Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 115. План Четырех Звезд Востока

План Четырех Звезд Востока

-

Они прибыли в гостиницу, где остановились девушки. Четыре Звезды привлекали слишком много внимания, поэтому они не могли спокойно разговаривать на открытом пространстве, например в ресторане. Хикару попросил какое-нибудь тихое место, и они оказались в гостинице. Комната была маленькая, с четырьмя кроватями, места оставалось немного.

- Я ожидал увидеть комнату получше, ведь вы все авантюристы ранга В. - Сказал Хикару.

Селиза криво усмехнулась. - У нас есть деньги, но в Бордерзарде не так уж много постоялых дворов. Тот факт, что мы не ночевали в палатке и что они предложили нам настоящую комнату, сам по себе является особым отношением. Присаживайся.

- Куда?

- Наверное, на кровать.

-………

Четыре дамы уже сидели на своих кроватях. Хикару стоял у двери.

- Мне и здесь хорошо. - Сказал он.

Селиза выглядела удивленной, но Селика заговорила прежде, чем она смогла открыть рот.

- У меня есть вопрос!

- Прежде чем мы продолжим, я хочу сказать, что не могу ответить на все ваши вопросы. Сейчас мы не совсем друзья. - Сказал Хикару с силой в голосе.

У Селизы было такое же удивленное выражение. Сара лежала на кровати и играла с каким-то кольцом-головоломкой. Софи улыбалась, склонив голову набок. Селике, похоже, было все равно.

- Я не возражаю!

Они казались на ступеньку выше остальных, возможно, из-за возраста или опыта.

- Ладно. Что вы хотите знать?

- Что это была за огненная магия?!

Хикару подумал, что она спросит о Японии. Селика, казалось, прочитала его мысли и сказала по-японски: - Я спрошу тебя об этом, когда других не будет рядом.

- Я не собираюсь оставаться здесь так долго, но все равно. Магия огня, которую она использовала, называется Пламя Евангелия. Это ведь не такое уж редкое заклинание, правда?

- Это магия высокого уровня! Правда, это известное заклинание, но использовать его могут лишь немногие. Я не слышала, чтобы кто-то еще использовал его два раза подряд!

- Ага. Впрочем, я больше не могу это комментировать.

- Откуда у нее столько маны?

- Без комментариев.

- Ее огненная магия связана с убийством графа?

- Нет. К тому же она его не убивала.

- Тогда кто же?!

- Без комментариев.

- Так ты знаешь, кто виноват?

- Без комментариев.

- Это ты позволил Лавии сбежать?

- Без комментариев.

- Хм!

- Ты можешь рассказать мне о целительной магии Паулы Нохры? - Спросила Софи.

- Я не знаком с магией исцеления.

- Неужели?..  Тогда позволь мне объяснить. Паула восстановила недостающую часть тела и даже полностью исцелила окаменение. По стандартам Понсонии, она была бы одной из лучших целительниц в королевстве. Не хочу хвастаться, но если бы я использовала всю свою силу, я тоже могла бы сделать это. Хотя потом я бы рухнула.

У Хикару начала болеть голова. "Что сделала эта девушка?"

- Где ты видела Паулу? - Спросил он.

- В ратуше, куда привезли раненых. Большинство раненых уже исцелены… что касается остальных…

Остальные слова Софи произнесла невнятно. Значит другие, вероятно, были мертвы, их уже не спасти. Софи Блумфилд была похожа на святую, посвятившую себя исцелению больных и раненых. Это было включено в информацию, которую Хикару собрал о них.

Тот факт, что она сидела здесь, означал, что ее работа была сделана, или она пополняла свою ману.

- Как я уже сказал, я не знаком с магией исцеления. Поэтому я ничего не могу сказать.

- Понятно… С ее силами мы могли бы спасти гораздо больше людей…

Хикару нахмурился. - Если бы ты назначила цену за исцеляющую магию Паулы, сколько бы это было? - Спросил он.

- Что?

- Обычно, когда авантюристы ранены, они либо используют зелье, либо обращаются за помощью к Целителю. И то, и другое не бесплатно.

- Во многих случаях да.

- Сколько это будет стоить, чтобы спасти кого-то, кто не может быть спасен? И может ли авантюрист себе это позволить? Я хочу знать.

- Ты хочешь сказать, что те, у кого нет денег, должны умереть?

Софи, которая должна была улыбаться во весь рот, уставилась на Хикару. Взгляд красавицы был напряженным.

- Авантюристы сами отвечают за свое благополучие. Конечно, твой акт милосердия может быть благородным. Но допустим, твоя подруга Сара вернулась из разведки дракона с серьезными травмами. Если бы ты была полностью лишена маны, что бы ты сделала?

Сара прервала свое занятие и посмотрела на Хикару.

- Я превращу свою собственную жизненную силу в ману, чтобы исцелить ее. - Ответила Софи.

"Я не знал, что такое возможно", - подумал Хикару. Тем не менее, ответ Хикару был тот же.

- Это глупо. Как ты думаешь, твоя подруга будет счастлива, если ты сократишь свою собственную жизнь?

- Я остаюсь в тени, чтобы спасти как можно больше жизней. Но это не значит, что я пренебрегаю своими друзьями. Не спасать тех, кого можно спасти - это высокомерие.

- Позволю себе не согласиться. Как я уже говорил, авантюристы сами отвечают за свое существование. Быть снисходительным, говорить "я спасу тебя" - это высокомерие.

- Почему бы не помочь тем, кому можно помочь?

- Люди благодарны тебе за исцеление только потому, что оно бесплатное.

- Делаю ли я это бесплатно или нет, не имеет значения для результатов. И...

- Все в порядке. Этого достаточно. - Селиза дважды хлопнула в ладоши, останавливая спор. - Вы двое только что познакомились. Ничего хорошего из спора не выйдет. Эту тему следует затронуть, как только вы лучше узнаете друг друга.

- Да, ты права.

"Хм. Какой закоренелый филантроп", - подумал Хикару. Он считал, что каждый должен сам отвечать за свою жизнь. Они не могли смотреть друг другу в глаза.

- Кажется, я начинаю нервничать. Пойду подышу свежим воздухом. - Сказала Софи. Она прошла мимо Хикару и вышла наружу.

- Для Софи необычно быть эмоциональной. - Сказала Сара ровным голосом.

- Неужели?

- На этот раз погибло довольно много людей. Может быть, она чувствует себя беспомощной. - Сара поднялась с постели. - Во всяком случае, Хикару. Это ты убил дракона? Ты, кажется, знаешь, что я была на разведке.

- Без комментариев.

- Хм… Я думаю, что награда за его убийство огромна.

- У меня нет финансовых проблем. Я бы предпочел, чтобы люди не задавали мне вопросов.

- Ха-ха. Ты жесток. Тогда ладно. Мне очень, очень любопытно, как ты его убил, но я задам свой вопрос как-нибудь в другой раз. Селиза, я пойду посмотрю, как там Софи.

- Это было бы здорово. - Сказала Селиза.

Сара вышла из комнаты.

- Теперь я могу уйти? - Спросил Хикару.

- Подожди, у меня есть еще один вопрос. - Сказала самая грозная из них, Селиза. - Человек, который похитил твою напарницу - член королевского спецназа. Я знаю это по особому плащу, который был на нем. Поправь меня, если я ошибаюсь, но, может быть, ты планируешь отомстить?

Хикару напрягся. Эти дамы были понсонскими авантюристками и хорошо разбирались во внутренних делах королевства. Существовала большая вероятность, что они были союзниками королевской семьи.

- Не нужно волноваться. Мы не собираемся останавливать тебя.

- Не собираетесь?

- Перестань дразнить его, Селиза! Просто скажи ему, что мы собираемся покинуть Понсонию.

- Что ты сказала?

Казалось, они просто пропустили много важных моментов. Селиза сказала, что они не помешают Хикару причинить вред королю. В то время как Селика упомянула, что они покидают Понсонию.

- Похоже, ты отказываешься от Понсонии. - Сказал Хикару.

- Вот именно. Это сэкономит нам время.

- Почему?

- Я все объясню после того, как мы заключим сделку.

- Какую сделку?

- Я расскажу тебе о ситуации в королевстве. Я верю, что эта информация поможет тебе отомстить.

- Чего ты хочешь от меня?

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне о Форестии. Мы редко выезжаем из Понсонии, поэтому мало что знаем.

- Расскажи нам все о вкусной еде и о том, где ее достать!

- Ха-ха. Может быть, тебе этого и достаточно, Селика, но мне нужна политическая информация. Возможно, мы останемся здесь на некоторое время.

Селиза все еще улыбалась.

- Мы, Четыре Звезды Востока, перемещаем нашу оперативную базу из Понсонии, и Форестия является кандидатом.

Хикару тяжело вздохнул. - Что, черт возьми, происходит в Понсонии? - Пробормотал он.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1334772

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пасиба
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь