Готовый перевод The Villain and the Cannon Fodder’s Mother / Мать злодея и второстепенного персонажа [Завершено✅]: Глава 31.1 - Все о чем она могла думать, был тот неловкий момент, когда она обозналась.

Перед тем как они уехали, Линь Ии приготовила все самое необходимое для прогулки и уложила все это на заднее сиденье внедорожника Porsche своего отчима.

В отличие от обычной рыбалки Гу Чэнъи, девушка, которая просто шла за компанию, взяла с собой гораздо больше вещей, чем мужчина, который на самом деле собирался ловить рыбу.

Гу Чэнъи посмотрел на две большие коробки с вещами, которые Линь Ии положила на заднее сиденье его машины вместе с грилем для барбекю и углем....

«Эй, эй, а мы что, будем брать с собой все до единой вещи с кухни?»

Он больше не мог молчать!

— Мы идем ловить рыбу. Зачем ты все это с собой тащишь?

Линь Ии только улыбнулась и посмотрела на него. Даже Мэн Юйжань, который помогал ей грузить вещи, хранил молчание.

Когда они наконец были готовы отправиться, мистер Гу к тому времени уже почти дремал от ожидания.

У мистера Гу, который всегда легко собирал вещи, отправляясь на рыбалку, внезапно появилось дурное предчувствие.

Тем временем Линь Ии, сидевшая на заднем сиденье, прошептала на ухо Мэн Шаньшань:

— Давай пока не будем говорить дедушке, но мама скоро приготовит барбекю для Шаньшань, хорошо?

Шаньшань также прошептала в ответ Линь Ии:

— Старший брат уже рассказал мне об этом. За обедом я съела только половину.

— Ах ты, маленькая умница!

Линь Ии погладила ее по голове. Когда она снова подняла глаза, то случайно увидела, что мистер Гу смотрит на них обоих на заднем сиденье в зеркало заднего вида...

Почему-то плохое предчувствие становилось все сильнее и сильнее! Мистер Гу, который почувствовал покалывание в затылке.

Бизнес Гу Чэнъи был сосредоточен в основном за рубежом.

Он вернулся на родину, чтобы начать свой бизнес в молодости, но позже полагался на свои связи за границей, чтобы действительно расширить его. Когда он недавно вернулся снова, у него все еще были все его связи из прошлого. Время от времени он встречался с ними за ужином, игрой в гольф или рыбалкой.

Вернувшись на этот раз вместе с госпожой Линь Пин, он вместе со своими приятелями вступил в рыбацкий клуб.

Клуб был довольно хорошо известен в этом городе и часто проводил соревнования по рыбной ловле.

Мистер Гу, возможно, и был пожилым джентльменом, но он все еще был очень конкурентоспособен. Он каждый день ходил на рыбалку со своими приятелями, готовясь к следующему соревнованию.

Озеро Донг, расположенное немного за пределами города Нан и окруженное горами, было естественным водоемом, где сходились десятки ручьев. Он всегда был очень популярен среди любителей рыбной ловли.

Когда Линь Ии и ее группа прибыли, там уже было довольно много людей, ловящих рыбу рядом с водохранилищем, некоторые из них стояли, а некоторые сидели.

Мистер Гу уже поставил свою машину между несколькими роскошными автомобилями и припарковался. Как только его машина остановилась, они услышали громкий голос не слишком далеко:

— Старина Гу, ты опоздал! Ты должен угостить нас сегодня обедом!

Гу Чэнъи уже вышел из машины и усмехнулся этому замечанию. Он указал на человека, который сказал это, и назвал его злым.

Он открыл заднюю часть машины, чтобы вытащить свои рыболовные снасти, и увидел, что «багаж», занимавший большую часть пространства, сдвинул его удочки, почти превратив их в телефонные столбы.

Он не был уверен, что сможет ей ответить…

Но он все равно спросил Линь Ии очень по-джентльменски:

— Тебе нужно, чтобы я помог что-нибудь нести?

По правде говоря, он не хотел ничего из этого выгружать…

Линь Ии вовсе не была застенчивой:

— Спасибо, папа.

Появление всей их семьи вместе было довольно шокирующей сценой.

Так как все остальные там были совсем одни…

Гу Чэнъи подошел вместе с Линь Ии и остальными и положил две коробки и несколько пластиковых пакетов на землю, прежде чем представить их старым членам клуба:

— Это моя дочь, а эти двое — мои внук и внучка.

— Вау, вау, вау. Твоя дочь такая хорошенькая…

— Удивительно. Твои внуки такие большие?

Все сначала похвалили их, прежде чем обратили свое внимание на все эти разные вещи, лежащие на земле. Зрелище было немного комичным.

Они выглядели так, словно пришли сюда скорее пожарить шашлык, чем порыбачить.

Его дочь с двумя детьми уже приготовила гриль для барбекю!

Гу Чэнъи покраснел и сказал:

— Хорошо, хорошо. Пойдем рыбачить, пойдем рыбачить...

 

http://tl.rulate.ru/book/29793/851981

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Засмущали папку перед братанами 😁
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Крепись, мужик! Будет вкусно.
Развернуть
#
Судя по названию главы тут будущий муж
Развернуть
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
#
Дедуля Ну такой классный!☺️
Спасибо за перевод ♥️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь