Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 175. Расставание и Адресный запрос

Расставание и Адресный запрос

-

Хикару вышел из магазина Ленивуда вместе с Лавией. Что касается Паулы, то им придется вернуться за ней позже.

- Может, нам стоит навестить профессора Кэти? Она действительно помогла с одеждой Паулы. - Сказал Хикару.

- Мы должны. - Кивнула Лавия.

Они вдвоем прогуливались по улицам Понда. Год подходил к концу, но в городе не чувствовалось никакой суеты, в основном из-за гражданской войны. Скоро пойдет снег. Однако по сравнению с долгими зимами в Форестии здесь было не так холодно.

Кэти забронировала гостиницу неподалеку от того места, где жил Келбек. Хикару и Лавия столкнулись с ней, когда она шла по городу с сумкой в руках.

- Профессор!

- О, Хикару. Какое совпадение.

- Это не совпадение. Мы искали тебя. Додороно рассказал нам о том, что ты сделала. Спасибо.

Кэти улыбнулась. Она выглядела прелестно, но татуировка в виде пламени на лице портила ее красоту. По крайней мере, так думал Хикару.

- Ничего страшного. Это тоже своего рода эксперимент. Я хотела бы услышать отзывы позже.

- Хорошо, они будут. Я слышал, ты скоро возвращаешься в Шоларзард.

Кэти кивнула. - Да. В этой сумке вещи, которые мне понадобятся в поездке. Это был мой первый раз, когда я пересекала границу. Мне было с кем поговорить с тех пор, как ты оказался рядом, но на обратном пути я буду одна. Я покупала книги, чтобы убить время.

- Мы тоже возвращаемся в Шоларзард.

- В самом деле? Разве это не твой, э-э-э… как бы сказать… дом?

Совсем нет. Но Хикару чувствовал привязанность к этому городу, так как он был отправной точкой его жизни в этом мире. Ему нравилось это место, по крайней мере, поэтому он предотвратил бы уничтожение Понда.

- Многое произошло для меня здесь, в Понде.

Хикару крепко сжал руку Лавии, и она сделала то же самое. У Лавии тоже остались кое-какие воспоминания об этом городе.

- А как насчет Келбека?

- Я много разговаривала со своим братом. Мы будем посылать друг другу письма о наших исследованиях магических предметов.

- Вы действительно хорошо поладили, да?

- Мой брат - мягкий парень, поэтому с ним легко договориться.

"Мягкий? С таким лицом?"

- Х-Хикару!

Голос, зовущий Хикару, донесся издалека. Он взглянул в ту сторону, откуда доносился голос, и увидел Джилл, бегущую к нему, все еще в своей униформе.

- Наконец-то я нашла тебя! Я как раз собиралась обратиться к искателям приключений с просьбой разыскать тебя.

- Ты искала меня?

- Немедленно иди в гильдию! Для тебя есть адресный запрос!

Можно было обратиться к кому-нибудь с личным заданием. В этом случае никакие другие искатели приключений не смогли бы его взять. Стоимость, в свою очередь, была вдвое выше рыночной. Тем не менее, только от назначенного авантюриста зависело, примет он эту работу или нет.

Джилл схватила Хикару за плечи. - Что ты сделал?!

- Что ты имеешь в виду?

- Клиент - принцесса Кудистория!

Хикару понятия не имел, из-за чего это произошло.

Они поспешили в Гильдию Искателей приключений. Кэти тоже пошла с нами, потому что это звучало интересно. Гильдия гудела, но все стихло в тот момент, когда Джилл привела с собой Хикару. Народу было больше, чем обычно.

- Хикару, что ты сделал на этот раз? - Селиза подняла руку, улыбаясь. Остальные три члена ее группы тоже присутствовали.

- То, что вы здесь, означает, что вы знаете о просьбе. - Сказал Хикару.

- Мы здесь по чистому совпадению.

- Я хочу знать, в чем дело, так что посижу с тобой!

- Привет, Селика. Разве ты не можешь быть более утонченной?

И Селизе, и Селике было любопытно узнать о просьбе принцессы. Хикару немного подумал об этом.

- Хорошо. Вы, ребята, можете присоединиться к нам.

- В самом деле? Я была уверена, что ты откажешься, учитывая твою скрытность.

- Но только вы четверо. Другие искатели приключений не могут прийти.

Искатели приключений, жаждущие присоединиться к дискуссии, заворчали. Полностью игнорируя их, Хикару последовал за Джилл в другую комнату.

Хикару позволил Четырем Звездам Востока присутствовать в основном потому, что он не знал, о чем была просьба, и поскольку у женщин было много опыта в отношении адресных запросов, он подумал, что сможет получить от них некоторую информацию.

В комнате стояли два длинных дивана, обращенные друг к другу. Хикару, Лавия и Кэти заняли свои места, затем Селика и Селиза сели рядом с ним. Сара и Софи взяли себе стулья.

Хикару предположил, что Джилл сядет прямо напротив, но вместо этого она вышла, чтобы позвать субмастера. Хикару не очень нравился чрезмерно амбициозный человек, но он привел искателей приключений ранга С, чтобы сопроводить Лавию в королевскую столицу. Благодаря ему он смог довольно легко спасти Лавию.

- Ах, Джилл. Ты можешь идти. - Сказал субмастер.

- Но документы…

- Я попрошу Аврору сделать это.

Секретарша не двинулась с места.

- Джилл.

- Да, сэр. Я понимаю.

Джилл вышла из комнаты с недовольным видом. Хикару подождал, пока закроется дверь, прежде чем задать вопрос.

- Есть ли причина, по которой ты не хочешь, чтобы Джилл была здесь?

- Тон этой женщины пугает. С Авророй гораздо легче разговаривать.

Хикару ухмыльнулся. "Я знаю, что ты чувствуешь".

В комнату вошла Аврора. Хорошенькая женщина, вокруг которой была обычная мрачная аура. Она молча села рядом с субмастером и достала лист бумаги, непохожий на те, что были вывешены на доске объявлений с запросами. Это был конверт, запечатанный гербом королевской семьи.

- Обычно гильдия проверяет запрос и объясняет его содержание искателю приключений, но это строго конфиденциально. Нам было поручено передать его непосредственно тебе.

- Я понимаю.

- Мы сейчас слишком заняты. Я даже не знаю, что здесь написано. О, ты можешь прочитать это.

Субмастер был жадным человеком, но весь этот хаос истощил его. Его лицо выглядело изможденным, а кожа - бледной. Работа с Джилл отнимала слишком много энергии.

Хикару взял конверт, разорвал его и достал письмо.

- Хм...

- В чем дело? - Спросила Лавия.

- Ты тоже можешь это прочитать. И профессор Кэти.

Прочитав его, Хикару протянул письмо Лавии.

- Хм, Хикару, что там? Тебе просто нужно сказать нам, принимаешь ты этот запрос или нет. - Сказал субмастер. - Ты можешь держать подробности при себе. Хотя, чтобы доказать, что ты выполнил задание, тебе придется напрямую связаться с королевской семьей ... 

- Очевидно, они хотят, чтобы я отнес письмо в Агиаполь в Биосе, и я должен сделать это за десять дней. Я могу выбрать любой маршрут, какой захочу, но самым быстрым будет проехать прямо через Эйнбист. Они могут сопроводить меня до Литер Эльки и одолжат мне лошадь.

- Что?

Субмастер удивленно моргнул. Он не ожидал, что Хикару расскажет ему все.

- Мне платят 500 000 авансом. Если мне удастся успешно доставить письмо в течение десяти дней, они заплатят мне 2 миллиона в качестве вознаграждения. Если я потерплю неудачу, министр иностранных дел узнает об этом, так как он тоже направляется туда.

- Ч-ч-что за письмо ты доставляешь?

- Кто знает? В задании об этом не упоминается.

Но Хикару догадался, что это как-то связано с нынешним конфликтом. Напряжение было высоким, и обе стороны могли столкнуться в любой день. Министр иностранных дел ни за что не поедет в чужую страну без причины.

"Это должно быть как-то связано с прекращением огня. Поскольку Восходящий Водопад бесполезен, Аустрин просит Биос о помощи. Я полагаю, что в прошлом Биос несколько раз вызывали для посредничества."

Хикару почти все понял правильно.

- Ты собираешься согласиться на эту работу? - Спросила Лавия.

Хикару не был уверен. Затем заговорила Сара.

- Почему они просят Хикару?

Правильный вопрос.

- Сладкое Удовольствие, должно быть, рассказали им о нем! - Сказала Селика.

- Ах, да. Наверное, ты права.

- Тебе следует пойти. - Заметила Софи.

- Почему это? - Хикару почувствовал сомнительную причину за ее словами.

- Биос - очень красивая страна. Ее стоит посетить.

- Понятно. - Хикару кивнул.

Штаб-квартира церкви находится в Биосе. Она, наверное, думает, что если бы Паула пошла туда, все из церкви захотели бы ее.

План Софи состоял в том, чтобы привести Паулу в церковь.

- Десять дней, да… - Пробормотала Кэти. - Почему такое ограничение по времени? И почему бы не позволить министру иностранных дел взять письмо с собой, если он все равно направляется туда?

- Это тоже заставило меня задуматься. - Сказала Селиза. - Просить помощи у авантюристов означает, что принцесса в отчаянии. Иначе дворяне не согласились бы на это.

- Разве десять дней не слишком мало? - Спросил Хикару. - Держу пари, что другие тоже направятся туда с копиями письма. Обращение за помощью к искателям приключений может показаться удивительным, но в этом нет ничего необычного.

- Да. Но все равно эти десять дней не дают мне покоя. Принцесса отчаянно хочет доставить письмо туда в установленные сроки. Другими словами, кто-то более могущественный, чем она, навязал это условие. Я предполагаю, что Папа.

- Папа…

Хикару вспомнил ту ночь в Литер Эльке, когда он украл Посох Драконьего Шара. Райвер послал какой-то отчет Папе.

Папа… Или, скорее, Церковь и храмы верят в Бога. В этом случае они также верили в драконов, так как они слуги Бога. Но Райвер пытался заполучить посох… Неужели они думают об этом просто как о каком-то артефакте, связанном с драконами?

Хикару взглянул на белого дракона, обвившегося вокруг шеи Лавии.

Есть еще дело Дрейка. Возможно, было бы хорошей идеей посетить штаб-квартиру Церкви.

Лавия некоторое время пристально смотрела на него.

- Ты чего-то хочешь? - Спросил ее Хикару.

- Я хочу увидеть красивые храмы!

- Ладно. Тогда я возьмусь за эту работу.

Субмастер был шокирован быстрым решением Хикару.

- Т-ты уверен? Понсония и Эйнбист в данный момент не совсем в хороших отношениях. Это может быть опасно. Нет, это определенно опасно.

- Ну, опасность всегда преследует искателей приключений. Кроме того, я уверен, что принцесса попросила об этом меня, потому что она думает, что я могу добиться успеха. Ранг Е... О, подождите, теперь я ранг D. Искатель приключений ранга D может легко пересекать границы.

- Это... правда, я полагаю.

- Если Лавия хочет пойти, то я тоже пойду.

- Я... я понимаю.

Субмастер попросил Аврору продолжить оформление документов. Смутившись, Лавия толкнула локтем Хикару в бок. "Она такая очаровательная, когда смущается", - подумал Хикару.

- Мне очень жаль, профессор. Похоже, мы не поедем с тобой обратно в Шоларзард.

- Все в порядке. Честно говоря, я тебе немного завидую. У искателей приключений так много свободы.

- Я бы хотел присутствовать на свадьбе Клода, если мы вернемся к весне.

- Я уверена, что он бы тоже этого хотел.

Межнациональная свадьба должна была состояться этой весной. "Сможем ли мы вернуться до этого? Если ничего особенного не случится, я уверен, что мы сможем."

- Я тоже хочу в Биос! - Воскликнула Селика.

- Ты никуда не поедешь. - Сказала Селиза. - Война все еще продолжается.

Селика надулась. Она была такой же беззаботной.

Через некоторое время Аврора закончила с бумагами. Завтра Хикару отправится в королевскую столицу, чтобы получить письмо, а затем двинется прямо в Агиаполь.

Осталось денег: 182 602 гилана (+112 050 000 гиланов)

http://tl.rulate.ru/book/30144/1545241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь