Готовый перевод Dragon Ball: New Life / Dragon Ball: Новая Жизнь: Глава 7. 21-й Всемирный турнир по боевым искусствам (Часть 2.2)

Когда Роши отступил назад, избегая удара ногой, который я направил ему в лицо, я начал чувствовать себя странно. Старик стоял в странной позе, а я лежал на земле. Я слышал счет и не понимал, что происходит. Меня тошнило, и я чувствовал себя приклеенным к полу.

Что со мной происходило?

Я изо всех сил пыталась встать. Мои руки словно весили по десять тонн. О нет, я почти слишком поздно понял, что Роши владеет гипнотическими техниками. Он должен был использовать одну из них на мне. Диктор досчитал до девяти, прежде чем я смог встать. Мне пришлось перевести дыхание от усилия, которое потребовалось, чтобы освободиться от гипноза и встать.

Пока я пытался отдышаться, мастер снова набросился на меня с быстрой чередой атак. Я сосредоточился на его потоке Ки, когда он атаковал, чтобы найти подходящий момент. Я использовал технику остаточного изображения, чтобы ускользнуть от его комбо. Он преследовал мою тень, пока я заряжал свой...

"Двойное воскресенье!" проревел я со стороны арены.

Когда Роши понял свою ошибку, было уже слишком поздно. Он попытался уменьшить силу моей атаки с помощью Камехамеха, но она была слишком близко. В результате взрыва он был ошеломлен, что дало мне необходимую свободу для атаки. Не рискуя, я провел комбинацию атак, которая заставила черепаху-отшельника обороняться.

"Отлично, молодой человек. Думаю, ты далеко пойдешь". Джеки Чан вышел из боя, покинув ринг по собственной инициативе.

"После потрясающего финала у нас есть новый чемпион Всемирного турнира боевых искусств, Радиц!" пряди блондинки проплывали возле сцены от диктора, дергавшего себя за волосы от волнения.

Когда я забрал свои призовые деньги, я встретил Какарота и его друзей в ближайшем ресторане. Они поздравили меня с победой в турнире. Какарот уже хотел провести матч-реванш. Я сказал ему, чтобы он продолжал тренироваться и, может быть, на следующем турнире он меня победит.

"Когда ты научишь меня управлять формой обезьяны?" Какарот был неумолим.

"Я займусь этим. Но разве ты не занят тренировками и поиском заданий? Не стоит слишком распыляться". добавил я.

В какой-то момент тема разговора зашла о том, что мы с Какаротом - инопланетяне. Все хотели узнать, какой была наша планета. Они были удивлены, узнав, что Земля в некоторых отношениях более развита, чем планета Вегеты, хотя саяны были космической расой. Мастер Роши выглядел обеспокоенным, когда я рассказал ему, насколько сильны некоторые из инопланетных видов. Моему брату просто не терпелось сразиться с новыми инопланетными врагами.

После трапезы мастер Роши и его ученики, среди которых был и Ямча, решили вернуться на остров Каме, чтобы удвоить свои тренировки. Я решил провести остаток дня, осматривая Капсульную корпорацию вместе с Булмой. Было разумно пообщаться с одним из самых умных людей на планете. К тому же, ее отец создал технологию Dynocap, которая позволяет миниатюризировать предметы и хранить их в капсулах.

Учитывая, что капсулы Dynocap так широко используются, ее семья, вероятно, самая богатая на Земле. Король Земли, вероятно, не обладает таким количеством ресурсов, как семья Булмы.

 

"Скажи, Булма, могу я попросить тебя об одолжении?" Я остановил ее после того, как экскурсия достигла лаборатории.

"Конечно. В чем дело?" - спросила она.

"Ты и твой отец – гении, к тому же вы знакомы с лучшими инженерами. Я хотел спросить, могу ли я оставить Какарота и мои корабли здесь". Было бы полезно взглянуть на технологию "Капсул Корп".

"Ты позволишь нам увидеть настоящий инопланетный корабль?" - удивилась она.

"Конечно, если только ты убедишься, что люди знают о том, что нужно быть осторожными при активации любых транспондеров". Я предупредил

"Мой отец сойдет с ума. Ему, наверное, будет все равно, что я отправляюсь на поиски приключений", - заявила она.

Я снял пульт, управляющий моим кораблем, с правого браслета, а с левого - с браслета моих братьев. Прошло совсем немного времени, и оба корабля упали в саду дома Булмы. Ее отец и мать выбежали посмотреть, что за переполох. Ее мать, Панчи, заплела свои светлые волосы и надела полосатую оранжевую рубашку. У нее были закрыты глаза и улыбка на лице. Усатый доктор Бриф смотрел на это с отвисшей челюстью.

"Что это было?" спросил доктор Бриф, его сигарета едва держалась на губах.

"Параинопланетныхкосмическихкораблей,папа.Неактивируйникакихтранспондеров. Пока!" Булма крикнула отцу на одном дыхании, прежде чем схватить меня за руку: "Пойдем!".

"Пока, дорогая!" - радостно крикнула ее мать. Я слышал крики взволнованного доктора Брифа, когда меня утаскивал моя синеволосая похитительница.

"Инопланетные космические корабли! Как чудесно!"

http://tl.rulate.ru/book/29068/1808957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь