Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 182. Тоска по дому на крытом рынке

Тоска по дому на крытом рынке

-

На всякий случай Хикару доложил Гильдии Искателей приключений, что выполнил задание по доставке в Башню. Гильдия в Агиаполе была намного меньше по сравнению с другими странами и хорошо организована. Но места секретарей все равно занимали красивые женщины.

Очевидно, рыцари Церкви имели дело с монстрами, поэтому искателям приключений были доступны только задания по сопровождению и сбору урожая. И поскольку ни один искатель приключений не любил такие одообразные квесты, она становилась все меньше и меньше.

- Я зарегистрировала ваше прибытие сюда, сэр Хикару. - Сказала секретарша в приемной. - Но тем, кто проверит выполнение запроса, будет министр иностранных дел Понсонии.

- Ладно.

- Где вы остановились в Агиаполе?

- Я еще не успел нигде зарегистрироваться, но слышал, что здесь есть Гранд-отель, так что подумываю остановиться там.

Гранд-отель, сеть отелей с филиалами по всему континенту. Первоклассный и огромный, стоимость проживания в нем была безумно дорогой.

- Я... я поняла. Какие у вас планы на сегодня? - Спросила секретарша, приглаживая волосы.

Она поняла, что Хикару был достаточно богат, чтобы остановиться в таком великолепном месте. Даже ранг D считался высоким в этой гильдии.

Лавия и Паула бросили на них острые взгляды. Хикару дал неопределенный ответ, и они покинули гильдию.

В гранд-отеле Агиаполя имелись свободные номера. После регистрации они снова вышли…

-『Наконец-то пришло мое время!』

...потому что Дрейк был слишком настойчив. Дракона раздражало то, что только ему не удалось съесть блины в кафе.

-『Прилавки с едой, вот мы и пришли!』

- Да, об этом… Я не вижу ни одного киоска с едой.

-『...Что?』

Пройдя по улицам этого белого города, Хикару заметил, что он слишком организован. Прилавков с едой, которые всегда заполняли улицы других городов, здесь не было. В том, чтобы быть организованным, нет ничего плохого. Но если переборщить, будет казаться, что это место лишено жизни.

-『Н-нет! Моя поездка за едой!』

- Мы приехали сюда не для того, чтобы поесть, ты же знаешь.

-『Должно быть, приятно быть тобой. Ты съел ту белую, сладкую штуку раньше!』

- Ах, это было восхитительно. На самом деле я не знал, что у них есть белый сахар.

"Эта нация была настолько одержима белым цветом, чтобы разработать технологию удаления примесей из коричневого сахара для получения белого сахара, используя магию. Неужели им больше нечем заняться?"

-『Я хочу есть! Я хочу есть! Я хочу есть!』

- Эй, потише!

Хикару накрыл рот Дрейка, который случайно оказался на груди Лавии.

- Кьяа?!

- Ах, прости...

Они только что вышли из отеля. Прохожий остановился, недоумевая, что происходит.

- П-пойдем.

Они в спешке ушли.

Поспрашивав людей, они выяснили, что в этом городе есть продуктовые ларьки. Не только это, но и рынок. Вот только все они были в помещениях.

- Ух ты… Я не ожидал, что все они будут в помещении.

Перед ними показался огромный белый склад с высоким куполообразным потолком. Точнее не склад, а скорее нечто напоминающее спортивный зал, только в четыре раза больше обычного. Его гигантские двери, выходящие на улицу, были широко распахнуты.

Изнутри доносились бодрые голоса людей, занимающихся торговлей. Волны людей входили и выходили, неся кошельки и купленные товары.

- О...

Из-за толпы людей внутри было гораздо теплее, чем снаружи. Различные запахи висели в воздухе, смешиваясь вместе - аромат жареной рыбы, жира и специй, запах старой мебели и запах людей. От этого у ребят закружилась голова.

Папа не разрешал вести бизнес на улицах, поэтому городу пришлось построить крытый рынок. Это было похоже и на блошиный рынок, и на уличный киоск с едой. Присутствие Зверолюдей указывало на то, что сюда приходили даже иностранцы. Таких мест было тринадцать по всему Агиаполю.

Затем нос Хикару уловил знакомый сладкий аромат. Он еще не чувствовал его в этом мире.

- Только не говорите мне...

Хикару кое-что обнаружил.

- Я... я устала…

После тридцати минут, проведенных на крытом рынке, их тошнило. Лавия сдалась, в то время как у Паулы не было сил что-либо сказать. С полными руками продуктов они вышли из здания. Папа также запретил есть на улице. Вместо этого рядом с рынком был построен фуд-корт.

- Они слишком любят свои правильные манеры…

Ресторанный дворик был не так переполнен. Они смогли занять свободные места и расслабиться. Дрейк не стал тратить много времени на поедание сушеной рыбы. Каждый кусочек издавал трескучий звук, как будто он грыз сухие ветки.

- Я не ожидал, что у них будет это… - Сказал Хикару.

Для него это стоило того, чтобы пробираться сквозь толпу.

- Твои глаза, кажется, загорелись, когда ты это купил. - Заметила Лавия.

- Что это за белая штука? - Спросила Паула.

- Это основная пища, вроде хлеба. Вы готовите его в воде, и он получается вот таким.

Неправильной формы, круглая, белая пища. Волна ностальгии заставила его купить пять штук, хотя на самом деле в Японии он не съедал так много сразу.

- Это рис. И это блюдо называется онигири. На самом деле, я не уверен, что это можно назвать блюдом.

- Это действительно так вкусно?

- Попробуйте. - Предложил Хикару.

Девушки с сомнением на лицах взяли по одной. Они нахмурились, когда рис прилип к их пальцам.

- Конечно, в этом мире был бы рис.

Хикару уже пробовал лапшу, приготовленную из рисовой муки, но не настоящий рис. Хикару спросил продавца, почему они подают это, и они ответили: “Потому что это белое”. По-видимому, рис не пользовался особой популярностью.

Этот единственный момент заставил Хикару поблагодарить эту страну за одержимость белым цветом. Хикару тоже взял один онигири. Он был холодным и твердым.

Он откусил кусочек и прожевал. Блюдо было недостаточно прожарено и все еще оставалось твердым. Сам рис не обладал той сладостью, которая была у японского риса. Он был длинным и тонким, и от него исходил особый запах. Если бы это подали в ресторане в Японии, один укус, и оно было бы возвращено на кухню.

- Хикару?

- Хикару...

Девочки смотрели, как Хикару спокойно ест.

- Это странно. С тех пор как я приехал сюда, я ни разу не испытывал тоски по дому. Я никогда раньше даже не чувствовал себя счастливым, когда ел такое ужасное онигири.

Лавия осторожно откусила кусочек. Она нахмурилась и тут же вернула еду в пакет. Паула, с другой стороны, заставила себя съесть свою порцию. Хикару не смог удержаться от смеха.

- Тебе не нужно заставлять себя. Если бы не воспоминания, я бы его не съел.

- Я понимаю… У тебя остались драгоценные воспоминания об этой еде. - Сказала Лавия.

- Да. Раньше я часто это ел.

-………

Затем Лавия снова достала свой онигири и начала его есть.

- Тебе не нужно...

- Я не заставляю себя. Я хочу узнать о тебе больше. Кх...

Она поперхнулась, поэтому Хикару протянул ей немного сока. Сладость фруктового сока плохо сочеталась с онигири.

- Значит, в твоем родном городе есть такая еда. - Сказала Паула.

- Хотя дома они гораздо вкуснее.

- Вот как… Я вижу это в первый раз. - Сказала Паула с оттенком сожаления.

Хикару понимал, что она чувствует. "Я тоже хочу узнать больше о Хикару" - вот о чем она, вероятно, думала. Но она колебалась. Хикару не любил, когда люди слишком любопытствовали.

"Я действительно подумывал о том, чтобы в ближайшее время рассказать ей о себе. Я знаю. Как только все это закончится и мы вернемся в Шолозард, я расскажу ей, как я пришел в этот мир."

Хикару съел последний кусочек онигири. На самом деле был еще один, недоеденный Дрейком.

-『Ужасный вкус.』- Заявил дракон.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1574957

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какой там сладковатый аромат он уловил? У риса ведь нет запаха, разве нет?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь