Готовый перевод Призраки ночи / Призраки ночи: Глава 13

Морское чудовище

После того, как Лианг вместе со своим учителем освободили дракона, который был заперт в магическом барьере, жизнь в деревне снова забила прежним ключом. В разрушенные заколдованными животными дома снова стали возвращаться люди, которые начинали отстраивать свои жилища заново. На улицах вновь стали появляться счастливые люди, которые наслаждались каждой минутой жизни, а в улочках между домов вновь стал слышаться детский смех.

- Лианг, нам пора в путь. Лодка уже ждёт нас на причале. Я хочу уйти пораньше, пока хозяева ещё не проснулись. Не люблю прощаться, я оставил им записку, с благодарностью, и несколько монет, для того, что бы они устранили, погром, который устроил в доме Кадон, когда был заколдован.

Мальчик с учителем отправились в путь. У пристани их ждала небольшая деревянная лодка. Она была уже старой, в латках, но выглядела ухоженной, видимо хозяин любил свою лодку.

- Добро пожаловать на борт, юный матрос. – В шутку сказал маг, помогая Лиангу забраться в лодку. – Думаю, сегодня вечером мы уже прибудем в город.

- Что это за город?

- Это город Сэнерг. Именно оттуда было послано нам письмо с чёрным песком, полагаю, что песок был взят на побережье. Когда мы приедем в город, я смогу узнать, куда дальше нам следует держать путь. Нам нужно будет доплыть до пещеры, проплыть через неё, а там уже рукой до города подать.

- Мне уже не терпеться увидеть этот город, мне дедушка рассказывал, что это самый большой и красивый город на Южном побережье.

- Да, твой дедушка был прав. Этот город словно сделан из золота и белого кирпича. Все крыши домов переливаются золотым отблеском, а под ними, белеют громоздкие стены домов и дворцов.

- Стой! – Внезапно закричал учитель, как только они приплыли в пещеру.

На выезде из пещеры стала каменная стена.

- Видимо тут случился обвал… Но как…

Под лодкой блеснула молния огня. Морской змей помчался под лодкой с огромной скоростью. Учителя встревожило такое поведение морского змея, который метался по кругу от пещеры, и не покидал пределы круга. После того, как учитель осмотрел окрестности, ему стало понятно, что кто-то заманил их в западню, с этим молниеносным животным, который очень легко может их убить. Пещера была разрушена специально, а камни были выложены по кругу так, что змей, не мог прибраться через них, и ему ничего не оставалось, как метаться по кругу.

- Что же нам теперь делать? – Встревожено спросил Лианг.

- Нам нужно поднять камни, и заклинанием превратить их в песок, для того, что бы проплыть через них.

- Почему мы не можем превратить камни в песок, не поднимая их?

- Камни стоят на воде, заклинание просто не подействует на них.

Внезапно над головами Лианга и мага поднялся огромный змей, который пытался напасть на них. Животное было в бешенстве от происходящего, и к тому же змей был голоден.

Змей заискрился молниями, и одна из молний попала в потолок пещеры, впоследствии чего, потолок пещеры обрушился. Это была западня. Камни обрушились на хвост змея. Из-за травмы он ушёл под воду, и больше не осмелился показываться.

- Учитель, мы должны ему помочь!

- Это может быть опасно, и для нас и доя него, готов ли ты рискнуть своей жизнью, и жизнью этого бедолаги?

- Готов! Если мы не попробуем ему сейчас помочь, он всё равно погибнет, ведь высвободиться он не может. И судя по всему он не может источать молнии, а значит ,он не сможет даже защитить себя даже от самого маленького дракона.

- Хорошо, значит, ты займёшься драконом, а я займусь вот этой стеной, за которой находится путь к городу.

Лианг кивнул и повернулся к змею. Учитель стал при помощи своих сил поднимать камни. Это было невероятно тяжело, и чем больше он поднимал камней, тем сложнее ему было их удержать, у Лианга работёнка была легче. Ему тоже следовало поднять камни, но Лианг поднимал камни по одному, и с осторожностью, при помощи магии огня, превращал камни в песок.

- Учитель! Я освободил змея! Теперь он на свободе! – Лианг обернулся на учителя, который всеми силами держал огромные валуны камней в воздухе.

Мага силы уже покидали его. У него не хватило сил, что бы превратить эти все камни в песок. Увидев это, Лианг тот час бросился на помощь, и попытался при помощи своих сил превратить камни в песок.

Лианг несколько раз пытался воздействовать своей силой, но у него ничего не выходило. Мальчик был слишком маленького ранга для того, что бы справиться с такой грудой заколдованных камней. Даже маленький Кадон пытался помочь, воспламеняясь и паля своим огнём в груду камней. Ничего не выходило. Силы учителя были на исходе.

Огромный змей поднялся на поверхность, и заискрился молниеносными вспышками.

После того, ка учитель его увидел - вскрикнул:

- Это конец!

- Учитель! Что нам теперь делать?

Маг обречённо посмотрел на своего ученика, и вновь бросил взгляд на змея.

Змей ещё выше поднялся над водой, и ещё ярче заискрился молниями, казалось, что он собирает все молнии в один большой молниеносный ком. Змей направил свой ком в сторону груды камней, после чего камни разлетелись на мелкие кусочки и упали на глубину океана. Западня была разрушена.

- Не могу поверить, он помог нам! – Закричал удивлённый Лианг.

Отдышавшись, учитель объяснил:

- Ему было выгодно нам помочь, таким образом, он помог освободиться не только нам, но и сумел освободиться из западни сам.

- Почему он не уплывает?

Учитель подошёл к краю лодки, и взглянул на лежащего, на воде обессиленного змея:

- Он потратил все свои силы, когда нам помогал, теперь он очень слаб из-за своего ранения, я думаю, что смогу ему помочь.

Учитель достал из своей старой сумки колбу с какой-то красной жидкостью.

- Что это? – Спросил Лианг.

- Это зелье, которое поможет исцелить его, и дать ему силы.

Маг полил на рану змея зельем, в ту же минуту рана стала светиться ярко-красным свечением. Свечение сначала становилось всё ярче, а затем в одну секунду погасло.

- Сработало!- Закричал Лианг!

Змей, как только почувствовал облегчение, и рана перестала его тревожить, он уплыл прочь в морскую бездну, оставив на воде кусочек своей сброшенной кожи.

- Что это? – Спросил Лианг.

- Змей оставил нам кусочек своей сброшенной кожи, это важный ингредиент в алхимии, и он очень редок. Для того, что бы его добыть приходиться долгое время провести в воде, и не везде его можно найти. Этой кожи мне теперь хватит надолго.

- Я уже вижу город! – Закричал мальчик!

- Маг подошёл ближе к Лиангу:

- Да, это тот город, мы практически на месте. В городе, нам нужно будет выяснить, куда следует держать путь дальше, и нужно восстановить наши запасы зелья и пищи.

- Издалека город и правда кажется золотым.

- Кадон! Смотри! Мы почти приплыли! – Закричал мальчик, когда лодка стала подплывать к причалу города.

http://tl.rulate.ru/book/29371/646062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь