Готовый перевод Sokka: Gladiator / Аватар легенда об Аанге | Сокка: Гладиатор: Глава 73

Они заняли свои позиции, их немигающие глаза были прикованы к фигуре другого, пока они ждали первого удара. В конце концов одному из них придется прыгнуть вперед, но сейчас они делали все возможное, чтобы придумать план, как одолеть своего противника. Серебряный меч переместился, черный меч не поддался на уловку. И поскольку гладиатор не двигался, Пиандао прыгнул вперед и атаковал Сокку.

Сокка идеально парировал удар своего мастера, развернувшись, чтобы сделать это. Он пригнулся и попытался ударить мужчину по ногам, но Пиандао отпрыгнул и избежал его нападения. Мастер меча взмахнул клинком по диагонали вниз, целясь Сокке в голову. Человек из Племени Воды слишком поздно понял, что оказался в невыгодном положении, хотя ему все еще удавалось блокировать атаку. Он попытался ударить своего учителя в грудь, прежде чем Пиандао успел сделать еще одно движение; мастер меча был вынужден отступить, чтобы избежать удара Сокки, который воспользовался своим шансом встать и снова атаковать.

Фэт был свидетелем боя, пораженный невероятным развитием навыков ученика. Он работал на Пиандао уже несколько лет, и это был первый раз, когда он видел, чтобы человек становился таким сильным после всего лишь трех недель тренировок. И Фэт с удовольствием наслаждался бы дракой еще немного, если бы не услышал, как кто-то стучит в дверь. Он не стал извиняться, зная, что его проигнорируют. И Сокка, и Пиандао были сосредоточены на своей борьбе.

Фэт был застигнут врасплох, когда узнал, кто был посетителем. Выглядя такой же смертоносной и высокомерной, как всегда, Принцесса Огненного Народа стояла в одиночестве перед воротами и без интереса смотрела на него, когда он распахнул дверь внутрь.

-Принцесса,- сказал Фэт, медленно кланяясь. - Для меня большая честь снова видеть вас."

- "Действительно, так и должно быть…" - небрежно сказала Азула. - Где мой гладиатор?"

-Я отведу вас к нему, - сказал Фэт, приглашая ее войти в особняк. - Вы пришли, чтобы проверить его успехи, или вы здесь, потому что он нужен вам для боя?"

- И то и другое, - ответила Азула. - Как у него дела? Был ли он хорош в качестве ученика Пиандао?"

- Временами он может быть очень несносным,- сказал Фэт. - Но он очень хороший ученик. Мастер Пиандао относится к нему с большим уважением. Они сейчас спаррингуют; вы сами сможете засвидетельствовать его нынешнюю доблесть."

-Хорошо,- сказала довольная принцесса. В конце концов, она хотела лично оценить рост Сокки.

И она была очень удивлена, увидев это, как только они прибыли на задний двор особняка, где происходил бой. Она все еще помнила, как жалко он сражался против нее на Южном полюсе, и была поражена, увидев, как он изменился, когда она наблюдала за ним на Арене Хуэй И. Но то, как он сражался прямо сейчас, превосходило все его выступления на сегодняшний день.

Пиандао пытался одолеть Сокку несколькими быстрыми движениями, чтобы застать его врасплох, но Сокка стоял на своем и блокировал меч Пиандао, прорываясь сквозь шквал его атак. Он оттолкнул своего учителя своим черным мечом, быстро развернувшись, чтобы набрать обороты и нанести мощный удар по Пиандао, которому пришлось напрячься, чтобы не споткнуться и не упасть. Сокка продолжал пытаться ударить Пиандао, заставляя его отступить, зная, что если ему удастся прижать его к стене, он победит…

Пиандао удивил его, перевернув столы и напав на него, выполняя оборонительный ход с оружием. Сокка парировал его, понимая, что его план не сработает, но текущие обстоятельства позволили ему покрутить меч Пиандао, надеясь вывернуть запястье, чтобы отпустить меч... но прежде чем он это понял, Пиандао изменил направление вращения и с легкостью выбрался из затруднительного положения. Сокка снова пригнулся и почти вертикально направил свой меч в сторону Пиандао, едва не ударив его в подбородок. Мастер меча был вынужден откинуться назад, но на этот раз ему не удалось сохранить равновесие. Сокка переместил свой меч горизонтально, заставив Пиандао изогнуться, чтобы избежать лезвия, и, таким образом, он потерял равновесие. Сокка ухмыльнулся.

http://tl.rulate.ru/book/30423/1446613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь