Готовый перевод Will the Re-Summoned Hero Live as an Ordinary Person / Сможет ли вновь призванный герой вести жизнь обычного человека?: Глава 112

Глава 112

В конце концов, Соута и Дина вошли в старый оружейный магазинчик. Та коллекция, что была представлена на стене и на полке, была достаточно неплохой. На самом деле, по качеству она, кажется, даже превосходила оружие, выставляемое в других больших магазинах.

- Как насчёт этого?

В ответ на вопрос Дины Соута покачал головой. Конечно, это было лучше, нежели в других магазинах, но, однако, разница была невелика. Соута не думал, что в этом магазине ему смогут изготовить меч вроде того, который он искала. Оторвав взгляды от полок, они заметили бочку с несколькими воткнутыми в неё лезвиями. Они поглядели на ценник, приклеенный к бочке: одна серебряная монета за оружие.

- Если я правильно понимаю, где-то мне доводилось читать, что в груде этого хлама можно отыскать и сокровище.

Когда Соута принялся по одному вытаскивать оружие с полок и осматривать, продавец, появившийся словно бы из ниоткуда у неё за спиной, позвал его:

- В этом месте сокровищ вы не найдёте. А даже если бы они тут и были, их не стали бы втыкать в бочку и продавать задёшево.

- Кажется, что вы и впрямь говорите правду. Так вы хотите сказать, что сокровище можно отыскать в другом месте? Только не тут, правда?

Ухмыляясь, Соута принялся расспрашивать торговца. Владелец магазина, по всей видимости, такого не ожидал. С несколько мгновений он стоял, ошарашенный, а затем принялся смеяться.

- Довольно интересный вопрос. Нет, к сожалению, в этом магазине вы и впрямь ничего особенного не отыщете. Если вам так нужны сокровища, отправляйтесь в лавку, которая изготавливает вооружение для элиты, не сюда. В большинстве тех магазинов изготавливают индивидуальное оружие, единственное в своём роде, которое нужно просить у мастеров напрямую.

Владелец магазинчика с помощью жестов объяснял Соуте, как в гномьей стране изготавливается оружие.

- Вот как. Если бы только я мог связаться с этими лавочниками через посредника…

С этими словами Соута взглянул на владельца магазина. Это было очень наглым обращением, однако продавец, вместо того, чтобы скривиться, лишь разулыбался.

- Если вы покажете мне оружие, которое придётся мне по нраву, я об этом подумаю.

Лавочник поглядел на Соуту с вызывающей усмешкой.

- Как насчёт этого?

Соута передал вложенный в ножны Изаё, что крепился к его талии, владельцу магазинчика.

- Это… где вы это достали?

Удивлённый появлением меча, что мгновением раньше обнажил Соута, продавец широко распахнул глаза и спросил, откуда этот меч взялся.

- Это мы с моим напарником-гномом сделали вместе много лет назад. Меч мы выковали методом проб и ошибок, и, по правде сказать, мы не завершили работу над ним до конца. Я хочу создать его завершённую версию.

- Катана, хм… что ж, думаю, у вас есть только один вариант.

Соута удивился не только тому, что этому гному были известны катаны, но и тому, что здесь существовал хоть кто-то, способный её изготовить.

- Не могли бы вы познакомить меня с этим человеком?

Соута наклонился к владельцу магазина поближе и задал этот вопрос.

- Ах, ну, я мог бы попытаться представить вас как одного своего знакомого. Этот человек, по правде говоря, ещё тот оригинал. В конце концов, он ведёт свой род от того героя, что сражался против короля демонов тысячу лет тому назад.

- Как я могу с ним встретиться?

- Хм-м, он достаточно сварливый парень. Он общается только с теми, кто заслужил его личное расположение. Я сам встречался с ним несколько раз, но мы ни словечком друг с другом не перемолвились. Если вы хотите с ним повидаться, я могу сообщить, где находится его магазин… Не знаю, получится у вас с ним пересечься или нет.

Немного поразмыслив над вопросом, заданным Соутой, владелец магазинчика, нахмурившись, нарисовал ему карту, на которой был отмечен путь в лавочку того самого парня.

- Вот, вы можете попробовать туда попасть. Ну, этот парень – человек занятой, так что я не знаю, застанете вы его у него в мастерской или нет.

- Вы мне и впрямь помогли, большое спасибо. В следующий раз, как я к вам загляну, обязательно что-нибудь приобрету.

После того, как Соута получил карту и проверил её, он кивнул владельцу магазинчика и переступил порог лавочки, выбираясь на улицу.

- Отлично, я как раз подумывал над тем, чтобы попасть в этот магазинчик прямо сейчас, но…

- Скоро стемнеет. Может быть, нам было бы целесообразнее вернуться в гостиницу, а туда заглянуть завтра?

- Да, давай так и поступим. Будет невежливо, если мы так поздно нагрянем в гости.

Поскольку уже начинало темнеть, они заранее приготовили план, по которому должны были заглянуть в этот магазинчик в последнюю очередь. Поэтому Соута охотно согласился вначале вернуться в гостиницу, а затем отправиться в мастерскую.

Еда, которую подавали в гостинице, разумеется, уступала кушаньям, что готовили брат и сестра Сильван-Гордон. Тем не менее, расстановка домашних блюд, что были уникальными для гномьей страны, которые подавали Соуте и Дине, принесло им чувство удовлетворения. В течение своего путешествия они получили ещё одно хорошее впечатление. Каждая тарелка была заполнена до краёв, вероятно, из-за того, что в этой стране так было принято, и это тоже приносило удовлетворение.

Номера в этой гостинице были организованы на том же, если даже не на более высоком, уровне, нежели в обычном постоялом дворе. Ванной там не было, зато имелось ведро горячей воды и другие бесплатные вещи. Кровати тоже были мягкими, и благодаря этому Соуте и Дине удалось в полной мере отдохнуть этой ночью.

На следующее утро они, позавтракав, отправились в мастерскую, где получили урок вчера. Согласно информации, которой их снабдил хозяин гостиницы, Соута и Дина прошлым днём гуляли по торговому району, а мастерская расположена в цеховой области. Этот район располагался как раз напротив торгового.

Самые разные мастера обустраивали свои цеха в этом районе. Для путешественников, не привыкших из-за городской планировки простаивать множество дней без возможности найти мастеров, в которых они нуждались, обустройство города не было непривычным.

Сверяясь с картой, полученной вчера, Соута шагал по улице. Несмотря на то, что она была нарисована впопыхах, эта карта стоила доверия. Конечно же, она отвела бы его к нужной мастерской.

- Здесь, правда?

Нужное место находилось на задворках цехового района. Для того, кто, как говорили, являлся потомком знаменитого героя, эта мастерская была маловата.

Соута сверил название и расположение мастерской на карте, затем снова осмотрел здание.

- Похоже, всё-таки тут, - взглянув в карту, что Соута держал в руках, сбоку, Дина подтвердил его предположения, однако в голосе Дины слышалось сомнение.

- Ладно, давай пока попробуем просто войти. Простите…

Дверь мастерской была открыта, поэтому Соута, войдя, позвал владельца. Однако на шум не воспоследовало никакой реакции, не говоря уже о том, чтобы ему кто-то ответил.

- Кто-нибудь здесь есть? Э-эй? Есть тут кто-нибудь? Ну хоть кто-то?

Соута снова попытался возвысить голос.

Последовав примеру Соуты, Дина тоже попытался позвать владельца.

- Заткнитесь! Я тут сплю, вообще-то! Хватит суетиться!

Появившийся из-за прилавка гном сердито ответил на их зов.

http://tl.rulate.ru/book/2897/687568

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь