Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1275

Она беспомощно наблюдала, как ее внучка, появившаяся перед дверью семьи Фэн, внезапно упала на землю. Старая госпожа Фэн вскрикнула от шока. Она была стара, и ее ноги были слабы. Подбежав, она закричала: "Быстрее, помогите ей подняться!".

Старейшина Фэн увидел, что Фэн Линг осторожно держат слуги и садовники, и нахмурился. "Что не так с этим ребенком? Несколько дней назад в больнице она не выглядела такой худой. Как она стала такой худой всего за несколько дней?"

"Быстро помогите ей войти! Позовите врача!" Старая госпожа Фэн шагнула вперед и коснулась холодного лица Фэн Линг. Ее сердце болело, но она не могла сдержать эмоций и взволнованно сказала: "Моя маленькая внучка действительно вернулась домой. Дитя, моя маленькая внучка".

Когда слуги услышали это, они не посмели быть беспечными. Они быстро подхватили худенькую Фэн Линг и внесли ее на виллу.

Тетушка Май лично помогла потерявшей сознание Фэн Линг зайти в ванную, чтобы принять горячий душ и переодеться. После того, как она помогла ей выйти, она быстро перенесла ее на кровать.

Два семейных врача, которые приехали из дома семьи Фэн, уже прибыли. Они поспешили к ней, чтобы осмотреть ее.

Убедившись, что Фэн Линг переоделась, дедушка Фэн вошел и вместе с женой встал в просторной спальне, чтобы посмотреть, как Фэн Линг неподвижно лежит на кровати.

Хотя рост Фэн Линг составлял почти 1,7 метра, она была слишком худой. Она лежала на кровати шириной более двух метров, покрытой белым одеялом. Ее лицо было таким же белым, как и одеяло, а волосы были еще влажными. Она выглядела очень маленькой и хрупкой.

Это была не та Фэн Линг, которая лично вынесла ее родителей из огня в джунглях.

"Как она? Что с ней случилось?" Видя, что два врача уже осмотрели ее, старушка подошла к ней и обеспокоенно спросила.

"Госпожа Фэн, не волнуйтесь. Не волнуйтесь. Ей ничего не угрожает. Она, вероятно, ничего не ела несколько дней.

Ее желудок, должно быть, сильно кровоточил в течение последних нескольких дней. Сейчас она без сознания только потому, что ее тело слишком слабо. Не волнуйтесь."

"Желудочное кровотечение?" Старушка стояла у кровати и с болью в сердце смотрела на бледное лицо Фэн Линг. После возвращения в дом семьи Фэн и столкновения с пустой виллой в течение нескольких дней, она, наконец, почувствовала, что дом не такой пустой, как раньше.

"Сначала передайте это доктору", - мягко сказал старейшина Фэн. "Раз этот ребенок хочет вернуться, это хорошо. Мы поговорим об этом, когда она проснется".

...

Новость о возвращении второй дочери семьи Фэн вызвала оживление во всей семье Фэн.

Госпожа Фэн не была в хорошем состоянии в течение последних нескольких дней, но в эти дни ей стало намного лучше. Несмотря на то, что после возвращения Фэн Линг целый день была без сознания, она лично приготовила для внучки много питательного лечебного супа. Она варила его на огне, и чем больше он варился, тем вкуснее становился. Она ждала, когда проснется Фэн Линг, чтобы выпить его и напитать свое тело.

"Вторая госпожа вернулась. Для старушки это действительно самое большое счастье за последние несколько дней". Тетушка Май стояла снаружи кухни и наблюдала, как старушка, которая не готовила уже более десяти лет, возилась внутри. В то же время она с чувством вздохнула, обращаясь к старейшине Фэну, который стоял за пределами кухни.

Старейшина Фэн ничего не сказал, но тетушка Мэй поняла по их глазам, что они очень надеются, что вторая мисс останется в семье Фэн.

Она просто не знала, что пережила вторая госпожа за эти дни. Как она оказалась в таком состоянии? Она пролежала без сознания день и ночь. Как она вдруг вернулась в семью Фэн? Она ничего не взяла с собой. Документы, бумажник и телефон исчезли.

Как будто она вернулась из странствий...

Когда она увидела вторую мисс вчера, она стояла за дверью и безучастно смотрела на виллу семьи Фэн.

Она вспомнила вторую мисс, когда та была ребенком. Когда ей был один год, она чуть не погибла в море. Ей удалось выжить и однажды вернуться в семью Фэн, но для семьи Фэн это был большой подарок.

Неудивительно, что старый мастер и старая госпожа были так счастливы. В этой семье их единственной надеждой была вторая госпожа.

"Старик, тетушка Май, быстро помоги мне попробовать. Как оно на вкус?" Старая госпожа Фэн передала им две маленькие миски с травяным супом. "Я не добавила слишком много соли. Когда она проснется, ей нужно съесть что-нибудь полегче. Давайте посмотрим, хорошо ли это на вкус. Не слишком ли он безвкусный?"

Видя волнение старушки, тетушка Май улыбнулась и попробовала. "Да, да, это вкусно. Второй госпоже точно понравится".

Дедушка Фэн тоже попробовал и кивнул. "Неплохо".

Это еще больше обрадовало старушку. Она поспешила обратно, чтобы продолжить готовить. Старушка, которая не была на кухне более десяти лет, радовалась, как ребенок.

...

Фэн Линг вернулась в семью Фэн.

Эта новость вскоре дошла до ушей Ли Наньхэна.

После подтверждения того, что с ней ничего не случилось снаружи и что она внезапно вернулась в семью Фэн после трехдневного исчезновения, сердце Ли Наньхэна наконец-то успокоилось, но в то же время он немного нервничал.

Она сказала, что если он пожелает, то она разорвет их отношения.

Действительно ли она собиралась разорвать с ним все связи?

Как?

За последние восемь лет они были разлучены и переплетены друг с другом. Как они должны были исчезнуть из жизни друг друга?

В тот вечер Ли Наньхэн подъехал на машине к вилле семьи Фэн, но не стал заходить внутрь. Вместо этого он припарковал машину снаружи и посмотрел на огни виллы.

Один из них был в спальне на третьем этаже. За последние несколько лет свет в этой спальне никогда не включался, но теперь он переключился с ночи на вечер.

Фэн Линг должна сейчас жить в этой комнате.

Глядя на свет в комнате, Ли Наньхэн вышел из машины и подошел к ней. Он стоял перед дверью дома семьи Фэн и смотрел на свет в комнате. Изредка мимо окна проходил слуга.

Он простоял так всю ночь. Небо только-только посветлело, изо рта Ли Наньхэна вырвалась струйка белого дыма, но он все еще не уходил.

В этот момент тетушка Май выслала доктора. Как только она вышла за дверь, то увидела Ли Наньхэна, который уже давно стоял на улице. Она удивилась. "Господин Ли?"

Ли Наньхэн мягко ответил: "Эн".

"Вы..." Тетушка Май смотрела на него с недоверием.

Было шесть часов утра. Когда он приехал? Так рано? Неужели он простоял всю ночь...

http://tl.rulate.ru/book/29657/2093774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь