Готовый перевод A Realist Hero’s Kingdom Reconstruction Chronicle (LN) / Хроники восстановления королевства героем-реалистом (LN): Глава 11 - На пути к завершению

У Томоэ и Юриги, которые отвечали за дезинфекцию белья, переноску багажа и присмотр за дочерью Хильды и Бреда Людой, были тяжелые выражения на лицах. Поскольку в данный момент не хватало рабочих рук, даже таких некомбатантов, как они, попросили помочь.

— Все эти люди страдают у нас на глазах, но мы ничего не можем для них сделать...

Томоэ кивнула. — Да. Но я думаю, что врачам приходится хуже всех.

— Правда... наверное, это очень неприятно. У них не хватает персонала, чтобы справиться с этой нагрузкой.

— Господин Хакуя говорил, что старший брат что-нибудь предпримет.

Словно по воле судьбы, вдалеке послышался чей-то крик.

— Это лодка! Лодки здесь! — говорили они.

— Посмотрите, как их много! На них развевается флаг Архипелага Девятиглавого Дракона!

— А?! Они здесь!

Девушки посмотрели друг на друга, а затем бросились к определенному дому в жилом районе.

В этом доме Хакуя, Ичиха, полностью восстановившийся Шукин и Элулу сидели вокруг карты на столе, тщательно проверяя, нет ли где-нибудь насекомых-монстров, которых они не успели уничтожить.

— Господин Хакуя! Лодки здесь! — в унисон сказали девочки, вбегая внутрь, и все четверо разом повернулись посмотреть на них.

— О! Они прибыли? — ответил Хакуя.

— Они добрались! Это подкрепление, которого мы так долго ждали! — сказал Шукин.

Хакуя и Шукин инстинктивно поднялись, Элулу и Ичиха последовали их примеру.

— Давайте поспешим на берег, лорд Шукин! Я соберу людей, — предложила Элулу.

— Мы тоже пойдем, — сказал Ичиха.

С этими словами все они направились к берегу, который находился неподалеку от Мин.

На острове Отца не было порта, куда могло бы причалить столько кораблей, поэтому им пришлось бросить якорь недалеко от берега, а затем отправить лодки на берег. Когда они добрались до пляжа, флот Архипелага Девятиглавого Дракона уже начал разгружаться.

С кораблей также высаживались люди, которые, должно быть, были светлыми магами. Их должно было быть несколько десятков. Вероятно, это были светлые маги, собранные Империей и Республикой.

Посреди всех этих людей стоял человек в серебряных доспехах, который выделялся среди остальных.

— Фух... никак не могу привыкнуть к кораблям, — ворчал мужчина.

Когда они увидели его, глаза Шукина и Юриги расширились.

— Это... лорд Фуга?!

— А? Брат?!

Когда они оба бросились к нему, Фуга тоже заметил их.

— Шукин! — крикнул Фуга, помахав рукой, после чего они обменялись крепким рукопожатием. — Хорошо выглядишь! Ты заставил меня волноваться!

— Я прошу прощения за беспокойство! Благодаря вам я смог выжить!

— Да, конечно. Не могу допустить, чтобы моя правая рука слегла из-за болезни.

Пока хозяин и слуга наслаждались встречей, Юрига вышла вперед.

— Давно не виделись, брат.

— Эй, Юрига! У тебя тоже все хорошо? Мы давно не встречались лично... ты немного повзрослела, да?

— Да? — Юрига застенчиво посмотрела на свое тело.

Хакуя подошел к ним троим.

— Добро пожаловать, господин Фуга. Я Хакуя Квонмин.

—Вы, должно быть, премьер-министр в черном одеянии. Приятно познакомиться.

Они пожали друг другу руки, а затем Фуга посмотрел на Томоэ и Ичиху, которые стояли позади Хакуи.

— А я не видел маленькую мисс Томоэ и Ичиху с тех пор, как они были в Союзе Восточных Наций. Я постоянно слышу о вас двоих в письмах Юриги. Спасибо, что всегда заботились о ней.

— Прекрати, брат! — запротестовала Юрига, ее лицо было ярко-красным. Она была смущена тем, что он дал им знать, что она писала в своих письмах о том, как хорошо они ладят.

Они оба усмехнулись ее реакции.

— Да! Мы хорошие друзья с Юригой, — сказала Томоэ.

— Она трудолюбивая и хороший человек, — согласился Ичиха.

Теперь Юрига выглядела красной, как вареный осьминог.

После этого момента гармонии Хакуя спросил Фугу: — Что привело вас сюда, господин Фуга? Я не слышал, что вы приедете.

— Я хотел сам увидеть сцену и подбодрить войска. Дурга не любит море, поэтому я оставил своего напарника и попросил Сому помочь мне пересесть на один из кораблей Архипелага. Муцуми и Хашим были не в восторге от этого.

«Конечно, они точно не обрадовались» подумал Хакуя.

Насколько он мог судить, Фуга не взял с собой никаких спутников. Как бы они ни были уверены в его силе, его жена и приближенные, должно быть, были вне себя от беспокойства, когда он решил отправиться на чужом корабле в одиночку.

Шукин выглядел измученным. — Я не знаю, что с вами делать...

— Не будь таким жестким. Я хотел увидеть тебя здоровым! — сказал Фуга, с улыбкой обнимая Шукина за плечи. — Я рад что ты поправился.

— Да. Я должен поблагодарить за это врачей Королевства Фридония.

— Да? Тогда и я должен сказать спасибо врачам Сомы.

— Да. Они спасли нам жизнь. Я не могу выразить достаточно благодарности.

Видя, как Шукин улыбается, Фуга вспомнил слова Хашима, сказанные им перед отправлением в путь.

◇ ◇ ◇

— Настоящий вред от этого инцидента в том, что когда мы столкнемся с Королевством Фридония в будущем, мы больше не сможем поставить господина Шукина на ключевую должность.

Фуга недоверчиво нахмурил брови. — Я не планирую сражаться с Сомой в ближАишее время, но... ладно, давай послушаем, что ты скажешь.

— Сэр Шукин - прямой человек и воин по натуре. Он, несомненно, чувствует себя обязанным Королевству за то, что оно спасло его от болезни волшебного жука. Это одно из его достоинств, но... если в будущем мы ввяжемся в войну с Королевством Фридония, можно предположить, что это замедлит его меч. Эта нерешительность может привести к неожиданным промахам.

— И когда это случится... у нас не останется другого выбора, кроме как оттянуть его в тыл, да?

— Да. Как бы мне ни было больно оставлять такого способного командира в стороне...

◇ ◇ ◇

«Похоже, Шукин чувствовал себя в долгу перед королевством Фридония, как и говорил Хашим. Если в будущем я вступлю в борьбу с Сомой, мне, вероятно, следует держать Шукина подальше от линии фронта. Ради его же блага, ведь я уверен, что он будет сопротивляться» подумал Фуга.

Тем временем, маги-врачи продолжали прибывать на берег, и, наблюдая за тем, как Элулу ведет их к Мин.

Юрига сказала Томоэ и Ичихе: — Со всеми этими людьми здесь, возможно, им не будет так не хватать рук.

— Да, — согласилась Томоэ. — Это должно спасти гораздо больше людей.

— Да. Часть груза с плеч доктора Хильды и доктора Брэда будет снято, — добавил Ичиха.

— И мы будем освобождены от всех этих обязанностей, верно? Я хочу вернуться в Королевство и расслабиться, — сказала Юрига, присев на берегу.

Двое других извиняюще посмотрели на нее.

— Но летние каникулы скоро закончатся, верно? — сказал Ичиха.

— Уф! Уже столько времени прошло?! О, черт! Я даже не притронулась к своей летней домашней работе.

— Хи-хи, давай потрудимся вместе, Юрига. Или ты снова получишь дополнительные занятия.

— Нееееееееет!!!

Юрига схватилась за голову.

http://tl.rulate.ru/book/31927/1820832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь