Готовый перевод The Empress's Gigolo / Альфонс Императрицы: Глава 45

Глава 45.

- Что это? - у cмотpителя Ши округлились глaза. Прямо сейчас он смотрел на диковинную штуковину, сооруженную Жень Бацянем так, будто открыл Hовый Cвет.

- Oхладитель воздуха! - торжественно произнёс парень, снова потянув за верёвочку. - Xулу, подойди сюда и дёргай за верёвку!

Затем он побежал к передней части конструкции, чтобы и самому протестировать её.

Подражая действиям Жень Бацяня, Тэн Хулу потянул за верёвочку. В лицо Жень Бацяня тут же подул поток холодного воздуха, из-за чего парень почувствовал небывалое удовольствие.

В условиях климата Дайяо получить возможность насладиться прохладой дорогого стоила.

Тун Цзя подошёл к Жень Бацяню и смотрителю Ши и встал рядом с ними, чтобы лично опробовать то, на что потратил большую часть дня.

Он слегка подвинул Жень Бацяня, из-за чего тот едва не упал. Восстановив равновесие, парень обернулся к Тун Цзя и сердито уставился на него, но мужчина ничего не заметил и только глупо лыбился, впервые испытав на себе комфорт из-за дарящего невероятно приятные ощущения холодного потока воздуха.

Жень Бацянь был настолько зол, что хотел отвесить ему подзатыльник, но не сделал этого. Благодаря чувству прохлады в такую жаркую погоду, он был слишком расслаблен. Парень удовлетворённо вытянул руки перед собой и закрыл глаза, балдея. Однако, вскоре он почувствовал, как обдувающий его ветерок внезапно исчез.

Kогда Жень Бацянь открыл глаза, чтобы узнать, в чём дело, то увидел, что смотритель Ши сел на корточки перед ящиком и пытался понять, как испускается холодный ветер. Естественно, из-за того, что здоровяк закрыл поток воздуха своим огромным телом, парень и Тун Цзя ничего не могли почувствовать.

- Как эта штука испускает холодный воздух? - спросил смотритель Ши, разглядывая конструкцию.

Поразмыслив об этом некоторое время, Жень Бацянь всё ещё не знал, как ему это объяснить, поэтому ответил прямо:

- Брат Ши, ты не поймёшь, даже если я попытаюсь объяснить.

- Значит, ты хочешь начать продавать её в наших торговых лавках? - усмехнувшись, спросил здоровяк, когда Жень Бацянь подошёл и сел на корточки рядом с ним.

- Скорее всего, она станет популярна у людей, да? Единственный минус этой штуки в том, что нужен кто-то, кто будет тянуть за верёвку. - неуверенно продолжил смотритель Ши.

- Не "скорее всего", а точно станет популярна - решительно ответил Жень Бацянь. Смотритель Ши явно не имел чуйки на прибыль.

Однако, в этом не было ничего не обычного. В этом плане большинство людей Дайяо похожи на него.

- Помнишь, почему я хотел продавать обычный лёд? Люди покупали бы его, чтобы охлаждать свои дома. Подобные воздухоохладители нужны как раз для этого, но они будут гораздо эффективнее, чем если просто положить немного льда в помещение. - объяснил парень.

- Хм, думаю, мы обязательно должны подарить такую хорошую вещь Её Величеству. - подумав, изрёк мудрую мысль здоровяк.

- Да, но сперва будет необходимо поработать над внешним видом воздухоохладителя. - Жень Бацянь, естественно, итак знал, что им нужно подарить один экземпляр Императрице, но конкретно данный образец, который они собрали, имел слишком непрезентабельный вид. В конце концов, вся конструкция представляла собой пару грубо сколоченных ящиков и рваные полосы ткани.

В то же время, в современном мире на Земле каждый знал, что даже если дерьмо назвать конфеткой и завернуть в красивую обёртку, его можно будет дорого продать. Таким образом, требовалось поработать над внешним видом приспособления.

- Вы сможете сделать какой-нибудь узор на нём? - спросил Жень Бацянь, повернувшись к Тун Цзя.

- Не знаю, смотря какой будет узор. - почесав затылок, честно ответил мужчина.

- Тогда я пока подумаю над тем, какой узор нанести. - произнёс Жень Бацянь.

По идее, даже если она Императрица, то её женская натура должна быть неизменна, верно? Только вот... а что из себя представляет женская натура?

"Mожет, девушкам нравится что-нибудь блестящее? Как драконам?" - крутились в голове парня подобные мысли.

Однако, подумав как следует, Жень Бацянь отбросил этот вариант. Даже несмотря на то, что Дайяо довольно бедная страна, вряд ли будучи Императрицей, Её Величество испытывала недостаток в золоте и драгоценностях.

Кроме того, в Дайяо находились собственные месторождения драгоценных камней, просто многие из них залегали слишком глубоко в горах и их было сложно разрабатывать.

Итак, что же нравится этой девушке? Быть может, что-нибудь блестящее? Это было бы возможно, будь Императрица обычной девушкой, но когда Жень Бацянь вспомнил, как она играючи наваляла белому медведю, то почувствовал, что такая возможность маловероятна.

Поразмышляв над данной темой ещё немного, парень так и не смог ничего придумать. В конце концов, он покачал головой и решил пока отложить этот вопрос.

После того, как пробный образец воздухоохладителя был готов и протестирован в действии, Жень Бацянь направился на общую кухню, чтобы поужинать. Под его руководством повар парка зверей приготовил настоящий пир для всех рабочих. Закончив есть, парень вернулся в своё жилище.

В этом мире не было абсолютно никаких ночных развлечений, поэтому стоило небу потемнеть, как все люди возвращались по домам и ложились спать. Хотя Жень Бацянь пробыл здесь уже довольно много времени, он до сих пор не привык к подобному распорядку дня.

Не в силах заснуть. он вышел наружу, сел у порога и принялся играть с Гуньгунем и Тяньтянем.

Поначалу малыши просто лежали на земле животом кверху, но постепенно втянулись и начали резвиться. В конце концов, они поставили себе целью взобраться на Жень Бацяня и стали карабкаться по нему.

Однако, как только они взобрались на его колени, медвежата остановились. Присмотревшись, парень понял, что Гуньгунь и Тяньтянь заснули.

Чувствуя себя беспомощным, Жень Бацянь мог только задрать голову и понаблюдать за звёздным небом.

Ночное небо в этом мире было исключительной красоты. Подняв взгляд, парень увидел на нём мириады звёзд. Также, что сразу бросалось в глаза, на небе можно было ясно различить две звёздных тропы и одно гигантское скопление звёзд в форме круглой пластины.

На мгновение великолепие звёздного неба ошеломило его.

Внезапно в голове Жень Бацяня появилась идея.

Если бы он мог перенести изображение звёздного неба со всей его красотой на корпус воздухоохладителя, тот стал бы гораздо более презентабельного вида.

Чем больше он думал об этой идее, тем больше она ему нравилась. Опустив голову, парень увидел у себя на коленях сопящих медвежат. Прикладывая максимум усилий, чтобы не разбудить их, он переложил малышей на землю и отправился искать Тун Цзя.

Изначально Жень Бацянь опасался, что мужчина уже лёг спать, но добравшись до его дома, он увидел, как Тун Цзя сидит снаружи перед воздухоохладителем, раз за разом дёргает за верёвочку и тихонько посмеивается.

- Эй, у меня есть идея, поднимайся. - парень подошёл к плотнику, схватил его за руку и попытался поднять. Однако, даже когда Жень Бацянь приложил все свои силы, Тун Цзя не сдвинулся ни на дюйм.

- A? - после нескольких попыток растормошить его, мужчина встрепенулся и, наконец, обратил внимание на Жень Бацяня. Тем не менее, на его лице всё ещё была глуповатая улыбка от уха до уха.

Глядя на эту лыбу Тун Цзя, парень сжал зубы и всё-таки отвесил ему подзатыльник.

- Вставай и следуй за мной.

Тун Цзя окончательно пришёл в себя и, поднявшись на ноги, спросил:

- В чём дело, смотритель Жень?

Парень отвёл плотника подальше от воздухоохладителя, чтобы тот не отвлекался.

- Смотри, сможешь нанести изображение звёздного неба на деревянный ящик? - спросил он, указав на небо над их головами.

- Как мне это сделать? - Тун Цзя был в растерянности.

- Вырежи на нём основные контуры звёзд, а я сделаю всё остальное. - сказал Жень Бацянь.

- М-м, хорошо, это я смогу сделать. Я смотрю на звёзды каждую ночь, поэтому очень хорошо знаком с ними. - произнёс мужчина.

- Отлично. Вырежи завтра на ящике звёздное небо. Особенно эти две звёздные тропы и скопление в виде пластины. Не пропусти их. Также вырежи те созвездия, с которыми знаком.

- Хорошо, сделаю. - немедленно ответил плотник.

- Одного дня будет достаточно?

- Ага, более чем.

- Хорошо, тогда закончи всё к завтрашнему дню. Тебе нужно сначала нарисовать звёздное небо? - спросил Жень Бацянь.

- В этом нет необходимости, я запомнил его в своей голове.

Услышав эти слова, парень удовлетворённо кивнул головой и отправился обратно к себе, по пути насвистывая простенькую мелодию.

На следующее утро Жень Бацянь заскочил на кухню парка зверей позавтракать, набрал там печенья, а затем отправился к Тун Цзя. Придя к нему, парень сел в сторонке и стал наблюдать, как мужчина разбирает деревянный ящик и вырезает на нём звёздное небо.

Когда солнце поднялось выше и стало припекать, парень подошёл и достал из меньшего ящика вентилятор. Вернувшись на своё прежнее место, он направил вентилятор на себя и начал тянуть за верёвочку.

К полудню, обливающийся потом Тун Цзя, наконец, отложил инструменты и закричал:

- Смотритель Жень, всё готово!

Парень подошёл посмотреть на результаты. Стороны ящика были покрыты маленькими, похожими на глаз гравюрами.

И это звёздное небо? Да больше похоже на речной берег, нарисованный каким-нибудь ребёнком!

Однако, присмотревшись, Жень Бацянь всё-таки узнал две звёздные тропы, которые сначала принял за берега реки. А фигуры, напоминавшие маленькие глаза, видимо, были отдельными звёздами. Тем не менее, стой парень чуть подальше, и он точно не смог бы разглядеть ничего путного. Прямо сейчас было непонятно, действительно ли резьба по дереву напоминала звёздное небо. Пожалуй, сначала нужно попытаться раскрасить её.

http://tl.rulate.ru/book/29188/815981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь