Готовый перевод The Abandoned Sorcerer / Забытый Чародей: Глава 6. Непреодолимые желания

Глава 6 - Непреодолимые Желания

 

Неровные линии отмечали пыльную дорогу, проложенную от бесчисленных перевернутых повозок. Орион и Флинн шли рядом, держа в руках фонари, и следили за окружением в поисках экипажей, на которых они могли бы путешествовать автостопом. Поначалу Флинн был болтлив, болтал о Висгамаре и его причудах, когда Орион сказал ему, что он новичок в этом районе. Но время шло, и Флинн начал дуться и хмуриться над тем, над чем они смеялись несколько минут назад. Более того, он замедлился, когда его шаги стали тяжелыми, а дыхание-хриплым.

 

Через час после смены настроения Флинн резко остановился и начал рыться в своем рюкзаке. Орион остановился в нескольких шагах впереди и последовал его примеру, доставая бутылку и отдыхая. Из-за темноты, только когда Орион подошел, он понял, что его спутник не интересовался водой или даже едой, вместо этого отложив их в сторону свою лампу и опустошал свою сумку.

 

- Что это? - спросил он.

 

Флинн разворачивал старые свернутые газеты, его глаза блестели, а изо рта текли слюни. - А ты не знаешь? Это Висгамарская специальность, - сказал он, открывая их.

 

Нос Ориона уловил запах прежде, чем его глаза узнали его. Насыщенный ореховый запах, сладкий, словно мед. Эти орехи были обожжены до черноты, в отличие от тех, что он опрокинул у причала, но они все еще издавали характерный запах навоза.

 

- Что это такое?

 

- Мы называем их орехи Гаджои. Они получили разные названия в разных хгородах. Приятно пахнет, а? - Ответил Флинн, сминая однин в руке, чтобы усилить запах. - Такая гладкая, обожаю ее,

- Зачем ты их ешь? - Спросил Орион, чувствуя, как в нем просачивается гнев.

Флинн взглянул на него, отправляя орешек в рот. - А, так ты один из них, да? Я не могу работать без них, приятель. - Его глаза остекленели, и его тело рухнуло , когда он закончил.

Прежде чем Орион успел проверить состояние своего спутника, Флинн встал и принялся заворачивать оставшиеся Гаджои. Теперь его глаза были ясны, и только извращенная улыбка, сопровождаемая бессмысленным кивком, говорила о том, что он был под кайфом. Прошло несколько секунд, но Флинн не заметил ни Ориона, ни его отвращенного взгляда.

- Ты в порядке? - Настороженно спросил Орион, готовый в любую секунду бросить его - было темно, и никого не было вокруг на многие мили.

Флинн взглянул на Ориона и усмехнулся. - О. Да, да, приятель. Не могу функционировать без них. - пробормотал он. Он снова собрал свою сумку и пошел, Орион следовал за ним.

Тишина, царившая между ними, переросла в молчание, которое затягивалось с каждым разом, когда Флинн останавливался, чтобы принять очередную Гаджою. 

Никто из них не разговаривал уже несколько часов и Флинн внезапно вздрогнул.

- Это было давно, в далеком прошлом, когда я начинал, приятель. Это были хорошие времена, скажу я тебе. Баба сердится, просто съешь орех и забудь об этой суке. Люди хотят побить тебя за долги, просто съешь орех и дай им это сделать. Не получил работу, просто съел орех.

Орион впился взглядом в спину Флинна, но тот продолжал невозмутимо:

- А-а-а, - закричал он, вскидывая руки. - Мне было так хорошо, Джакс. Самые лучшие чувства на свете. Даже лучше, чем секс. Но, - сказал он, когда его руки резко опустились, раскачиваясь по сторонам, - это чувство иссякает. Каждый раз, когда я ел орехи, это было не столько лакомство, сколько необходимость. Все началось с того, что я захотел это сделать. А потом мне пришлось это сделать. А теперь мне нужно это сделать,

 

Орион опустил голову осмотрел на землю. Неужели именно так его сестра попала в ловушку? Просто угощение на вечеринках с другими девушками, затем мед на языке и, наконец, воздух для ее легких.

- Знаешь, мне стало скучно, когда выбор был сделан. Я и раньше выбирал, предпочитая быть счастливым, витая в облаках. - Его голос дрожал. - Теперь моя голова должна быть там, или я умру; никакого выбора, никакого веселья.

Неловкая тишина тянулась до тех пор, пока Орион не заметил позади них хорошо освещенный экипаж. Он похлопал Флинна по плечу, и они остановились. Двое пожилых Нарков, тащивших повозку, уныло опустили головы, увидев мужчин, стоявших в свете фонарей.

Нарки - большие ящеры, почти такими же высокие и широкие в плечах, как люди, с раздвоенными языками и раздробленными коренными зубами. Однако они были вполне приручаемыми травоядными животными. У них были круглые желтые глаза и чешуйчатая кожа. Их непомерные мышцы ног и ступни означали, что они великолепн подходили для того, чтобы тащить тяжелые грузы. Несмотря на это, только низшие классы мирились с сопутствующими им недостатками медлительности и ночного образа жизни.

И, как и боялись уставшие животные, Орион и Флинн были легко допущены после того, как они заявили, что у них есть миссия, а пожилой фермер нашел с кем поболтать о Фексе Милостивой. "Именно так бы она бы и поступила", - смиренно сказал фермер. Орион не обращал внимания на проповеди Восточного Бога, сидя рядом с фермером и глядя в гнетущую темноту. Флинн ненадолго присоединился к ним, но большую часть времени проводил не только за непроданными товарами фермера, но и за угощениями.

Удивительно, но фермер, казалось, не обращал на это никакого внимания; возможно, он знал, что психи заботятся только об одном. Возможно, Фекса Милостивая благоволила чокнутым, учитывая, сколько денег они зарабатывали и работы выполняли на ее территориях.

К тому времени, когда они добрались до места назначения, уже рассвело, и фермер оставил свои попытки, очевидно, не такой уж он и большой поклонник поболтать, как сначала подумал Орион. Флинн почти не шевелился, только вставал, чтобы открыть сумку. Думая о будущем, Орион ставил в приоритет только безопасность своего тела, когда объединялся с Флинном: даже если банда Флиннов предаст его, он все равно сможет взять верх. В следующий раз ему придется подумать еще и о своем душевном здоровье.

Они вышли, поблагодарили фермера, посмотрели на карту Флинна и еще час ехали на север, пока наконец не увидели замок Маршалла.

Болотная вода была мутно-зеленой, и мох господствовал над землей. Здесь лежало много поваленных деревьев, через которые можно было перепрыгнуть, гнилой древесины и животного дерьма. Вопреки ожиданиям Ориона, не было слышно никакого громкого рева или изобилия монстров. Только кваканье лягушек и жужжание мух убедили их, что болото все еще живо.

Оказалось, что Рокскин достаточно поиграл на своей новой площадке для топтанья.

Удивительно, но Флинн взял себя в руки с тех пор, как вошел в болото, и перестал обнюхивать свою сумку каждые несколько секунд. Вместо этого он осторожно ступал, сжимая свой длинный меч и щит. Если бы его лицо не было всё таким же, а глаза налитыми кровью, как и раньше, Орион решил бы, что это другой человек.

Пока Орион пытался не обращать внимания на Болотную вонь, Флинн налетел на него и указал вдаль. Там лежала прожорливая рептилия не менее двух метров в длину и метра в ширину. Она была в половину человеческого роста, но кое-что, главным образом выпирающий живот, подсказывало Ориону, что они умрут, если она перекатится через них. Её знаменитая твердая и шершавая кожа выглядела мягкой и липкой от высохшей болотной воды.

 Он рвал фонтан плоти когтями размером с ладонь, жадно впиваясь зубами в мясо, как будто в его брюхе действительно осталось еще место.

Флинн похлопал Ориона по плечу и указал на хвост, который составлял половину зверя. - Не приближайся к  нему, - прошептал он резким, неузнаваемым тоном. - Когти - это ничто, но приблизься к этому хвосту, и ощущение будет как будто тебе бык заедет по яйцам. Не умирай, ладно? Подойди поближе и отвлеки его. Я подойду сзади и покалечу его, а потом мы просто заколем его насмерть. Просто.

Орион открыл рот, но Флинн продолжал: - Если всё не так просто, посмотри вон на ту пещеру, - сказал он, указывая на вход в пещеру шириной с короткий меч Ориона, - беги туда. Если мой план потерпит неудачу, мы не сможем убежать от него, каким бы толстым он ни был. - он закончил.

Флинн кивнул Ориону и ускользнул, Рокскин был глух к влажным шлепкам его ног.

Через некоторое время он уже был в лесу позади зверя.

Орион уставился на свои руки и подумал, не использовать ли ему Джию. Он был уверен, что сможет убить зверя в одиночку, если пойдет на все, но тогда ему придется убить Флинна, а он не хотел убивать без разбора. Он посмотрел на грязного рыжего человека, сидящего на корточках, и кивнул. Раз уж Флинн так уверен в себе, он, по крайней мере, позабавится сего  планом.

Он сжал свой короткий меч и тихо пополз, не глядя туда, куда ступил, и вместо этого глядя в безразличные глаза зверя. Только тот момент, когда Рокскин моргнет, имеет значение.

Первый шаг: в его разуме всё еще только кровь.

Второй шаг: его зубы пожирают плоть.

Третий шаг: он почесал нос.

Четвертый шаг: он снова начал есть.

Пятый шаг: его язык выскользнул наружу и слизнул кровь с глаз.

Шестой шаг: его глаза заморгали.

Орион пробежал последние несколько метров, Рокскин сбросил тушу и поднял лапы.

Слишком медленный.

Он щелкнул кончиком языка и упал на спину, и монстр схватил воздух когтями.

Зверь почти бросился на Ориона, но вместо этого остановился и повернулся.

Парень не мог ясно видеть происходящее из-за громоздкого монстра перед собой и проклятой мутной воды, но он ясно услышал крик.

- Беги! - Закричал Флинн.

Орион не стал обдумывать слова - это было запрещено в военной подготовке Закари - он просто следовал им. Парень оказался в пещере прежде, чем понял, что делает. Он ударился головой и выругался, поднимая свою задницу, чтобы выйти наружу, и тут еще одна фигура ввалилась внутрь.

Флинн приземлился на грудь и выплюнул в темноту едкую кровь. Они облажались…

http://tl.rulate.ru/book/32476/842573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь