Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 183. Учение Белых

Учение Белых

-

Хикару и девочки покинули крытый рынок. Ветер был прохладным, но с заходом солнца на улицах толпилось множество людей.

Когда они шли по дороге, Хикару что-то услышал. Многие пешеходы резко остановились и посмотрели на человека, стоящего на платформе в открытом пространстве. Он носил серую рясу без полос на рукавах. У него были короткие зеленые волосы и холодные черты лица, но мужчина казался красивым.

Он использовал какой-то волшебный мегафон, так как Хикару слышал его издалека.

- Святая Русалка сказала: "Даже если вы чувствуете свое превосходство над другими, вы не должны быть высокомерными. У людей безграничный потенциал. Если вы верите в Бога и идете по пути веры, вы получите Его благословения”. Говорят, что вскоре кто-то в этой деревне получил великое благословение. Затем они пожелали услышать больше от Святых, поэтому они пришли в Агиаполь. Но Святая Русалка не хотела, чтобы они приходили сюда. Существует множество теорий относительно того, почему - это было опасно, или Святая хотела распространить учение далеко и широко, среди прочих. Я думаю, что верующие пробрались в Агиаполь, несмотря на трудности, которые их ожидали...

Он проповедовал об учениях Церкви. Хикару слушал без особого интереса.

- Итак, эти учения не от Бога конкретно. Церковь просто проповедует истории Святых. - Пробормотал Хикару.

В этом имелся смысл. В этом мире Бог проявил себя на картах души. Хотя в его существование можно было поверить, общаться с ним было невозможно.

"Хотя это странно. Бог не говорит, но драконы говорят. Они посланники Бога, но они не знают, чего он хочет. Дрейк сказал, что, когда он вернулся в свой дом, на небеса, он почувствовал присутствие Бога. Но здесь, внизу, это присутствие ощущается слабее. Он также мог чувствовать зло. В конце концов, люди могли идти либо путем святости, либо зла."

- Святая Русалка, кажется, самая популярная среди верующих. - Сказала Паула.

- Наталья мне нравится больше, чем Русалка. - Заявила Лавия.

- Я вижу, ты настоящий энтузиаст, Лавия-тян. Истории святой Натальи в основном включают диалоги с необычными людьми.

- Я думаю, что в диалогах есть доля правды. “Если Бог проявляет свою волю в этом мире, то срывание плода с дерева также является Его волей. Но почему Бог позволяет плоду гнить?"

- Тебя даже не интересуют слова святой Натальи!

Воспитанная в церкви Паула и книжный червь Лавия заговорили о религии. Хикару читал не так много, как Лавия, тем более, когда дело касалось религиозных книг. Он чувствовал, что в этом нет необходимости. Он читал только книги, в которых содержалась информация о классах работы и магических предметах. Другими словами, практические книги. Но, наблюдая за веселящимися Паулой и Лавией, ему тоже захотелось почитать другие книги, чтобы присоединиться к разговору.

- Хм?

Хикару заметил, что мужчина на сцене смотрит в их сторону широко открытыми глазами.

Проповедь закончилась примерно через пять минут. Такие проповеди были обычным явлением здесь, в Агиаполе. Действительно, истории Святой Русалки были интересны публике.

В этом городе истории Святых часто использовались в разговорах. Узнать о них было бы полезно. Люди серьезно выслушали мужчину и ушли, как только все закончилось.

- Я не ожидала, что рыцарь Русалки в конце концов сделает это.

- Рыцарь Русалки такой классный.

- Тебе нравятся преданные мужчины, Лавия? - Спросил Хикару.

- Нет. Мне нравишься ты.

Хикару был так ошеломлен ее прямым ответом, что его рот приоткрылся.

- Извините меня. Может быть, ты Хикару?

Хикару обернулся и увидел человека, который только что проповедовал. "Он знает мое имя". Хикару настороженно посмотрел на него, но тут же расслабился.

【Доска Души】Шува Блумфилд

Возраст: 18 Ранг: 11

16

【Жизненная сила】

..【Восприятие】

.... 【Слух】3

【Сила воли】

..【Умственная сила】1

..【Вера】

.... 【Святость】3

..【Харизма】1

..【Привлекательность】1

Он открыл Доску Души этого человека. Хикару знал фамилию Блумфилд. Незнакомец был очень похож на нее, с его зелеными волосами и холодными чертами лица.

- Я услышал о святой Наталье, когда она даже не должна была иметь отношения к моей проповеди, поэтому мне стало интересно, о чем вы говорите. - Сказал он.

Очевидно, он услышал разговор девушек. Это, должно быть, три очка на его Слухе.

- Потом я увидел тебя, авантюриста с черными волосами и черными глазами. Моя сестра много рассказывала мне о тебе в своих письмах, Хикару.

- Сестра? - Хикару изобразил неведение.

- Софи Блумфилд, искательница приключений из Четырех Звезд Востока.

"Значит, он действительно младший брат Софи."

- Понятно. Я встречался с Софи несколько раз. Что она говорит обо мне?

Шува натянуто рассмеялся. - Она говорит, что для мальчика ты чрезвычайно умен и проницателен.

"Ну конечно. Я уверен, что она написала, что я эгоистичный, самоуверенный сопляк."

- Это, должно быть, Лавия и леди Паула.

"Ох, ох. Он просто называл ее “Леди”."

Софи, вероятно, рассказала своему брату о необыкновенных целительских способностях Паулы. Возможно, Софи предложила им поехать в Агиаполь, потому что здесь был ее брат. Вполне возможно, что она подтолкнула его завербовать Паулу в Церковь.

- Для меня большая честь познакомиться с вами.

Шува быстро сократил расстояние, чтобы схватить Паулу за руку, но Хикару встал перед ней. Увидев угрожающие глаза Хикару, Шува запаниковал.

- Ах, извини. Я не планирую этого делать.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Это зависит от человека, хочет он присоединиться к Церкви или нет. Я не имею права ничего говорить. Моя сестра, которая известна как одна из лучших пользователей исцеляющей магии в Церкви, сказала, что леди Паула обладает редкими способностями. Я ничего не мог с собой поделать. Прости, если я заставил тебя чувствовать себя неловко. - Сказал Шува, кланяясь.

"По крайней мере, он честный парень, в отличие от своей сестры. Понятно, что я моложе его, но он вежлив."

Большинство людей могли бы сказать, что сама Софи была честной и замечательной женщиной, но для Хикару она казалась такой же загадочной, как Селиза. Трудно было представить, что у них на уме.

- Я польщена словами леди Софи, но мое место рядом с Хикару. - Сказала Паула с улыбкой.

- Это действительно похоже на то! - Закивал Шува. - Хикару, если у тебя возникнут какие-либо проблемы здесь, в Агиаполе, не стесняйся говорить мне. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.

А потом он ушел. Казалось, что мимо них пронесся освежающий ветер. Поначалу Хикару относился к нему настороженно, но в конце концов у него сложилось неплохое впечатление об этом парне.

- Несмотря на то, что он монах, он все еще обращается ко мне, искателю приключений, с должным этикетом.

В этой стране иерархия проявлялась через обозначение цветов. Монахи были людьми самого низкого ранга, но к купцам и авантюристам относились как к людям с еще более низким статусом.

Обычно монахи, которыми всегда командовали Красные и Синие в башне, вели бы себя более высокомерно перед обычными гражданами. Однако от Шувы не было видно и следа такого поведения. Он был смиренным, совсем как Святая Русалка.

- Здесь есть и хорошие люди. - Сказала Паула.

- Мое впечатление об этом городе несколько улучшилось. - Хикару не мог не признать этого.

***

На следующий день.

Красный Священник удовлетворенно кивнул, наблюдая за вещами, принесенными в его комнату.

- Ах, наконец-то я здесь. С этого момента я живу в башне. Нет более высокой чести, чем эта.

- Я полностью согласен. - Сказал Гелоп, смеясь вместе со своими лакеями. - Кстати, я слышал, что эта комната принадлежала священнику, которого уволили... 

- Тсс! - Красный Священник поднял указательный палец, призывая его к молчанию. - Тщательней подбирай слова. Упомянутый священник отправился в долгое путешествие, в результате чего стало меньше персонала для распространения слова Божьего, и поэтому я был избран.

- Ах, да, именно так!

- С этого момента будь осторожнее.

- Понятно.

- Хорошо. Должен сказать, ты принес нечто хорошее. - Священник посмотрел на красивую книжную полку у стены.

- Конечно. Это поздравительный подарок за твое восхождение к Красному Священнику, так что я купил тебе отличные качественные вещи.

Привезенные вещи были пожертвованиями Гелопа - другими словами, взяткой.

- Просто продолжай в том же духе. - Сказал священник. Он имел в виду “Дай мне больше взяток”.

- Священник здесь?

В комнату вошла женщина с темно-синими волосами, которые покачивались при ходьбе.

- Леди Катина!

Это была старшая секретарша Папы, Катина. Гелоп знал ее, но его последователи - нет. Поскольку на ней не было ни серого, ни красного, ни фиолетового, они решили, что она обычная прихожанка.

- На колени, дураки! - Приказал Гелоп своим людям.

Сам Гелоп низко опустил голову. Катина была одним из самых близких людей к самому могущественному человеку в этой стране, недосягаемому человеку.

- Ч-что привело вас сюда? - Священник, казалось, тоже был в панике. Он мог бы ожидать, что придет Пурпурный, но, конечно, не Катина.

- Во-первых, я хотела бы поздравить тебя с повышением до священника.

- Большое вам спасибо. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы служить... 

- У меня есть небольшая просьба. - Катина оборвала его.

Священник не мог ей отказать. - Какая? Если я могу быть полезен, я сделаю все, что в моих силах... 

- Я хочу познакомить тебя с искателем приключений. - Она снова не дала ему договорить. - Его зовут Хикару. У него черные волосы и черные глаза. Я хочу, чтобы ты завербовал его на нашу сторону. Другими словами, сделай его своей пешкой.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1576421

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как всегда, на самом интересном месте
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь