Готовый перевод Across Time and Space / Сквозь пространство и время: Глава 3

Глава 3 - Кто-то отравил ее!

Минъюэ остановилась, когда подошла к покоям принцессы. Она подождала, пока служанка откроет ей дверь, и вошла в холл. Несколько служанок быстро присели в реверансе и вышли из комнаты. Осталась только доверенная служанка принцессы Чжэнь.

Мингюэ быстро схватилась обеими руками за платье и опустилась на колени, приветствуя принцессу. - Ваше Высочество.

- Вы можете встать. Принцесса мягко коснулась обеих ее рук, чтобы помочь подняться.

Как только она встала, принцесса Линчен бросилась к ней и заключила в объятия. - Ваше Высочество! - Она подавила стон, когда принцесса случайно нажала на рану на ее плече. Минъюэ скрипнула зубами.

Принцесса отстранилась только для того, чтобы бросить на нее неодобрительный взгляд. Она посмотрела на нее и вздохнула.

- Я рада, что вы вернулись целой и невредимой. Принцесса улыбнулась. - Капитан поднимет шум, если с вами что-нибудь случится, пока его нет рядом.

Минъюэ нервно рассмеялась на ее замечание. Ей повезло, что ее жених уехал на задание, иначе он отругает ее, как только узнает о полученных ею ранах.

- Он не посмеет поднять шум возле вас, Ваше Высочество, - сказала Минъюэ.

- Я отказываюсь, чтобы кто-то ругался у меня за спиной. Нервно ответила принцесса. Она прищурилась, чтобы посмотреть на своего врача. - Я слышала, вы подожгли южную гору.

Минъюэ остолбенела. Она нервно посмотрела на принцессу. - Это был несчастный случай. - Она рассказала принцессе о том, что случилось в горах, и внимательно посмотрела на нее.

- Принцесса махнула рукой. - Не беспокойтесь об этом. Солдаты, размещенные вокруг горы, контролировали огонь, чтобы он не разошелся. Император ничего не сказал по этому поводу. - Она улыбнулась.

Минъюэ тяжело вздохнула, услышав, что император не станет винить ее за пожар. Она знала, что он не станет усложнять ей жизнь. В конце концов, они - семья.

Императрица - ее тетя по материнской линии, а принцесса Линчен - ее кузина. А Минъюэ ходила в район племени Наньшань только за травами, необходимыми для принцессы.

- Не волнуйтесь, - продолжала принцесса. - Я слышала, что обошлось без жертв. Огонь не добрался до поселения племени Наньшань. Они не потеряют свой дом. Его Величество уже послал помощь тем, кто живет в горах.

Минъюэ наблюдала, как в комнату вошла служанка с подносом деликатесов разных форм и цветов. Запах ромашки наполнил комнату, когда служанка налила им обоим чаю. Затем служанка отступила.

- Пойдемте выпьем со мной чаю, - сказала принцесса. - Не будьте слишком формальной. В конце концов, мы же семья.

Минъюэ склонила голову и заняла место рядом с принцессой. Перед ними стояли чайник с ромашковым чаем и тарелка с печеньем.

Как только они сели, принцесса взяла слоеное печенье и откусила кусочек сладкого, и крошка упала на маленькую тарелку. Сладость от сахара, масла и миндаля ворвалась в ее рот.

Закончив, она выпила цветочный чай и вытерла руку мокрым полотенцем. - Вы получили то, что искали?

http://tl.rulate.ru/book/31553/698668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь