изгнана, как и моя мать в прошлом. Моя мать-прямой потомок, а седьмая мисс-всего лишь наложница. Кроме того, есть еще такая мать, как ты. Как ты думаешь, что премьер-министр сделает с тобой и твоей дочерью?

Вэй Юаньвэй и Седьмая госпожа посмотрели друг на друга, их глаза наполнились злобой, но женщина была еще более злой

- Хахахаха, - седьмая госпожа, казалось, была рассержена до такой степени, что рассмеялась, но вместо этого рука, которая всегда была спрятана в рукавах, внезапно закрыла рот Вэй Юаньвэй. Четверо сильных слуг выскочили из дровяного сарая и мгновенно связали Вэй Юаньвэй.

- Вэй Юаньвэй, ты еще слишком неопытна. Ты думаешь, я не знаю об этом? Неужели ты думаешь, что я позволю Вэй Лин жениться в резиденции Ли? Я уже думала об этом. Теперь Вам следует побеспокоиться о себе, потому что если бы Вы спали в одной постели с другим мужчиной и Злой Король увидет это своими глазами, как думаете, какова будет ситуация? Лучше подумайте об этом! - седьмая госпожа махнула рукой.

Четверо сильных и крепких слуг немедленно вынесли Вэй Юаньвэя из окна. После этого Седьмая госпожа тоже выпрыгнула из окна, а другая горничная, одетая так же, как Седьмая госпожа, проскользнула внутрь.

Правда, Седьмая госпожа была заперта в сарае, но эта комната принадлежала служанке, которая совершила ошибку!

Кроме того, поскольку она была закрыта, почему никто не охранял дверь дровяного сарая?

Инь Шэн долго ждала у дровяного сарая, но в конце концов никто так и не вышел. Когда она вошла, то обнаружила, что Вэй Юаньвэй уже не в сарае, а там просто горничная, которая получила наказание!

Инь Шэн немедленно запаниковала и бросилась докладывать Злому Королю и премьер-министру!

-Зачем принцессе идти в дровяной сарай?- Юнь Се посмотрел на Инь Шэн и этот случайный взгляд заставил служанку вздрогнуть.

- Принцесса сказала, что пойдет искать седьмую госпожу!- Инь Шэн сказал правду.

- Седьмая госпожа заперта в дровяном сарае Восточного двора, почему принцесса побежала в дровяной сарай Западного двора? - премьер-министр был крайне удивлен, когда услышал это. Он также понимал в своем сердце, почему Вэй Юаньвэй пошла к госпоже!

http://tl.rulate.ru/book/32553/755100

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за труды 👏🙂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь