Готовый перевод Harry Potter and the Rune Stone Path / Гарри Поттер и Путь Рунного Камня: Глава 17 Разъяренная ведьма (часть 5)

— Ты не сказала ему? — спросил Билл, подталкивая девушку.

— Это бы испортило сюрприз. Я не хочу, чтобы он чувствовал себя неловко, если я подарю ему что-то дорогое.

— Ты понимаешь, что только что упустила этот шанс, сказав ему, что тебе нужны деньги?

Шива выругалась.

— Дерьмо. Ты прав.

Билл закатил глаза и протянул руку, чтобы попутчица ухватилась за нее.

— Это дом МакКиннонов. Как я и говорил, они не ищут обереги, наносящие повреждения. Им просто нужно что-то надёжное и всеобъемлющее. Судя по всему, у них большое стадо животных, и им особенно нужны периметральные обереги, которые дадут им знать, если кто-то из животных покинет территорию. Если тебе удастся сделать такую защиту, которая наложит на уходящее существо заклинание слежения, они заплатят вдвойне. Втройне, если животные не смогут уйти вовсе.

Шива кивнула.

— Я сомневаюсь, что смогу выполнить последнее… Но заклинание отслеживания и уведомление не должны быть слишком сложными. Можешь показать мне якорные камни?

— Без проблем. Я знаю, что ты здесь в основном ради зарплаты, но мне нравятся эти ребята, и меня раздражает, что я не могу помочь.

— У тебя всегда лучше получалось разбирать обереги, чем ставить их, — сказала Шива, приседая и осматривая камень. — У них действительно хорошая база, но эта часть ужасно неаккуратна, с кучей дыр в настройке. Неудивительно, что их скотина сбегает.

— Кстати, я слышал о Чемпионате мира.

— Артур рассказал тебе? Амелии удалось уберечь это от "Пророка", как ни странно. Полагаю, помогло то, что только один из тех засранцев, которых убили наши ребята, был кем-то важным.

— Ты считаешь Гойла-старшего важным?

— Ну, он вращался в тех же кругах, что и Люциус Малфой. Он не был самым ярким, но у него были влиятельные друзья. Мда...этвом году мне придётся присматривать за Гарри ещё усерднее, на случай, если его сын или Драко попытаются что-то сделать.

— Они не настолько глупы.

Шива пожала плечами.

— Никогда не стоит недооценивать глупость подростков. Особенно этих… Я не сомневаюсь, что Гарри и его друзья надерут им задницы, но я бы не стала давать Снейпу или Дамблдору повода преследовать его.

— Эй, что это за руна? Я её раньше не видел.

— Это вариант Очарования. Я модифицировала базовую версию некоторое время назад, но до сих пор у меня не было повода её использовать. Этот вариант направлен на животных, и в сочетании с остальными он должен вызывать сонливость вскоре после того, как покинут периметр. Надеюсь, это не позволит им забрести слишком далеко в поле, прежде чем МакКинноны смогут их забрать.

— Отлично. Ты же знаешь, что для тебя всегда найдётся работа, если ты решишь покинуть Хогвартс.

— Этого не случится, до тех пор, пока Гарри и его друзья не закончат школу. Кто-то должен хотя бы попытаться присмотреть за ними, — Она встала и отряхнула руки. — Ладно, с этим покончено. Где следующий якорь?

***

http://tl.rulate.ru/book/31120/1898436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь