Готовый перевод Hellsing: I Reincarnated as Seras Victoria / Хеллсинг: я перевоплотился, как Виктория Серас: Глава 39

Глава 39: Спасение и новые гости.

Артур не доверял им и поэтому никак не отреагировал на вопросы толстяка.

«Ощущение, будто я застрял в фильме с ужасными актерами. Немец, безумный взгляд, ребенок в детской форме Гитлера» - он почти смеялся над этой ситуацией, слишком уж она была абсурдной.

Но майор заметил, что их пленник практически не слушает никого.

- Док, похоже, наш заключённый не хочет сотрудничать, - по-детски сказал майор.

- Конечно. Но ничего, скоро будет готова одна сыворотка, - док подошёл к какой-то двигающейся штуке и взял в руки иглу, заполненную зеленоватой жидкостью.

- Я все скажу. Я просто пытался понять, что происходит. Не каждый день меня похищают и начинают допрашивать, в то время как мальчик с кошачьими ушами смеётся сзади, - Артур начал говорить, так как ему не хотелось знать, что находится в игле.

- Твоя правда. Отвечай на мои вопросы или я позволю доку вколоть тебе это. А ты, по всей видимости, не особо хочешь этого, - говорил майор в то время как док сделал жест, охватывающий всю стену с органами.

Теперь Артур по-настоящему испугался. Это отразилось на лице, что очень обрадовало майора.

- Вот оно. Наконец-то страх поселился в вашем толстом черепе. Мне всегда нравилось видеть, как бравада мужчин рушится в застенчивую кашу жалости и попрошайничества. Это и правда моя любимая вещь, свидетелем которой я периодически являюсь, - майор безумно улыбался, что отозвалось дрожью в позвоночнике Артура.

Тишина.

- Итак, что ты можешь мне рассказать о Серас Виктории? Я очень ей интересуюсь. Ты и сам это видишь, так что не заставляй меня ждать, - лицо майора вскипело от волнения. У Артура закружилась голова.

- Что ты хочешь знать?

- Давай начнем…- майор задаёт кучу вопросов, которые сбивают Артура с толку. Большинство из них кажутся ему очень глупыми. Например, ее любимый цвет или хобби. Артур не знал ответ на большинство вопросов. Они казались до абсурдности бесполезными.

Этот допрос продолжался пару часов. И когда уже Артур решил, что все закончено, майор задал главный вопрос, от которого у Артура перехватило дыхание:

- В чем ее слабость?

Молчание.

- Я знаю, что ты меня хорошо слышишь. Раньше ты был более сговорчивым.

- Я не знаю. Если бы у нее была слабость, то она бы все равно её не показала.

-…Понятно. Тогда я верю в твою бесполезность для меня, - мало нахмурился от разочарования. Он снял свой пиджак и стал его оттряхивать.

- Что теперь будет? – спросил Артур.

- Сейчас? Пришло время для любимого хобби дока, - майор вышел за дверь.

- Хобби? Что ты…

- Время! – закричал от волнения доктор, так как уже давно не мог насладиться препарированием кого-нибудь просто ради забавы.

Артур был настолько испуган, что закричал. Он заметил в руках доктора инструмент, который выглядел так, словно его не стали бы использовать даже самые отпетые садисты.

- Это мой любимый инструмент. Он позволяет вскрывать человека и причинять такую сильную боль в процессе, что ты и вообразить не сможешь. Да тебе и не надо. Мне потребовалось очень много времени на создание такого превосходного инструмента, - доктор деликатно натирал инструмент, словно это его новорожденный ребенок.

Артур молчал.

- Не будь таким. Ты и понятия не имеешь, сколько времени прошло с тех пор, как я начал сотрудничать с ним. Всегда только эксперименты и работа. Такой стресс, - док разрыдался в своем собственном монологе.

Пока он разговаривал сам с собой, Серас появилась в лаборатории. Она стремилась в след за Артуром.

Немного осмотревшись, девушка сообразила где находится: ужасная камера пыток, повсюду запах смерти. Ее чуть не вырвало от отвращения.

Серас старательно отыскивала глазами Артура. Как и он, она вскоре заметила тело, висящее на стене, похожее на завернутую мумию. Серас подошла к нему, все еще никем не замеченная.

«Мина Харкер. То, что мастер в тебе увидел, вынудило его изменить тебя. Я до сих пор не знаю, почему он выбрал меня…» - думала Серас.

Она вырвалась из своих мыслей и пошла к Артуру, который был привязан к столу. Док до сих пор говорил свой монолог. Серас вздохнула, достаточно громко, чтобы док пришел в себя. Она немного рассмеялась, так как оба человека выразили один и тот же шок.

- Т-ты…Как…

- Тебе лучше знать, чем задавать вопросы. Я оставлю тебя одного на твои эксперименты, - Серас приложила палец к губам.

- …

- Это и правда было очень интересно, но мне нужно забрать Артура с собой. Увидимся позже, док, - Серас с легкостью освободила Артура и подняла его, словно это была ручная кладь принцессы.

- Не тащи меня так. Я могу сам за себя постоять, - смутился Артур.

- Нет! Это меньшее, что ты заслуживаешь за то, что заставил меня спасать тебя из штаба врагов, - сказала Серас, а потом исчезла с глаз дока.

Вскоре после этого капитан ворвался, круша дверь и ища своего врага. Но было уже очень поздно.

- Она уже ушла, капитан. Похоже, у нее не просто способности к телепортации, - майор был беззаботен.

Ганс просто проворчал в ответ, стоя позади майора.

- Майор и…

- Все в порядке, доктор. Это делает игру только более интересней, - отмахнулся главный. На его лице играла улыбка.

Тем временем Серас снова появилась в поместье Хеллсинга, но уже с Артуром в руках. Она аккуратно уложила его на кровать в лазарете, он чего молодой человек почувствовал себя самым бесполезным на земле.

- Серас…

- Все в порядке, Артур. Кроме того, что я еще не извинилась перед тобой.

- Извиниться? За что? – спросил Артур, но Серас вытянула перед его лицом палец, чтобы он перестал спрашивать.

- Что ты…

- Шшшш…все в порядке, - голос Серас исказился от гипнотического шепота, а глаза Артура стали красновато-оранжевыми.

- В-все…хо-рошо, - Артур безуспешно боролся.

- Да…все в порядке…

- Все в порядке, - повторил Артур.

- Все, что случилось за последние три часа…

- Все, что случилось за последние три часа…

- Тебя не похищали…

- Меня не похищали…

- Тебя только оглушили.

- Меня только оглушили.

Как только Артур повторил последние слова, он отрубился и уснул на кровати. Серас накрыла его одеялом и вскоре исчезла, появившись в подвале.

Она улыбнулась Алукарду.

- Как прошло, полицейская?

- Все прошло отлично, мастер. На самом деле все было отлично.

- О?

- Да, я научилась гипнотическим способностям еще будучи солдатом. Я использовала это на Артуре, когда мы вернулись.

- Понятно. Ты очень быстро учишься. Скоро будешь готова, - сказал Алукард. Это заявление очень сильно удивило Серас.

- Готова?

- Пока тебя это не касается. Зачем ты загипнотизировала мальчика?

- Потому что он знал вещи, которые еще никто не должен знать. Я не могу допустить, чтобы будущее еще больше изменилось.

- Понятно. Знаешь, жизнь намного интереснее, когда не знаешь, что ждет тебя за углом.

- Я знаю. Но думаю, лучше знать хотя бы одному человеку, что произойдет.

- Думаю, в этом тоже есть определенный интерес.

- Видишь?

Артур проснулся на утро следующего дня. Это было 5-ое число. У него сильно болела голова. Настолько сильно, что он стонал от боли.

«Что случилось? У меня был такой странный сон» - думал он про себя, когда пытался собрать осколки воспоминаний о толстяке с нацистским символом на одежде, жутком докторе с медицинскими инструментами и смеющемся коте – мальчика на заднем плане.

- Артур, ты в порядке? – спросил рядом с ним человек.

- Да, я просто не знаю, что именно произошло. Последнее, что я помню: мы вошли в заброшенное здание и меня кто-то вырубил, - рассказывал Артур командиру подразделения.

- …я понял, - командир волновался.

- Что случилось с тобой? Ты выглядишь обеспокоенным, - Артур слегка рассмеялся, пытаясь разрядить обстановку.

- До тех пор, пока ты в порядке: все хорошо. С этого момента будь осторожен, - командир ушел.

-…что это было? – пробормотал Артур сам себе под нос.

Позже лидер, которого зовут Мэйсон Фокс, должен был поговорить с Уолтером, чтобы попросить встречи с Интегрой. Только вот он не знал как. Фокс понимал, что пожилой человек – всего лишь дворецкий. Но время от времени он ощущал рядом с ним жуткую прохладу, словно он сейчас умрет на месте. Каждый раз, когда он встречал дворецкого, то дрожал от ужаса и долго не мог успокоиться.

Мэйсон постучал в двойные двери. Этот ритуал его всегда до ужаса пугал. Затем он подождал, когда ему разрешат войти.

- Входите, - сказал холодный голос.

- Сэр, - начал Мэйсон, топчась в дверях.

Закрыв за собой дверь, Мэйсон посмотрел наверх и увидел своего главного командира. Он никак не мог до сих пор поверить, что она – молодая женщина.

«Взгляд, как зима, волосы, как снег. Красота – словно ледяная скульптура. Все кричит о холодности и безразличии» - думал Мэйсон, приветствуя женщину.

- Да, лейтенант Фокс. Вы пришли очень быстро, - Интегра продолжала просматривать свои бумаги.

- Да, сэр, - он нервничал, но старался этого не показывать.

- Речь идет об отчете, который вы вчера вечером мне прислали. Ты сказал, что один из вампиров устроил тебе допрос после возвращения?

- Да, ма…сэр. Это была женщина.

- Понятно. Что она хотела? – Интегра слегка улыбнулась, что вывело командира из равновесия.

- Она хотела узнать о том, что случилось с солдатом на…

- С каким солдатом?

- Это был офицер Артур Уилсон. Как сказано в рапорте, он пропал, когда мы искали вампиров. Мы искали его около часа, но не нашли никаких следов.

- Хмм.

- Так же…

- Да? – Интегра проявила еще больший интерес.

- Хм.

- Лейтенант, я не хочу тратить на это целый день.

- Когда вампир узнала об этом, она очень разозлилась. Она сделала что-то с одним из моих людей. Это, очевидно, заставило его все ей рассказать, - заявил он в конце со смущением.

- О? Она загипнотизировала его?

- …да.

- Понятно. Тогда можете идти.

- Что? Разве вы не накажите ее? Она причинила боль некоторым из моих людей и загипнотизировала одного их них! – сказал громко Мэйсон.

- Ты – мой подчиненный, - сказала Интегра стальным голосом.

Это заставило Мэйсона замолчать и отойти.

- …конечно сэр. Просто мы с людьми очень расстроены произошедшим.

- Я понимаю. Но вы должна помнить, что совершили ошибку, потеряв одного из своих людей. И не смогли его найти, не говоря уже о том, чтобы доложить об этом. А еще она вернула его обратно. В этом случае ее победа и твоя неудача уравновешивают ситуацию, делая ее нейтральной.

- …Я…понял, - он сжал кулак за спиной.

- Я знаю о твоей предвзятости к девушке…

- Это преуменьшение моих чувств, - забормотал Мэйсон, не дав Интегре договорить.

- Тебя это не оправдывает, лейтенант.

- Простите, сэр.

- Можешь идти. Думаю, с этого момента у нас появится много дел, - Интегра отмахнулась от него и вернулась к своим бумагам.

- Сэр! – отсалютовал Мэйсон и ушел.

После его ухода Интегра выждала некоторое время и заговорила, хотя рядом никого не было.

- А что ты думаешь о моем слуге? – произнесла Интегра в шутливом тоне.

- Ты становишься все лучше, когда можешь легко меня обнаруживать. Я впечатлен, мой господин, - Алукард действительно был восхищен, выйдя из стены.

- Всего то потребовалось десять лет. Так что ты можешь подумать, что я медлительна, - Интегра рассмеялась.

- Ерунда. Это только в человеческой терминологии большой срок. Ты очень быстро учишься исходя из времени вампира, - Алукард сел в кресло напротив нее.

- Я не знаю, мне злиться или радоваться этому заявлению.

- Принимай как хочешь, - Алукард бессильно пожал плечами.

- Хватит шутить. Мне нужно знать, куда ходила Серас и что она сделала, чтобы вернуть этого солдата.

- Почему бы тебе не спросить ее об этом самой? Я уверен, что она тебе все расскажет.

- Не будь застенчивым вампиром. Я знаю, что о некоторых вещах она мне врала. И мне необходимо знать, что происходит на самом деле. Я спрашиваю тебя, потому что мне ты не солжешь.

- Понятно. К сожалению, я ничего не знаю. Мне было все равно. А даже если бы я спросил, она мне бы не ответила.

- Почему? Я думала твоя связь с ней лучше, чем наша.

- Так и есть. Но она не скажет мне именно из-за того, что ты сейчас делаешь.

Интегра была с этим не согласна. В ее понимании она не делала ничего плохого. Алукард встал со стула и наклонился к ней ближе.

- Я скажу тебе одну вещь, госпожа, - он смотрел на нее своими темно-малиновыми глазами.

- Что же, мой слуга? – Интегра использовала ее ледяно-голубые глаза, чтобы смело смотреть на Алукарда. Не выдавая свои страхи.

- Чтобы она не делала, она действует с намерением тебе помочь. Она не причинит тебе вреда и не подвергнет тебя опасности.

- …я знаю, - запоздало ответила Интегра. У нее отлегло от сердца.

- Если это все, Интегра, то я хотел бы пойти поспать.

День все продолжался. Больше никого не посылали в Хеллсинг. Но Интегра была очень раздражена, так как ей сообщили, что новую оперативную группу посылали уже 4 раза в течении дня. Но никто не появился.

- Меня не ставят на задний план только для того, чтобы можно было спокойно распустить, - злилась Интегра в то время как облака покрывали луну за окном ее офиса.

Серас проснулась одна в пустой комнате. Это означало, что Алукард где-то снаружи. Она встала и лениво потянулась, чтобы разбудить Баски, который спал рядом с ней. Он растянулся, словно кот. Серас смеялась каждый раз, когда видела его таким.

- Я поняла. Мы никогда не выходим на улицу вместе. Не хочешь прогуляться? – она потирала ему голову.

- Гав! – ответил Баски и начал лизать ее руку.

- Хорошо. Но есть некоторые правила. Не есть людей, не кусать людей, не царапать людей. Понимаешь?

- Гав! – Баски кивнул, высунув язык.

- Хорошо, тогда пошли, - она встала с кровати и превратила свою одежду в униформу Хеллсинга.

«Не знаю почему, но мне кажется, что сегодня все будет хорошо» - весело прыгая вниз по коридору, думала Серас.

После ее ухода из комнаты у ворот Хеллсинга появились три фигуры в капюшонах. Двое были взрослыми, а один – ребенок. Как ни странно, ребенок находился впереди взрослых.

- Вы – трое. Остановитесь и расскажите, что вы здесь забыли! – скомандовал один из солдат, держа наготове пистолет.

Молчание. Никто ему не ответил, что начало раздражать солдата.

Одна из фигур в капюшоне посмотрела вверх на солдата. Тот в шоке от увиденного отошел назад.

http://tl.rulate.ru/book/30739/1137612

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь