Готовый перевод Dragon Ball: New Life / Dragon Ball: Новая Жизнь: Глава 8. Сильнейших тур в мире (Часть 1)

Путешествие с Булмой было интересным опытом. Она рассказала мне о своем приключении с моим братом. Их группа искала Шары Дракона, когда их захватила группа Пилафа. Пока они были в плену, Какарот превратился в большую обезьяну. Свинья Улонг, меняющая форму, сумела вывести ее в безопасное место. К сожалению, во время суматохи на место происшествия прибыла третья сторона, укравшая шары у Пилафа.

Бульма чуть не погибла от атаки таинственного нападавшего, но смогла установить на него маячок. Какарот продолжал буйствовать до самого утра. Когда они смогли проследить за сигналом, он уже вышел из зоны действия. С тех пор она потратила много времени, пытаясь разработать усилитель сигнала, чтобы обнаружить установленный ею маячок. Контракт моего брата с ней закончился, и он решил пойти тренироваться с мастером Роши.

Изначально она пришла на турнир, чтобы снова заручиться помощью моего брата в мести тому, кто забрал Шары Дракона. Когда я выиграл турнир, она решила, что я лучше подхожу на эту роль. Не мешало бы проверить это, потому что я не помню, чтобы такое событие когда-либо происходило в Dragon Ball. Я позволил синеволосой шестнадцатилетней девчонке таскать меня за собой четыре месяца. Так мы и оказались на замерзшей пустоши.

"Ты уверена, что жучок там?" спросил я, указывая на полузамерзшую металлическую конструкцию.

"Уверена. Хотя, судя по этой дыре, похоже, у этого парня была компания", - она указала на большую разрушенную часть конструкции.

"Так что именно мы будем делать, когда найдем человека, которого ты ищешь?" спросил я.

"Ну...", - задумалась она на мгновение, - "Узнаем, для чего они использовали Драконьи Шары, а потом ты их атакуешь".

Хоть и Бульма была гением, но она действительно не продумала этот план до конца. Или она была совершенно бесстрашной. Не то, чтобы я должен был быть здесь, но если я найду общий язык с Булмой сейчас, то смогу пожинать плоды позже.

"Хорошо. Похоже, это очень глубокая яма." сказал я, осматривая дыру.

Я осторожно обнял свою спутницу за талию и полетел вниз. Внутри металлической конструкции было тускло освещено. Казалось, что это место работает на очень низкой мощности. Оно показалось мне знакомым. Булма зажгла светящийся стержень, который позволил мне лучше рассмотреть то, что нас окружало. Мне сразу же стало ясно, где мы находимся.

Лаборатория из фильма Dragon Ball "Сильнейший в мире" существовала, и мы находились в ней. Это вызвало множество вопросов. Была ли это вселенная фильма? Эта лаборатория должна была появиться только намного позже, если это был фильм. Сейчас мы находились в очень опасной ситуации. Если бы все было как в фильме, люди здесь обладали бы силой до тридцати шести тысяч. Прошли годы с тех пор, как я в последний раз использовал свой скаутер, но я уверен, что моя сила и близко не приближается к тридцати шести тысячам.

Что лучше? Бежать? Остаться?

В конце концов мы решили идти дальше.

Мы прошли через комнаты, заполненные большими резервуарами и пробирками, некоторые из которых были заполнены огромными полуживыми существами. Нам не потребовалось много времени, чтобы найти цилиндрическую шахту лифта, ведущую в нижнюю лабораторию, где хранится мозг доктора Уило. Лифт был уже спущен, поэтому мне пришлось взять Булму и левитировать с ней вниз. На этот раз она запрыгнула ко мне на руки было достаточно легко.

По пути вниз мы слышали голоса. Войдя в большую подвальную лабораторию, мы старались не попадаться на глаза, чтобы лучше понять, что происходит. Пожилой мужчина в белом лабораторном халате разговаривал с кем-то на огромном мониторе. Рядом с ним стоял зеленокожий мутант ростом с четырнадцатилетнего подростка.

"Еще раз доктор Кочин. Спасибо за вашу тяжелую работу на протяжении многих лет", - произнес механический голос на мониторе.

"С удовольствием, доктор Уило. Я собрал остатки наших исследований и скоро присоединюсь к вам и нашему новому партнеру". ответил Кочин.

"Я рад, что вы смогли найти нашего нового друга, он был очень любезен". сказал доктор Уило.

"Подумать только, я бы никогда не встретил его, если бы у меня не украли шары Дракона. Тогда я хотел использовать их, чтобы растопить лед в лаборатории. Но мне пришлось искать другое место, и это оказалось к лучшему". объяснил Кочин.

Мутант рядом с доктором Кочиным оживился, как только монитор был выключен. Это предупредило доктора, что в лаборатории есть посторонние. Доктор Кочин увидел нас и запаниковал.

"Кишиме, задержи их, мне надо спрятаться. Даже если ты не до конца созрел, пара людей не должна быть проблемой для биочеловека", - прохрипел пожилой ученый, - "Присоединяйся к нам с доктором Уило в новой лаборатории, когда закончишь с ними".

"Да", - ответил рептилоидный мутант.

Существо стремительно двинулось к нам, рыская по комнате. Я едва улавливал его движения. Я протянул руку, подавая сигнал Бульме, чтобы она держалась позади.

"Постарайся держаться позади меня, Булма!" Я предупредил: "У нас могут быть проблемы!"

Я эмпирически обыскал комнату, пытаясь засечь Ки врага. Когда я нашел его, он был прямо передо мной. Я толкнул Булму назад через стол, чтобы она не попала под удар мутанта.

Он едва не снес голову Булме, если бы не моя быстрая реакция. Мутант не растерялся и мгновенно переключил внимание на меня.

Я попытался поднять руки, чтобы блокировать удар, который направлялся в мою сторону.

Я не мог двигаться достаточно быстро, чтобы блокировать удар. В результате удара я впечатался в заднюю стену. Металлическая стена не сломалась, но прогнулась, оставив меня в углублении. Я едва успел подняться на ноги, как мутант снова набросился на меня. На этот раз я получил боковой удар ногой по ребрам, который отправил меня в другую стену.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/29068/1808958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь