Готовый перевод Sokka: Gladiator / Аватар легенда об Аанге | Сокка: Гладиатор: Глава 80

Их пальцы мягко соприкоснулись, когда он положил рукоять меча ей на руку.

Азула взяла Космический Меч, внимательно разглядывая его. К ее удивлению и одобрению, он оказался не слишком тяжелым. Она взмахнула мечом, по-видимому, небрежно, но Сокка мог сказать, что ее движения имели смысл, несмотря на то, насколько неэффективными они казались.

Она сделала круг, похожий на те, что она делала во время заклинания огня, двигая меч таким образом, что Сокка сразу подумал о том, что сказал Пиандао о том, что твое оружие станет продолжением тебя самого. Меч не принадлежал ей, но она смогла слиться с ним так, что снова стала той прекрасной и смертоносной Принцессой, от которой ему было бы гораздо безопаснее убежать.

Азула сделала еще несколько взмахов, прежде чем нанести последний удар по своему воображаемому врагу, твердо держа Космический Меч в руке. Она опустила оружие, все еще крепко сжимая его, и начала говорить.

- Около месяца назад мой отец устроил для меня брак по договоренности, - пробормотала она, и глаза Сокки расширились от удивления. - Я не одобряла этого, поскольку человек, о котором идет речь, и я... мы, можно сказать, не ладим. Я познакомилась с ним несколько лет назад, и между нами все закончилось не очень хорошо. И все же его отец, идиот, верил, что сможет взять надо мной верх, заставив выйти замуж за его бесполезного сына. Я уже позволила одной из его дерзостей пройти мимо меня, но я отказалась терпеть это."

- А какой именно была первая? .. - спросил Сокка, приподняв бровь.

- Он украл мою заслугу за то, что я победила набег Водяного племени на поселение, - сказала Азула, - Как будто это он помешал тебе и твоим друзьям, а не мне.… Я позволил ему уйти, потому что думал, что однажды он поблагодарит меня за это; видите ли, он должен был стать губернатором колонии, которой должно было стать ваше Племя. Его некомпетентность была бы очевидна, если бы я высказалась, и я должна была это сделать, но больше не было никого, кто хотел бы отправиться на Южный полюс. Я решила, что позволю ему сохранить свой ранг и должность; Мне не нравилось, когда меня так обманывали, но в любом случае это не имело для меня особого значения.

- Мой отец сказал этому человеку, адмиралу Чану, что вознаградит его за спасение меня от дикарей; адмирал утверждал, что в данный момент ничего не имел в виду, но недавно он решил, что этот брак по договоренности станет его главным призом за ложь о моем спасении, когда все было наоборот."

- Странно, что ты позволила ему уйти с этим... и я все еще не понимаю, какую роль я должен играть в этом, - сказал Сокка, нахмурившись.

- Мой отец позволил мне доказать, что сын адмирала Чана недостоин меня, и способ сделать это-показать, что я выше его даже в том, что он считает своей "областью знаний", если ты понимаешь, что я имею в виду."

- "Ты… планируешь унизить его, - сказал Сокка, скрестив руки на груди.

- Вот именно. Если я смогу унизить его, доказать свое превосходство, мой отец расторгнет помолвку. Мне пришлось много думать об этом, видя, что Чан такой бесполезный ребенок, что он не-маг, воин или стратег; у него нет никаких особых навыков или способностей, которыми можно похвастаться, кроме того, что у него хорошо известный отец. Единственное, что он делает, - спонсирует своего гладиатора, Отродье Вулкана. У меня действительно не было другого выбора, кроме как победить его в этой области."

- И поэтому ты пришла… чтобы найти меня? - спросил Сокка, подняв бровь.

- Не льсти себе, - сказала она, внезапно бросая ему Космический Меч. Сокка поймал его в воздухе. -"Я поехал в Хуэй И, потому что это был ближайший город с Любительской Ареной гладиаторов. Я почти забыла, что оставил тебя там."

-Да, верно, - ухмыльнулся Сокка. - Держу пари, ты пошла туда только для того, чтобы забрать меня…"

- Если вы хочешь придать себе такое большое значение, продолжай, - сказала Азула, махнув рукой, как будто для нее это было совершенно несущественно. - Но теперь ты понимаешь, почему ты мне нужен, почему я ставлю на твой триумф. Для меня очень важно, чтобы ты победил гладиатора Чана… если ты этого не сделаешь, все, что мы сделали до сих пор, будет напрасным. Не было бы никакого смысла продолжать быть твоим спонсором, поэтому я не знала бы, что с тобой случится… я полагаю, ты, вероятно, вернешься в Любительскую лигу."

http://tl.rulate.ru/book/30423/1446620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь