Готовый перевод Imperfect Desires / Несовершенные желания: 22 Коронная Королева Хромого Извините.

Суббота - это улыбки и благословения. С кофе в качестве компаньона и улыбкой, чтобы скрасить день, это то, что субботний режим был для Xiu.

Но...

Сегодня все должно было измениться. Обычно Сю выходила из постели только около полудня, но на этой неделе ей пришлось рано вставать.

Она выглядела как зомби, когда бродила по кухне, чтобы заварить себе кофе. Это было очень необходимо, чтобы разбудить ее. Сюй с горячей кружкой кофе на пару направилась к своей комнате, когда чуть не столкнулась с Норой.

"Ааа! Боже! Ты напугал меня!" Нора начала и ущипнула Сю. "Почему ты до сих пор выглядишь как соня-зомби? Уже 7 часов."

Сю зевнула в ответ очень нелепо. "Могу я просто пропустить это?" Голос Сю был пьяный.

"И почему это?" Нора подняла брови.

"Я хочу наверстать упущенное во сне", - скулила Сю.

Нора потянула за ухо. "Ой! Ой! Отпустите меня! Больно!" Сю кричала от боли, пытаясь откусить Норе руку.

"Скажи мне, моя коронная королева хромых отговорок, какое королевство ты собираешься завоевать во сне на этот раз?" Слова Норы капали с сарказмом. Она освободила ухо Сю, но не переставала смотреть на неё.

"Прекрасно. Прекрасно! Моя вдовствующая императрица! Я сейчас оденусь". Сю потерла ухо и поспешно вошла в свою комнату, боясь, что Нора снова начнёт издеваться над ней. "Wuwuwu! Жалкий я! Сю думала с плачущим лицом.

В предыдущей жизни Сю была бессонницей, и теперь, когда она снова обрела благословение сна, ей действительно было трудно покинуть комфорт кровати. Это была утомительная работа. Она была похожа на голодного человека, который, наконец, нашел еду. Разница была бы в том, что теперь ее еда была; сон.

Как она жаждала этого, только ее сердце знало.

Сюй выбрала черную спортивную одежду, которая состояла из футболки с полукруглыми рукавами и шорт, которые доходили до ее колен. Это было удобно для прогулки по гольф-полям. Клэри подошла к ней с белой курткой и беседой. Вытянув волосы в высокий хвост, она увидела на изголовье брошенную чашку кофе и вздохнула. "Одна драгоценная чашка чистого восторга просто потрачена впустую". Цыц!" Она щелкнула языком в разочаровании.

Подняв сумочку, солнечные очки и мобильный телефон, который она вышла из комнаты. В гостиной она с нетерпением ждала Нору.

"Ты взяла солнечные очки?" Нора спросила, когда смотрела на нее вверх и вниз. Сюй висела в солнечных очках прямо перед ее глазами. "Хорошо. Как насчет солнцезащитного крема?" Сю скрутила глаза и показала ей бутылку с солнцезащитным кремом. "Очень хорошо. А что насчет..."

"У меня есть все, мама". Сюй дразнил ее с раздражением. Нора вовсе не возражала. Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Вместо этого Нора обняла ее медвежонком, сказав: "Береги себя там". Попробуйте пообщаться. Они твои коллеги, а не животные. Я уверен, что они не укусят".

"А если они укусят?" Сю спросила риторически.

Нора вдумчиво посмотрела перед тем, как сказать: "Тогда ты укусишь их в десять раз взамен". Сюй ожидала такого детского ответа от Норы, но это все равно сделало ее день.

"Хорошо. Я так и сделаю. Но тебе придётся внести за меня залог, если я окажусь в полицейском участке."

Нора уверенно похлопала по груди: "Не волнуйся, дитя мое! Я здесь ради тебя." Сю покачала головой и повернулась, чтобы уйти, но голос Норы снова ее остановил.

"Что теперь?"

Нора бросила ключи от машины и сказала: "Возьми мою машину".

"Компания предоставит нам аттракционы".

"Просто возьми машину. Не спорь со мной." Сказав, что Нора прямо вперёд захлопнула дверь в лицо Сю.

Сю притащила своё тело к лифту и поприветствовала лифтёршу. Тьфу! Я действительно не чувствую себя неловко сегодня, я просто хочу быть уютной сегодня. Почему я не могу просто поваляться на своей кровати? Сю скулила в голове, когда ехала в компанию, где встретилась со своими коллегами.

"Бай Сю, ты привез машину?" Менеджер Ли задал Сю самый глупый вопрос, по мнению Сю. В конце концов, ее машина была прямо там, чтобы все увидели.

"Да, я это сделал", - ответила Сю, ползая в сердце, с предчувствием.

"Это хорошо. Пусть твои интерны сопровождают тебя. Это было бы хорошее время для вас всех." Слова менеджера Ли заставили Сю скрипеть зубами.

"После того, как я испортил свое идеальное утро в субботу, ты хочешь испортить мой момент личного пространства? Сю думала горько, но все равно должна была сохранять сдержанный вид, как она сказала: "Конечно".

Но ее слова были похожи на грозу, которая ударила по новым интернам. Все их лица бледнели.

"Менеджер Ли, отпусти госпожу Бай одну. Я предпочитаю ездить на автобусе". Один из стажеров заговорил и побежал к автобусу.

"Я также люблю ездить на автобусе." Другая последовала за ним, оставив позади только Бо Цзю.

У менеджера Ли разболелась голова, когда он увидел, как бегут эти стажеры. Было похоже, что она не предложила им прокатиться с Бай Сюй, а вместо этого отдала их самому Гриму Жнецу.

"Вы тоже хотите присоединиться к своим друзьям, госпожа Бо?" Менеджер Ли спросила, когда она потирала лоб.

"Нет. Я поеду с госпожой Бай". У нее тоже должна быть компания". Бо Цзю сказала, что по дороге к машине Сюй поселилась. Сю осталась нахмуренной. Она обращалась с Бо Цзю худшим образом, сделав ее бегункой на побегушках на всю неделю, но все же, она решила поехать с Сю? Это не очень хорошо устроилось.

Но Сю не прокомментировала это и подожгла машину перед тем, как попрощаться с менеджером Ли; временно.

Так как поездка была длинной, и впереди была протяженная черная река асфальта, и Сю, и Бо Цзю становилось скучно. Но никто не потрудился нарушить тишину.

По крайней мере, до тех пор, пока любопытство Сю не достигло максимума. "Разве ты не должен избегать меня, как чуму?"

Бо Цзю немного испугалась, узнав, что Сю инициировала разговор. Но вскоре ей удалось качать головой в отрицании. "С чего бы это?"

"Если мне не изменяет память, ты лучший выпускник Гарварда, и всё же решила вернуться в свой город и начать стажировку. Но я относилась к тебе как к девушке на побегушках. Ты, наверное, уже зарезала меня до смерти в своих снах." Нет ничего плохого в показаниях Сю. Но все равно удивило Бо Цзю, что Сю так прямолинейна в словах.

"Дело не в том, что я не хочу тебя ненавидеть". Поверь мне, я хотела. Но я не мог этого сделать." На этот раз Сю была удивлена. "Сначала мне очень хотелось кричать и кричать на тебя за то, что ты тратишь мой талант впустую". Но когда ко мне вернулась моя рациональность, я не могла заставить себя ненавидеть тебя".

"Неужели? Интересно, почему?" Сю улыбнулась хрупкой улыбкой.

"Ты дал мне самое низкое звание в нашем отделе. Но мне понадобился целый день волдырей, чтобы понять, что нахождение в этом ранге позволило мне узнать, как работает отдел планирования. На этой неделе я не только узнала о кофейных предпочтениях моего начальства и коллег. Я также узнал об их рабочих привычках. И самое главное, я узнала, насколько важен наш плановый отдел для всей компании". Слова Бо Цзю заставили Сюй почувствовать себя забавно.

"Так что, я действительно не осуждала тебя неправильно. У тебя действительно есть страсть к учёбе".

Бо Цзю дала старт. "Это не было моим наказанием?"

"Если бы ты всю неделю скулила о том, как я с тобой несправедливо обошлась, то да! Это было бы твоим наказанием." Сю невозмутимо пожимала плечами. "Но ты не из тех, кто винит других в собственном падении. Ты боец, который научился выживать в этом падении. Честно говоря, я бы сказал, что ты только что усвоил самый важный урок в своей карьере".

Бо Цзю не могла найти слов, чтобы описать свои чувства. В конце концов, её настойчивость не была напрасной. Оно того стоило. Теперь она полностью поверила в слова своего кузена. У Бай Сю всегда был мотив за ее ядовитым языком. Глаза Бо Цзю сверкали от восхищения, когда она смотрела на Сю. Женщина, с которой она познакомилась, не похожа ни на одну другую.

http://tl.rulate.ru/book/31071/870300

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь