Готовый перевод Unbreakable Machine Doll / Несокрушимая механическая кукла: Глава 3: В бездне.

1

Изумленная вспышкой света Яя обернулась к окну.

Разноцветный пейзаж превратился в черно-белое царство света и тени.

Залп «Растровой пушки» — куда более мощный, чем девушка видела в прошлый раз, — устремился туда, где раньше возвышалась часовая башня.

— Райсин!

Яя без раздумий выскочила в окно и кинулась к развалинам.

На место она прибежала, когда все уже утихло.

Телохранители директора принялись сердито перекрикиваться и отдавать приказы. Только Яя подлетела к ним, как земля вдруг с ужасным грохотом обвалилась. Судя по всему, залп снес не только обломки башни, но и пласт земли под ними.

В образовавшуюся яму посыпались камни, песок, кирпичи, балки. Туда же упал и Райсин.

— Райсин! Райсин!

— Яя, стой!

Кто-то с неожиданной силой ухватил ее за руку. Девушка резко обернулась и увидела профессора Кимберли.

— Ты опоздала всего на мгновение. Теперь мы уже ничего не можем поделать. Не глупи.

— Я спущусь за Райсином!

— На дно этой ямы? Лучше не надо.

— Но ведь!..

— Не понимаешь? За тобой следят.

Яя удивленно огляделась.

Кимберли была права: телохранители директора пристально наблюдали за ней.

Настороженность. Враждебность. Подозрение. Страх.

Яя, как и Райсин, отличалась более острым восприятием, чем большинство людей, поэтому взгляды телохранителей она ощущала подобно приставленным к голове пистолетам.

— Ты один раз уже разорвала путы своими силами. Теперь они тебя боятся. Ты для них непредсказуемое чудовище.

Однако Яя все равно продолжала вырываться. Ее снедало беспокойство.

— Послушай меня. Я не желаю Райсину зла, — неожиданно мягко произнесла Кимберли.

— Но…

— Натворишь что-нибудь, и Второму с конца тоже придется худо. — Предупреждение подействовало, и Яя прекратила вырываться. — К тому же тут глубоко, он, скорее всего, разбился насмерть… Ты ему уже ничем не поможешь.

— !

— Но если он выжил, то тебе туда спускаться нет необходимости. Он и так спасется, — уверенно произнесла Кимберли. Похоже, она верила в Райсина больше, чем Яя.

И девушке было очень, очень досадно признаться себе в этом.

— Я… ладно.

— Хорошая девочка. А теперь идем со мной.

— Куда?

— Есть у меня одна идея. Надо обсудить ее с друзьями.

Кимберли развернулась и направилась в лес.

2

Солнце в ночном небе — такой образ предстал перед помутненным разумом парня.

Мир, погруженный во тьму, и огромное солнце далеко вверху.

Райсин несколько раз моргнул и порылся в смутных воспоминаниях.

Залп Зигмунда пробил в земле дыру, в нее юноша и упал. Иначе говоря, над ним никакое не солнце, а поверхность.

Высота приличная. Чудо, что он вообще жив.

Райсин осторожно пошевелил пальцами, опасаясь их не обнаружить, но они оказались на месте. Даже не болели.

Парень удостоверился, что цел, и поднялся на ноги.

Вокруг царила непроглядная тьма. Свет из дыры почему-то не достигал дна.

К счастью, все снаряжение осталось при нем. Райсин снял с пояса лампу, зажег ее спичками, после чего огляделся и обнаружил себя на крутом, как дюна, песчаном холме.

— Яя! — со всей силы крикнул парень, но ему ответило лишь негромкое эхо.

Стало очевидно, что это место поистине велико. Неужели под академией всегда была такая огроменная пещера?

Райсин крикнул еще несколько раз, прежде чем понял, что Яя не ответит.

— Придется выбираться са…

Юношу вдруг пробрала такая дрожь, что, казалось, все тело онемело.

Он машинально бросился на землю, попутно погасив лампу, вскинул голову, выискивая врага, и увидел на потолке бесчисленные мерцающие звезды. Мгновением позже пришло осознание, что это совсем не звезды, а блики глаз.

За ним наблюдали. Десятки, сотни, тысячи глаз смотрели на него из темноты. Их взгляд, казалось, рвал в клочья одежду, раздирал на куски кожу и плоть, дотошно изучал каждую клеточку тела жертвы. В следующий миг глаза синхронно моргнули, а затем…

Через несколько минут Райсин наконец успокоился. Глаза с потолка исчезли. Но сердце бешено колотилось, по всему телу струился холодный пот.

«Что за чертовщина?!»

Там действительно что-то было? Кто-то напустил иллюзию? Или это от страха привиделось?

Райсин никак не мог понять, что увидел. Не имел ни малейшего понятия. Однако он не настолько трус, чтобы вечность торчать на месте из-за страха неизвестности.

Парень вновь зажег лампу и осмотрелся. Вокруг все осталось по-прежнему: все тот же крутой песчаный склон. И ни следа чудовищ. Райсин решил пока что выбросить произошедшее из головы и сосредоточиться на поиске выхода.

Внизу по обе стороны склон скрывала тьма. Инстинкты манили парня подняться наверх, но логика говорила, что склон не достигает поверхности, да и взбираться по песку трудно. Райсин решил было, что лучше всего остаться на месте и дождаться помощи, но потом заметил, как сверху сыпятся мелкие камешки и земля. Он понял, что почва вокруг провала по-прежнему ненадежная: в случае чего его просто завалит. Перебраться в более безопасное место определенно стоило. И не только из-за чудищ.

Райсин начал спускаться, и через какое-то время свет лампы выхватил из темноты нечто чужеродное.

— Эй! Ты как?! — Он, то и дело поскальзываясь, бросился к девушке и поднес ухо к ее губам. Дышит! — Анри, очнись! Анриетта!

От крика в самое ухо девушка распахнула глаза.

— Ты в порядке? Ничего не болит?

— Не-е-ет! Мужчина! — Анри схватила горсть песка и бросила в Райсина. Потом еще и еще.

«Ну, вроде в порядке, раз так бросается», — подумал парень.

— Все, хватит… Прекращай, Анри!

— Прости, прости, прости, прости, прости!

— Успокойся и вставай, будем искать выход.

— Вы… выход?

— Ты головой ударилась? Мы же вместе упали. — Райсин показал на «солнце». — Почва наверху еле держится. В случае чего нас раскатает тоньше, чем лепешку. Надо убираться отсюда.

— Но… есть ли выход?

— Если нет — нам конец. Так что будем надеяться, что он есть.

Анри пристально посмотрела на Райсина. В ее взгляде читалось что-то похожее на восхищение. Однако она все равно покачала головой.

— Оставь меня тут. Иди один.

Райсин вымученно улыбнулся. С Яей-то управиться трудно, теперь и Анри хлопоты приносит, пусть и по-другому.

— Капризная какая. Я тебя все равно вытащу. Если не будем осторожны, нам конец, — серьезно заявил он.

3

Шарль сидела на Зигмунде, который завис над ведущей к общежитию «Черепаха» аллеей, и порывисто дышала.

Неподалеку, подобно водопаду, гремела обваливающаяся вместе с людьми и остатками башни земля.

Она сделала это! Она убила человека!

Дрожа, девушка обхватила себя холодными, будто бы чужими руками.

— Шарль, ты в порядке?

Голос Зигмунда привел ее в чувство.

— Да. Нам надо спрятаться.

— Боюсь, это сейчас невозможно.

В следующее мгновение рядом с головой девушки просвистела пуля. Похоже, среди деревьев прятались снайперы.

Выстрелы из винтовок Зигмунд выдержит, однако у стражи есть пушки. Надо что-то делать, пока автоматона с наездницей не сбили.

Стоило Шарль развернуть дракона, как она ощутила всплеск магической энергии, следом за которым из листвы выскочило несколько кукол не крупнее детей, напоминающих жестяные игрушки в шлемах. Серийные автоматоны модели «Хеймгард», которыми снабжали стражу.

Ловкие как мартышки, куклы бросились в атаку.

Зигмунд захлопал крыльями, принялся бить хвостом и размахивать лапами, но противников напало слишком много. Один из автоматонов улучил момент и вскочил ему на спину.

— Черт!

Хеймгард направил на Шарль палец, по которому тут же пробежала яркая голубовато-белая молния. Попади она в Шарль — девушка мгновенно поджарилась бы.

Однако не успел автоматон выпустить молнию, как от мощного пинка слетел со спины дракона. На его месте возник мужчина со светлыми, почти серебристыми волосами. Одетый как и подобает джентльмену, только вместо фрака жилетка. Темные очки-половинки скрывали глаза, но и без них понять что-либо по лицу мужчины казалось невозможным.

Блондин неподвижно застыл в воздухе.

— Отступаем, Зигмунд, — приказала Шарль, не обращая на джентльмена внимания.

— Как скажешь. — Дракон засветился и мгновенно уменьшился в размерах.

Потеряв опору, девушка начала падать, но мужчина тут же схватил ее за руку.

— Ай! Поле… — договорить Шарль не успела.

Джентльмен резко сорвался с места, и картина перед глазами тут же сменилась.

Девушка вцепилась в его руку, чтобы не упасть.

Блондин с невероятной легкостью ушел из-под града пуль и, не выпуская Шарль с Зигмундом, как порыв ветра пронесся меж деревьев, словно ничего и не весил.

Добравшись до тренировочного поля, он развернулся и понесся в обратную сторону. Через несколько мгновений стало ясно, что бежит он к центру академии. По мере приближения к главному корпусу внешность Шарль начала понемногу меняться: роскошные золотистые волосы стали светло-русыми, одежда превратилась в школьную форму. Тут явно не обошлось без чьей-то магии.

К тому времени, как мужчина остановился позади здания, Шарль уже полностью приняла облик неприметной ученицы по имени Равенна. Зигмунд же превратился в голубя и теперь ворковал у нее на плече.

Блондин бережно опустил девушку на землю. Он оказался куда более обходительным, чем казалось поначалу.

Шарль с мужчиной вошли в здание, поднялись на третий этаж, выделенный исполнительному комитету. В дальнем конце коридора, в старомодном кабинете директора их дожидался юноша.

— С возвращением, Равенна.

Шарль не ответила. Она отчаянно боролась с подступающей к горлу тошнотой.

— Что такое? Так противно изображать мертвую? — непринужденно, или даже издевательски поинтересовался юноша. — Ох, добродушная бедняжка Равенна. Вы же с ней жили в одной комнате?

Он говорил правду. Равенна была добродушной девушкой и ко всем, даже к Шарль, относилась тепло. Они вполне могли бы подружиться, не сделай Шарль того, что сделала.

— Ладно, давай к делу, — со скучающим видом пожал плечами юноша. — Часовая башня окончательно разрушена, а директор пропал без вести. — Голос его резко похолодел. — Я ведь не просто так рассказал, что под академией есть огромная пещера. Ты еще не решилась на убийство, не так ли?

— Решилась! Я ведь убила директора, разве нет?!

— Спровоцировав обвал у него под ногами… Зачем же выбирать такой опосредованный метод убийства? Зигмунд легко бы расправился с охраной.

— Мне это показалось не лучшей идеей. После вчерашнего директору обеспечили противомагическую защиту.

— Именно, после вчерашнего. Да и Грам, думаю, даже самая надежная защита бы не остановила.

Шарль прикусила язык. Доводы Седрика звучали крайне логично, как бы ее это ни раздражало.

— Ну да ладно. Я не буду жаловаться, если ты в срок выполнишь свою часть уговора. У тебя осталось еще… двадцать часов.

— В смысле? Я же все сделала.

— Нет, не все. Хотя благодаря твоему решению она еще жива.

Юноша вынул из нагрудного кармана небольшой хрустальный шар и приподнял его на ладони над столом. Внутри плавало изображение какой-то пещеры.

Шар, очевидно, являлся магическим устройством — инструментом, в который установили магическую цепь.

Магические устройства не обладают разумом, как автоматоны, поэтому маг должен самостоятельно контролировать свою магическую энергию. Если сравнивать их с музыкальными инструментами, то автоматоны — это инструмент с профессиональным исполнителем в придачу, а обыкновенное магическое устройство — просто инструмент, и качество исполнения тут зависит только от хозяина.

Шарль невольно вскочила на ноги, когда заметила в шаре лежащую на земле Анри.

— Где она?! Что это за место?!

— Успокойся. Анри еще жива. Или лучше сказать, что тебе удалось ее не убить? — многозначительно спросил Седрик.

Девушка далеко не сразу поняла, на что он намекает.

— Верно, ты бы убила ее, если бы целилась точно в директора! Она тоже оказалась на линии атаки.

— Так где… где она? — дрожащими губами спросила Шарль, стараясь сдержать чувства.

— В пещере под нами. Ты пробила свод этой пещеры, и все упали туда. И директор, и его охрана, и твоя милая младшая сестренка.

Юноша еще раз заглянул в шар и охнул от удивления.

— А вот это уже интересно. Похоже, Второй с конца тоже каким-то образом там очутился.

«Просила же его не приближаться к Анри, — от злости стиснула зубы Шарль. — Как же он бесит».

Но где-то в глубине души она понимала, что он просто отказался сдаваться.

— Син, туда можно пробраться? — обратился Седрик к своему сопровождающему.

— Это трудно. Стража пристально следит за провалом. Но если вы того пожелаете, я с легкостью исполню вашу просьбу, — ответил мужчина в очках-половинках, отвесив поклон в стиле дворецкого.

— Тогда иди. И возьми с собой десяток людей. Я хочу знать, что там происходит.

Шарль подошла к юноше и обеими руками хлопнула по столу.

— Я тоже пойду! Анри…

— Тебе нельзя.

— Пусти! Если с Анри что-то…

— Сказал же, нельзя.

Шарль посмотрела на Седрика полным ненависти взглядом. Отреагировав на ее магическую энергию, Зигмунд-голубь расправил крылья… но ничего не смог сделать.

— Сейчас тебе нужно быть не в пещере, а в школе. Уроки начинаются, Равенна.

Шарль показалось, что ее столкнули в бездонную яму. Она вышла из комнаты, едва переставляя ноги.

Когда девушка ушла, Седрик хихикнул и посмотрел на своего дворецкого.

— Хочешь что-то сказать, Син?

— Это ведь вы сказали Анриетте, где искать сестру. Если бы залп «Растровой пушки» угодил прямо в нее, мы бы потеряли заложника. Почему вы так поступили?

— Потому что это показалось мне забавным.

Син промолчал. Юноша глотнул чаю и натянуто улыбнулся.

— Не смотри на меня так. Я знал, что Шарлотта не сможет в открытую никого убить. За Анриетту можно было не волноваться.

— Но ведь вы не знали, что может произойти внизу. В худшем случае она бы разбилась насмерть.

— В таком случае мы бы просто сделали новую Анриетту.

— Это во всех смыслах кощунство. Вы совершенно испорчены.

— Сочту это за комплимент. Но за свои слова потом ответишь.

— Что вы вообще задумали?

— А ты не понимаешь? Храм Глупцов, если он действительно существует, значительно ускорит ход исследования в академии. Его обнаружение стоит того, даже если это сорвет наш план. И теперь мы точно знаем, что он существует. — Паренек рассмеялся беззаботно и звонко, как ангел.

Син в страхе смотрел на будто бы опьяненного радостью хозяина.

— Мне хочется собственными глазами увидеть, насколько близка академия к «Подобию Бога». У нас неожиданная добыча, так что можешь идти развлекаться.

— Как пожелаете.

Син поклонился и тут же вышел из кабинета директора.

4

— Нам конец? — Во взгляде Анри отразился ужас.

— Я просто предполагаю. Никогда не слышал про такую огромную пещеру под академией, так что, думаю, ее существование держится в секрете. А значит, что и знающих про нее людей крайне мало.

— Ну и ладно тогда. Умрем — мне же проще.

— Да что ты все истеришь-то? Упрямая, как сестра.

Анри вздрогнула, затем с еще более упрямым видом отвернулась, обхватила колени и сжалась в комок.

— Нас точно спасут. Я тут ни за что не умру.

— Крайне уверенное заявление для той, кто постоянно пытается покончить с собой. А что, если не спасут?

— Мне же лучше. Не спасут — тут и умру.

В эту секунду неподалеку обвалился огромный булыжник и, разминувшись с Анри всего метров на пять, скрылся во тьме.

Если бы он упал на нее или просто задел, то она бы погибла.

Анри побледнела и едва заметно задрожала.

Райсин какое-то время внимательно смотрел на нее, потом ненадолго задумался и вскоре заговорил снова:

— Я тут кое-что вспомнил. Когда-то давно в этой пещере заживо похоронили несколько тысяч человек.

— Э?

— Мы же в академии магии, она сама по себе гигантский магический инструмент. Чтобы сохранить это в тайне, всех рабочих после окончания строительства решили замуровать прямо тут. Однако…

— …

— Брошенным тут строителям пришлось пожирать друг друга, чтобы выжить. Они рвали плоть, вырывали органы, пили кровь и грызли кости своих менее удачливых товарищей.

Костяшки пальцев Анри побелели — с такой силой она стиснула колени.

— Они отбросили свою человечность и вскоре перестали быть обитателями этого мира, стали чудовищами. Шли годы, и в итоге здесь осталось только одно из них…

— И… и что?

— Оно по-прежнему бродит по этому лабиринту в поисках еды…

Огонек лампы затрепетал на ветру. Из-за недавнего происшествия даже у самого Райсина по коже побежали мурашки.

— Это… клишированная страшилка. Ты все придумал.

— Думаешь? А ты прислушайся получше и услышишь его шаги. Внизу, вон…

Райсин вдруг замолчал и резко обернулся.

— Т-ты чего?

— Ты сейчас ничего не слышала?

Анри сжалась еще сильнее.

— Вон там… Кто-то шевелится.

— Э… Нет… Прекрати…

— Спаси-и-ите!

— Не-е-е-е-ет! — закричала Анри, закрыв голову руками. — Прости, прости, прости, прости, прости!

Райсин даже опешил от такой бурной реакции.

— Это… прости меня. Я пошутил. Не пугайся так.

— По… пошутил?

— Я просто слегка изменил страшилку из своего родного города. Я же всего-навсего ленивый ученик по обмену и даже не знал про это место. Не мог знать.

— Ты ужасен! Поверить не могу! Я же чуть не обмочилась!

— Девушка из благородной семьи не должна так говорить.

Догадка Райсина оказалась верна: Анри тоже боялась смерти и старалась избегать боли и страха.

А значит, ее можно попробовать отговорить от самоубийства. Впрочем, читать ей нравоучения вроде «есть те, кто хотят жить, но не могут, так что дорожи жизнью» он не собирался, потому что знал, что на решившего покончить со всем человека подобные слова не подействуют.

Райсин знал это потому, что после гибели родных и сам подумывал отправиться вслед за ними. Оправиться и вновь обрести цель в жизни ему, как бы иронично это ни звучало, помог тот же человек, из-за которого он и захотел покончить с собой — его старший брат.

Месть стала для Райсина смыслом жизни.

Поэтому вместо нравоучений юноша мягко произнес:

— Я не знаю, как выглядит загробный мир, и существует ли он вообще. Но что, если это такое же мрачное, сырое, полное мертвецов место, как и эта пещера?

— У-у…

— Те, кто так боится чудовищ, не должны по своей воле стремиться туда.

— Даже… Даже мне страшно… умирать…

Все-таки умирать Анри не хотела. Значит, снова и снова покончить с собой она пыталась, потому что должна была умереть?

— Не переживай ты так, теперь я рядом. Ты хотя бы не одна. Мы можем вместе поискать выход. Просто так умереть я тебе точно не позволю.

Анри неуверенно подняла голову.

На мгновение вместо ее лица Райсин увидел лицо своей младшей сестры.

— Моя партнерша очень ревнивая. Если она узнает, что я наедине с другой девушкой, то примчится за ней хоть на край света. Так что не волнуйся, нас обязательно спасут.

Анри ненадолго опустила взгляд, затем согласно кивнула. Впервые со времени их знакомства она прямо выразила свои чувства.

— Ладно. Тогда идем, — протянул ей руку Райсин.

Девушка немного колебалась, но в итоге страх смерти пересилил ее страх перед мужчинами, и она неуверенно, словно касаясь свирепой собаки, взяла его за руку.

5

На месте башни с часами не осталось ничего.

Там, где раньше громоздились обломки, теперь зияла напоминающая лунный кратер воронка.

Некоторые ученики говорили, что там образовался глубокий провал, однако со своего места Фрей не могла ничего толком рассмотреть. Она даже поднялась на цыпочки, но тут же потеряла равновесие и упала лицом вперед.

Место происшествия оградили веревкой и запретили ученикам приближаться к провалу.

Вокруг через равные промежутки стояла вооруженная стража и даже автоматоны. Тут же сновали и члены дисциплинарного комитета — по всей видимости, людей катастрофически не хватало, раз вызвали даже учеников. Периметр тщательно охранялся, все присутствующие были взбудоражены.

— Эй, количество жертв уже установили? Сколько провалилось?

— Пока никаких новостей. Про директора тоже ничего не известно?

— Я слышал, учеников тоже затянуло в провал. Это правда?

— Да, я сам видел. В яму упали азиат и какая-то девушка.

«Азиат?»

Фрей побледнела и бросилась к веревке, но за ограду ее, конечно же, никто не пустил: на пути у нее тут же возникла девушка с повязкой «Цензор» на руке.

— Дальше нельзя. Может случиться второй обвал.

— Э-э… Ненадолго…

— Нет — значит нет.

— …

— Слезы тут не помогут. Таково решение совета директоров. Ничего не поделаешь.

После столь категоричного отказа Фрей понурилась и собралась уже идти обратно, как вдруг увидела перед собой чьи-то ноги в тапочках. Девушка подняла голову и увидела человека с такими же пепельно-серыми волосами и красными глазами, как у нее самой.

— Тут явно что-то неладно.

Перед Фрей, опираясь на костыль, стоял ее младший брат Локи. Наверняка ему стоило огромных усилий прийти сюда, ведь он до сих пор полностью не восстановился. Да и вообще больным покидать лазарет запрещалось.

— Он только выписался и уже опять угодил в неприятности? — недовольно проворчал Локи. — Этот дурак точно проклят. Не якшайся с ним, иначе это и на тебя распространится, — холодно бросил он и медленно поковылял обратно.

«Зачем же он вообще сюда приходил?» — задумалась Фрей, провожая брата взглядом.

Девушка опять посмотрела на провал, который охраняли стража и дисциплинарный комитет.

— Райсин…

Никто ей, естественно, не ответил.

В то же время из рощицы неподалеку, скрываясь в кустах, за тем же местом наблюдали люди.

Все четверо облачены в одинаковые черные плащи — великолепные, с золотистой вышивкой на капюшонах и полах. Никто из них ничем не выдавал свое присутствие. Автоматонов рядом не наблюдалось, но все они, несомненно, являлись выдающимися магами.

При виде этих людей Яя попятилась. Будь у автоматонов инстинкты, ее чувство в тот момент можно было бы назвать «инстинктивным страхом».

Рядом с Яей, прислонившись спиной к большому дереву, стояла Кимберли. Она хоть и была в своем обычном белом халате, определенно принадлежала к числу людей в черных плащах.

— Вот же учудила эта бунтарка. Взять и разрушить культурное наследие со столетней историей, подумать только.

Послышались ироничные смешки.

— Итак, что же будем делать, сестра Найтингейл… точнее, профессор Кимберли? — заговорил мужчина с ветки у нее над головой.

— Я как раз об этом размышляю, собрат Тертлдав.

Следом заговорили трое, что стояли позади.

— Цель противника ясна. Нам следует помочь директору.

— Я согласен с Кроу. Мы не можем допустить смерть директора. К тому же это отличная возможность удостовериться в существовании Храма Глупцов.

— …Я тоже не против.

— Придержите коней. Будем неосторожны — и Храм исчезнет, — остановила Кимберли готовых к действию товарищей. — Нам поручено наблюдать и оценивать. Предотвращать утечки, но не мешать развитию. Своим вмешательством мы рискуем изменить судьбу.

Троица замолчала. Доводы Кимберли звучали очень веско.

— Найтингейл. Ты говорила, что Второй с конца тоже пропал, — заговорил мужчина по прозвищу Тертлдав, словно выражал мысли остальных.

— Да. Он, наверное, родился под несчастливой звездой. Невежа каких поискать, но крайне находчивый и на удивление умный паренек. И как обычно в самом центре переполоха.

— Выживший из клана Акабанэ… Не про него ли говорил Отец?

— Все может быть. Хотя чего-то ему пока не хватает.

— Хорошо. Медлить мне не хочется, но лучше дождаться указаний Отца. Скорее всего, нам прикажут продолжать наблюдение.

Мужчина оглянулся. Троица у него за спиной согласно кивнула.

— Найтингейл. Что будешь делать?

— Нужно же кому-то наблюдать. Если в академии что-то произойдет — сразу сообщу.

На этом их собрание подошло к концу. Люди в черных плащах беззвучно, словно привидения, растворились в листве.

Яя, которой даже слова не удалось вставить, молча наблюдала, как они уходят. И только когда в роще осталась только Кимберли, девушка-автоматон наконец облегченно выдохнула.

— Беспокоюсь я за них… Но давай лучше уйдем отсюда. Согласна, Яя?

— Хорошо… А что насчет Райсина?

— Пусть пока все идет своим чередом. Но не считай меня бесчувственной стервой. Он так просто не умрет и обязательно вернется к тебе. — Кимберли на ходу обернулась. — Если он действительно тот, о ком нам говорил Отец, то ни за что там не погибнет. Ну а теперь… — Кимберли широко улыбнулась.

Яя недоуменно склонила голову.

6

Райсин и Анри спустились с песчаного холма, полагаясь на свет лампы.

Лампа освещала лишь небольшой участок вокруг, идти по песку было трудно, но спустя примерно полчаса ребята, наконец, добрались до ровной поверхности. Если судить по твердости почвы, тут начиналась какая-то пещера.

— Дальше ровная дорога? Но перед собой я ничего не…

Анри сделала несколько шагов вперед и вдруг исчезла.

Райсин мигом сообразил, что случилось, вытянул левую руку и схватил девушку за запястье, после чего изо всех потянул на себя. Они оба повалились обратно на песок.

Огонь в лампе выхватил из темноты крутой обрыв, дна которого видно не было. Недавние булыжники сюда и скатились. Угоди ребята туда — точно пришел бы конец.

На мгновение Райсину показалось, что он увидел на дне что-то белое, какую-то полусферу.

«Замок… Или храм? Нет, свет так далеко не достанет. Показалось, наверное», — решил он.

Парень вспомнил недавнюю «стаю» глаз и содрогнулся. Затем тряхнул головой, поднялся и протянул руку Анри.

— Ты в порядке? Давай, помогу…

— Не-е-ет! Не трогай меня! — вдруг попыталась ударить его девушка.

Райсин увернулся.

— Я тебе помочь хочу, а ты вон как. Почему ты так парней ненавидишь? А, неужто… тебя однажды бросил парень…

— Что… Нет! Клянусь честью Белью, ничего такого не было! Грубиян! Даже мысленно меня порочишь!

— Очень надо! Хватит меня извращенцем считать!

Анри стянула с головы берет и как обычно спрятала за ним лицо.

— Я терпеть не могу парней… Они страшные, грубые, глупые, грязные и…

Даже Райсину с его отменным слухом не удалось разобрать ее последние слова. Тем не менее, ему удалось завести разговор — а это уже большой шаг вперед.

Райсин натянуто улыбнулся и вновь, в этот раз уже не так резко, протянул ей руку.

— Идем. Только смотри под ноги.

— Ла-ладно… Ай!

Анри попыталась подняться, но не смогла — похоже, повредила ногу при падении.

Райсин коснулся лодыжки девушки и осторожно надавил.

— Ай! Больно же.

— Прости. Но ногу ты точно не сломала.

— Как ты понял?

— Я знаю дзю-дзюцу. Там ссадины и переломы не в почете.

— Дзю… дзюцу?

— Это японское боевое искусство. Ну, в общем, если бы у тебя и правда был перелом, то ты бы сейчас кричала куда громче. И нога бы болела намного, намного сильнее.

«Анри не такая уж тяжелая. Я бы мог потащить ее на спине, но… она ведь терпеть не может парней. Ей такая идея наверняка не понравится. Да и я не в лучшей форме, с дополнительной нагрузкой далеко уйти будет трудновато», — решил про себя Райсин.

— Ничего не поделаешь. Дождемся помощи здесь.

Он против воли Анри подставил ей плечо и повел вдоль обрыва. Они отошли как можно дальше и расположились на камнях.

— Я позавтракать успел. А ты?

— Не… Не вышло.

— Тогда держи.

Райсин вручил ей нечто, завернутое в парафинированную бумагу. Анри приняла сверток, развернула и обнаружила внутри печенье, обильно посыпанное сахаром.

— Раскрошилось, правда. Но есть можно.

— Ты всегда носишь его с собой?

— Оно не раз спасало мне жизнь. Вода у меня тоже есть.

Анри недолго смотрела на печенье, а затем откусила кусочек.

Райсин ожидал, что подобная простая еда придется не по вкусу обедневшей аристократке, однако…

— Вкусно… — прошептала девушка, не поднимая головы, чтобы юноша не видел выражения ее лица.

Поэтому же всегда отворачивалась и Шарль. Сестры просто стеснялись показывать свои эмоции.

Анри доела печенье, запила его водой, обняла колени и пробормотала:

— Прости… Все из-за меня.

— Ты чего? Что-то не то съела?

— Я съела только то, что ты мне дал! — с негодованием воскликнула девушка, но тут же вновь понурилась.

— А ты и правда младшая сестра Шарль. У вас одинаковое выражение лица, когда вы злитесь.

— Ты ведь сейчас скажешь, что сестра милее меня, так? — Анри вдруг сухо рассмеялась и отвернулась. — Парни всегда говорят… что она… — прошептала она.

В груди Райсина родилось необъяснимое чувство. Прежде он отметал этот вариант, как маловероятный, однако теперь удостоверился в обратном.

Ему вдруг стало весело. Вскоре смех вырвался наружу, и юноша расхохотался.

— Какой же ты грубиян! Не смейся! Прекрати! У-у-у!

— Песком не бросайся! Я не над тобой смеюсь!

Заплаканная Анри недоверчиво посмотрела на Райсина.

— У меня тоже есть выдающийся старший брат.

— …

— Поговаривали, что он даже сильнее основателя нашего клана. Если Бог действительно существует, то он очень любит моего брата. Посредственности вроде меня никогда его не превзойти. Отец часто говорил, что если бы я был старшим, то с наследованием статуса главы клана возникли бы большие проблемы.

Анри завороженно смотрела на Райсина.

— Взрослые всегда сравнивали нас. Мы с ним были как небо и земля. И я был землей.

Райсин ждал реакции на свое внезапное откровение.

Вскоре девушка опять заговорила:

— В детстве сестра… пользовалась популярностью.

— Популярностью... А сейчас по ней и не скажешь.

— Все всегда собирались вокруг нее.

— Все обходят ее стороной.

— И она была ко всем добра.

— Она на всех огрызается.

Райсин отрицал каждую фразу Анри, хотя она наконец заговорила. Похоже, «Шарль в памяти Анри» и «нынешняя Шарль» разительно отличались.

«Может, ее характер изменился после того, что с ней случилось?» — предположил Райсин.

В этот же миг парень краем уха уловил негромкое шуршание одежды всего в нескольких метрах от них.

— Просто ответь на вопрос, — раздался сухой, полный угрозы голос… над самым его ухом.

В следующее мгновение юноша услышал, как кто-то приземлился, и только пару секунд спустя осознал, что это он сам отпрыгнул назад.

Кто-то опять скользнул ему за спину.

«Даже я не успеваю?!»

— Ты враг моему мастеру?

Райсин молча обернулся.

Противник на это никак не отреагировал, благодаря чему ему удалось рассмотреть лицо.

Его преследовала девушка, лицо которой частично закрывал головной убор с оборками. Подвязанные тонкими лентами волосы даже в темноте имели ярко-розовый оттенок. Изящные брови, тонкий нос. Прекрасные, но не слишком утонченные черты лица внушали крайнее очарование.

Райсин никогда в жизни не забыл бы это лицо…

— Надэсико!

Потому что оно принадлежало его погибшей младшей сестре.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/32394/951849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь