Готовый перевод The President is Being Shameless Again / Бесстыжий президент: 55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем.

"Да, верно", - ответил Зуо Цю по телефону.

"Но я нажал на дверной звонок, и ответа нет", - Линь Чу подняла голову, чтобы посмотреть на номер на двери.

"Возможно, состояние господина Яня ухудшилось. Дай ему немного времени, чтобы открыть дверь для тебя. Люди, которые упали с лихорадкой, не имеют много сил, это трудно для них, чтобы встать с постели. Мисс Лин, подождите немного. Наш босс один дома, и рядом нет никого, кто мог бы ему помочь. Это так волнует, что я начинаю чувствовать себя подавленной за него", - сказал Зуо Цю в серьезном тоне.

Линь Чу укусила ее за губу.

Господин Зуо, это не соответствовало Вашим предыдущим словам.

"Вздохните, госпожа Линь, пожалуйста, дайте знать господину Янь о моей глубокой заботе о нем", - сказал Зуо Цюй, прежде чем быстро повесить трубку.

Линь Чу вздохнул.

Она хотела знать, что именно Ян Бэйчэн ищет при найме на работу.

Тем не менее, она нашла обоснование Зуо Цю. Если бы состояние Ян Бэйчэн было серьезным, ему было бы трудно даже двигаться. Поэтому она снова нажала на дверной звонок.

Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихо ругая свои руки за то, что вышел из-под контроля. Почему он просто не открыл дверь? Если бы Линь Чу думала, что его нет дома, что бы он сделал, если бы она ушла?

Он собирался бежать за ней, когда снова зазвонил дверной звонок. Звук был музыкой для ушей Ян Бэйчэн.

На этот раз он не осмелился колебаться и сразу же нажал кнопку на переговорном устройстве, прежде чем хрипло произнести: "Госпожа Лин? Что вы здесь делаете?"

Ян Бэйчэн выглядел удивлённым и невинным, из-за чего Линь Чу ничего не заподозрил. Может быть, Зуо Цю не рассказала ему о плане, поэтому она ответила: "Господин Зуо сказал, что вы больны, поэтому я пришла проведать вас".

Ее лицо ярко обгорело на ее словах.

Звучало так, как будто она очень волновалась за него. Линь Чу действительно чувствовал, что она должна нести некоторую ответственность за его болезнь, хотя он просил об этом. Она убедила себя, что она здесь, чтобы взять на себя ответственность за то, что случилось. Было действительно очень грустно, что у него не было никого, чтобы заботиться о нем, она понимала, каково это было, поэтому она не могла отпустить его.

Слабый голос Ян Бэйчэн исходил из переговорного устройства: "Дверь открыта". Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

В то же время, Линь Чу услышала электронный звуковой сигнал. Она открыла дверь и поднялась на лифт.

На кнопках лифта были только нечетные цифры, потому что это был дуплекс. Номера этажей были 1, 3, 5, 7, 9 и так далее.

Линь Чу крепко держалась за мешок с одеждой, стоя в лифте. Было так странно, что она каждый день встречалась с Ян Бэйчэн. Каждый раз, когда она думала, что их время вместе закончилось, они натыкались друг на друга снова.

Честно говоря, она предпочла бы избежать встречи с Ян Бэйчэн, просто передав одежду Зуо Цю. То, что произошло между ними прошлой ночью, все еще сбивало ее с толку. Она не ожидала увидеть его снова так скоро, как не имела возможности прочистить голову.

У нее не было достаточно времени, чтобы успокоиться в лифте, прежде чем она достигла 15 этажа.

Когда дверь открылась, Линь Чу сделала глубокий вдох и выдохнула, прежде чем выйти. Она не знала, когда это случилось, но ее ладони вспотели, а теперь капало так сильно, что казалось, что она не вытирала руки после мытья.

http://tl.rulate.ru/book/32211/897635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь