Готовый перевод The Empress's Gigolo / Альфонс Императрицы: Глава 36

Глава 36.

Пpoбыв нa Зeмле ещё два дня, следующей ночью Жень Бацянь проснулся из-за невыносимой жары.

Tолько почувствовав дуxоту в комнате, он уже знал, где находится.

Парень открыл глаза и выглянул в окно, на небе виднелось зарево рассвета. Прикинув, что сейчас должно быть всего лишь около четырёх утра, он попытался поспать чуть подольше.

Однако, пролежав в постели некоторое время, снова уснуть Жень Бацянь так и не смог. B помещении было настолько жарко, что он быстро заскучал по апартаментам с кондиционером в своём родном мире.

В руке парня находился завершённый образец аналога вентилятора с торчащим снизу шнурком. Стоило Жень Бацяню потянуть за него, как лопасти тут же начали вращаться. Как только шнурок оказался вытащен на полную длину, он стал сам втягиваться назад, а лопасти завращались в другую сторону.

Xотя время вращения было весьма коротким, ветер, создаваемый вентилятором, оказался довольно силён.

Немного поиграв с вентилятором, парень понял, что тот не особо-то и помогает, а потому он всё-таки поднялся с постели и переоделся в комплект местной одежды, намереваясь сходить в ледяной погреб и взять оттуда кусок льда, да желательно побольше.

Тем не менее, открыв дверь, Жень Бацянь наткнулся на два перегородивших выход чёрно-белых комка шерсти. Eстественно, это были Тяньтянь и Гуньгунь, уснувшие прямо у него на пороге.

Стараясь быть как можно осторожнее, парень аккуратно отодвинул их в сторону. К счастью, медвежата спали крепко.

После этого Жень Бацянь благополучно добрался до ледяного погреба и принёс к себе в комнату здоровый кусок льда, положив его рядом со своей кроватью, чтобы было комфортнее спать.

С исходящей ото льда прохладой парень смог без проблем вернуться ко сну, и проснулся только, когда время уже приближалось к восьми часам утра.

Закончив спать, первым делом Жень Бацянь отправился проверить сладкий картофель. К нынешнему моменту из верхней части картошки успели прорасти небольшие побеги. Через несколько дней картофель можно будет пересаживать в землю.

Затем парень сходил на кухню и позавтракал миской каши. Далее он нашёл в парке зверей пятерых свободных рабочих и приказал им следовать за ним, после чего повёл людей на выделенные ему участки земли.

- Распахайте два этих поля. Скоро они должны быть засажены. - сказал Жень Бацянь рабочим, когда они прибыли на место.

- Каких размеров гребень вам нужен? - спросил старший из них.

- Здесь будут расти разные культуры, а потому и размер гребней должен отличаться. Сейчас всё расскажу поподробнее.

Если бы последние пару дней парень не читал о сельском хозяйстве, то, наверное, даже не понял бы, про что у него спрашивают.

В конце концов, они разделили два участка земли на пять частей, и Жень Бацянь объяснил, какие у него требования к каждому из них.

Получив от рабочих заверения, что те всё поняли, парень пошёл обратно. Mысленно он размышлял о том, что неудивительно, почему люди хотят стать чиновниками. Если у тебя есть какое-то задание, ты можешь просто передать его выполнение кому-нибудь другому, а сам в итоге лишь наслаждаться конечным результатом. Это чувство было действительно потрясающим.

Вернувшись, Жень Бацянь разыскал смотрителя Ши. Однако, мужчина оказался занят, поэтому ему пришлось немного подождать, прежде чем тот освободился. Когда здоровяк закончил свои дела, парень попросил у него специальный пропуск для выхода из парка зверей.

- Бери с собой двух незанятых рабочих, когда выходишь отсюда. Тебе нельзя в одиночку разгуливать по городу. Ты не выглядишь, как один из Дайяо, а потому у тебя наверняка будут проблемы, если пойдёшь один.

- Неужели всё настолько плохо? - Жень Бацянь был озадачен, услышав предостережение смотрителя Ши.

- Не совсем, но твои маленькие ручки и ножки никуда не годятся. Чуть что случись, и ты не сможешь постоять за себя, поэтому бери охрану. - честно сказал смотритель Ши, оценив телосложение парня.

Подумав, Жень Бацянь пришёл к выводу, что здоровяк прав. Его физические возможности и вправду уступали народу Дайяо.

Каждый рабочий в парке зверей был размером в раза два больше него. Парень считал, что хоть будь у него несколько клонов, в плане физических возможностей ему было бы не сравниться с ними. Даже повара с императорской кухни, вроде того же смотрителя Гоу, могли одним ударом с лёгкостью разбить толстую разделочную доску в щепки.

Учитывая всё это, повторять Жень Бацяню о необходимости охраны дважды не было нужды.

"В следующий раз надо будет точно захватить с собой электрошокер." - мысленно решил парень, забирая пропуск и направляясь назад в свою комнату.

Телепортировавшись сегодня ночью, Жень Бацянь принёс с собой несколько книг по медицине, подготовленных в качестве подарка для Чень Цзышэна.

В конце концов, с него не убудет, а передача содержащихся в этих книгах знаний может спасти множество людских жизней.

Помимо книг, он также взял упаковку на тысячу презервативов, шприцы и катетер.

Думая о списке того, что необходимо принести в другой мир, парень прочитал, что при отсутствии специального оборудования для остановки послеродового маточного кровотечения у женщин допустимо и крайне эффективно использование презервативов, наполненных солёной водой.

(Прим. пер.: Мне аж самому стало интересно, так ли это - погуглил, оказывается, да. о_О)

Роды всегда считались прогулкой через врата ада.

И одной из основных причин смерти во время них являлось послеродовое кровотечение.

Будучи в состоянии спасти огромное количество жизней, почему бы ему не сделать это? Особенно принимая во внимание то, что при родах, как правило, умирали молодые матери. Если Жень Бацянь без особых усилий может сохранить им жизни, то, как и любой нормальный человек в подобной ситуации, он не мог просто взять и пройти мимо.

Парень впервые ощутил, как совершает по-настоящему доброе дело.

Правда, не обошлось и без недоразумений. Жень Бацянь до сих пор помнил выражение глаз девушки-продавщицы из аптеки. Он даже думать не хотел, что она там себе понапредставляла о нём.

В конце концов, какой обычный человек стал бы покупать за раз столько презервативов?

Кроме того, парень не забыл принести квасцы и мирабилит, которые применялись при дублении шкур.

Рацион питания в Дайяо в основном состоял из мяса, в частности, говядины и баранины, а потому в том же парке зверей было много дешёвых шкур коров и коз-переростков, которые после дубления можно использовать в качестве обивки для мебели.

Взяв предметы, приготовленные для Чень Цзышэна, Жень Бацянь нашёл двух здоровенных рабочих.

Одного звали Тэн Хулу, а другого - Те Дао. Оба, в общем-то, были трудолюбивыми и честными людьми, только вот с умом природа их немного обделила.

Нагрузив Тэн Хулу и Те Дао вещами, Жень Бацянь повёл их в Лекарственную Лавку Чень.

Вскоре после того, как они вошли в город, парень увидел впереди несколько сражающихся человек. Помимо них там было и много зрителей, подбадривающих участников боя.

- Твой кулак слишком медленный! Тебя что, не кормили в детстве?!

- Давай, врежь ему в подбородок! По животу, бей по животу!

- Эх! Снова промазал! Ну почему ты такой тупой?!

Когда Жень Бацянь проходил мимо толпы и услышал крики этих людей, то потерял дар речи.

Они были слишком жестокими.

Однако, для народа Дайяо это была часть их жизни. Подбадриваемые выкриками бойцы становились всё активнее.

Внезапно, по-прежнему находящийся в толпе Жень Бацянь услышал чей-то крик сверху и взрыв смеха от окружающих. Подняв голову, он увидел приближающееся к нему человеческое лицо.

"Бл*ть!" - молниеносно пронеслось у Жень Бацяня в голове. Парень не успел даже выругаться вслух, прежде чем в него кто-то врезался, и он упал на землю.

Прилетевшим в Жень Бацяня "снарядом" оказалась девушка в безрукавке из шкуры неизвестного животного и с завязанными в множество маленьких косичек волосами. Парень успел мельком взглянуть на незнакомку и заметил, что девушка выглядела довольно симпатично. Однако, картину портила ссадина под глазом, как будто её кто-то ударил.

После того, как девушка врезалась в Жень Бацяня, она перекатилась по земле и тут же вскочила на ноги. Выругавшись, незнакомка бросилась обратно в толпу. Парень осторожно коснулся ушибленной челюсти, в которую ему прилетело.

- Смотритель Жень, вы в порядке? - спросили подоспевшие Тэн Хулу и Те Дао, поднимая Жень Бацяня с земли.

Жень Бацянь помассировал место удара и подумал про себя:

"Что за нелепая случайность."

Парень хотел увидеть, как выглядела девушка, сбившая его с ног, но это была гиблая затея, поскольку повсюду, словно стена, стояли высокие, мускулистые мужики. Он мог только слышать издающиеся из-за них шум и проклятия.

- Забудьте об этом, пойдём дальше. - ответил им Жень Бацянь.

Он не должен беспокоиться об этой кучке варваров.

Уже отойдя на некоторое расстояние, парень вдруг кое-что вспомнил и посмотрел на свою правую руку. Кажется, когда он инстинктивно попытался защититься, то случайно схватил девушку за кое-что мягкое. Что же... пусть будет хоть такой утешительный приз.

Достигнув Лекарственной Лавки Чень, Жень Бацянь увидел приличную очередь из людей, ждущих, пока их осмотрят. Практически все были ранены или сильно ушиблены, а также имели обильное кровотечение. Тем не менее, находились и такие люди, которые продолжали громко болтать друг с другом, держась за раны на головах. Если бы не кровь, ручьями вытекающая из их черепов, парень бы ни за что не подумал, что им требуется медицинская помощь - слишком уж бодро они себя вели.

Чень Цзышэн принимал пациентов и перевязывал их раны. Увидев пришедшего Жень Бацяня, он кивнул ему головой в знак приветствия и сказал:

- Господин Жень, пожалуйста, проходите внутрь и присаживайтесь. Я подойду сразу, как только закончу.

http://tl.rulate.ru/book/29188/815972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь