Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 437

"Я, это не..." У Цяоинь почувствовала необходимость объяснить, чтобы все не поняли ее неправильно, поэтому она протянула руку, чтобы взять Руан Даньчэня за руку.

Как только она протянула руку, Ци Юйсюань издал резкое "Вааааа!". Почувствовав невероятный страх, он уткнулся лицом в плечо Руан Даньчэнь и сказал: "Не подходи ко мне. Мама, мне страшно". Он безудержно рыдал, затем сказал: "Плохая тетя хочет поиздеваться надо мной", после чего снова продолжил всхлипывать.

"Не бойся, не бойся", - тут же утешила мальчика Руан Даньчэнь. Кончики ее пальцев были обжигающе горячими, когда она вытирала капли слез, похожие на бобы.

Сяо Ян заслонил собой мать и сына и не позволил госпоже Ву подойти к нему. "Мисс Ву, пожалуйста, не беспокойте их больше. Наш маленький господин уже до смерти напуган".

У Цяоинь не собиралась просто так отпускать Руан Даньчэня и Ци Юйсюань. Это вызвало бы большое недоразумение, не так ли?

Ее даже обвинили в издевательствах над маленьким мальчиком!

Она не знала, что все остальные уже так ее назвали. Она не только пыталась быть третьей стороной в отношениях, она даже хотела забрать чужого ребенка. Это был уровень ее бесстыдства.

"Я не... Я не хотела причинить боль Юйсюаню. Он сын старшего брата Ци. У меня даже не было возможности заботиться о нем, зачем мне причинять ему боль! I..." У Цяньинь настойчиво продвигалась вперед, но Сяо Ян хорошо ее блокировал.

К тому времени Руан Даньчэн уже отнес мальчика в машину и закрыл дверь, оставив У Цяоинь снаружи.

Она пыталась изобразить нежность, говоря мягким тоном, но было очевидно, что ее голос не был слышен из машины.

Сяо Ян поджал губы. "Мисс Ву, кто вы такая, чтобы дарить свою привязанность нашему Маленькому Мастеру? На самом деле, его состояние и то, хорошо ему или нет, не имеет никакого отношения к мисс Ву. Лучше не делайте замечаний, которые могут привести к тому, что другие неправильно вас поймут.

Мы ничего не можем сделать, если люди формируют такие неправильные представления, но наш молодой господин Линь очень дорожит своим достоинством. Семья Ци не хотела бы, чтобы произошло недоразумение".

Лицо У Цяоинь покраснело от возмущения, а выражение лица стало робким. "Ты... Как ты можешь так обвинять меня? Я никогда... Ты... Ты издеваешься надо мной! Я просто хотела помочь! Как вы все можете так говорить обо мне!"

Она закрыла лицо руками и заплакала, хотя это не выглядело жалко.

"Старший брат Ци... Знает ли он, что ты порочишь его имя, ведя себя так неконтролируемо на людях?! Я был добр, но ты... Я не могу поверить, что ты..." У Цяоинь рыдала и причитала, но все, что она услышала, это хлопок.

Она подняла голову и увидела Сяо Яна, который садился в машину - ему надоели ее жалобы. Он завел машину и уехал, бросив ее у входа, где на нее смотрела толпа людей.

У Цяоинь была зла и обижена. Она смотрела вниз и думала, может ли она что-нибудь сделать, чтобы вернуть свой имидж.

Затем она услышала, как кто-то из группы людей разговаривает со своим ребенком. "Ты ведь видела это? Если незнакомая тебе женщина приходит и забирает тебя, ты никогда не должен идти с ней. Просто беги в школу. Посторонние не могут заходить в школу, поэтому просто позвони маме изнутри и жди, когда мама придет за тобой. Ты никогда не должен идти с этими плохими женщинами".

"Мм, я понимаю, мамочка".

Кто-то еще заметил: "Похоже, в начале года бесстыжих женщин становится еще больше. Учись у своей подруги Юйсюань, не позволяй незнакомкам пользоваться тобой".

Другой голос предложил: "Вздохните, в этом году слишком много ужасных людей. Усиление бдительности не поможет. Неужели вам действительно приятно разрушать чужую семью? Разве это не заставляет тебя чувствовать себя виноватым?".

Гнев и негодование У Цяоинь не имели себе равных. Она опустила глаза и убежала, плача.

...

В машине Руан Даньчэнь с болью в сердце смотрел на запястье Ци Юйсюань.

Другой рукой он поглаживал живот Руан Даньчэнь, хотя Руан Даньчэнь не знала, успокаивает ли он ее или ребенка.

"Мама, на самом деле мне не больно. Это след, который выглядит пугающе, но, по правде говоря, он не болезненный". Беспокоясь, что мама может ему не поверить, его толстые и мягкие пальцы несколько раз ущипнули его животик, отчего образовалась красная отметина. "Я такой же, как ты. Достаточно слегка прикоснуться к моей коже, и она становится красной. Видишь?"

Сказав это, он снова нажал на несколько других, не покрасневших участков, и там мгновенно образовались красные отметины.

Он протянул свои короткие, толстые и светлокожие руки к Руан Данчену. "Если ты не веришь мне, можешь попробовать".

"Я знаю." Руан Даньчэнь помассировал покрасневшие места. "Ну же, перестань себя щипать".

"Хе-хе", - хихикнул мальчик. В его больших глазах мелькнул намек на лукавство. Он плакал раньше, и хотя в глубине души он не испытывал никаких эмоций, он чувствовал, что его плач не был искренним. Боясь, что кто-то может раскусить его уловку, он выколол себе глаза, чтобы выдавить слезы.

Покраснение в его глазах затянулось, как и слезы. Несмотря на ясность его глаз, его жалкий вид задевал за живое.

"Мама, как сегодня сестренка?". Глаза маленького мальчика блестели, а его маленькая рука рисовала круги на животе Руан Даньчэня.

Руан Даньчэнь знала, что бесполезно говорить ему, что она ничего не чувствует. Она поняла, что Ци Юйсюань верит, что внутри нее уже есть крошечный человечек.

"Сегодня она хорошая девочка", - сказала Руан Даньчэнь. Во время обеда Руан Даньчэнь в очередной раз сходила в туалет, и ее вырвало.

К счастью, это произошло в кабинете Ци Чэнлиня. Ци Чэнлинь был раздражен нездоровым содержанием масла в еде на улице, поэтому он заказал доставку из "Династии".

Несмотря на это, половина того, что съел Руан Даньчэнь, была снова выброшена наружу.

Руан Даньчэнь и Ци Юйсюань возвращались в резиденцию Престиж. После беременности Ци Чэнлин решила, что ей нельзя заниматься дома никакой работой.

Тем не менее, Руан Даньчэн заверил ее, что приготовление пищи не является проблемой, сказав, что в обычных семьях не нанимают прислугу, когда женщина беременна - она все равно должна готовить дома, даже если она беременна.

Ци Чэнлин возразил, сказав, что они не являются обычной семьей, и поэтому ей не следует использовать такие строгие методы сравнения с ним.

По настоянию Ци Чэнлиня и при горячем содействии тети Чжэн они взяли на себя все обязанности Руан Даньчэнь по дому и запретили ей вообще что-либо делать.

Когда мать и сын добрались до дома, тетя Чжэн уже готовила ужин на кухне. Она вышла и сказала: "Подождите немного, да. Ужин скоро будет готов".

Руан Даньчэнь пошла в свою комнату, чтобы переодеться. Ци Юйсюань сделала то же самое и переоделась в более удобную одежду.

Все трое поужинали, и вскоре после этого Ци Чэнлин позвала Руан Даньчжэнь, чтобы спросить, поела ли она еще.

"Да, я только что закончила есть. Я съела много, не волнуйся". Руан Даньчэнь сидела на диване и поддерживала талию подушкой. Талия еще не так болела, так как живот был еще маленький, но она немного переела в тот вечер.

"Тебя вырвало?" голос Ци Чэнлинь был хрустящим с другого конца.

"Нет. Еда тети Чжэн идеально подходит мне по вкусу. Вместо рвоты я много съела". Руан Даньчэнь наблюдала, как Ци Юйсюань наклонился и положил голову ей на колени. Он повернулся лицом к ее животу и начал трогать его.

Руан Даньчэнь оцепенела. Она вдруг вспомнила, что Ци Юйсюань сказал в тот день, и забеспокоилась, не повторит ли он это снова.

"Разве ужин еще не закончился?" Руан Даньчэнь посмотрела на время и решила, что это не так быстро.

Она не ожидала услышать богатый голос Ци Чэнлиня: "Я ушел раньше. Цзян Юань разберется с остальным. Ты беременна. У меня нет времени сопровождать этих стариков".

Руан Даньчэн с трудом пыталась сдержать смех, когда услышала его грубый тон, и подумала о том, как жалко будет Цзян Юаня. "Где ты сейчас?"

"Я доберусь минут через двадцать", - сказала Ци Чэнлинь. "Давай закончим разговор здесь. Излучение от сотового телефона тебе вредно".

Руан Даньчэн положил трубку и увидел, что Ци Юйсюань бормочет себе под нос.

Прислушавшись, он на самом деле пел: "Ты такая красивая, такая очаровательная. Ты такая красивая, красивая, красивая сестренка1".

"..." Руан Даньчэн подергала губу и не смогла удержаться от того, чтобы не щелкнуть его по лбу. "Что ты поешь?"

"Я хвалю свою младшую сестренку", - с улыбкой ответил мальчик. Затем он продолжил петь и напевать, но все крутилось вокруг этой единственной фразы.

Ей было интересно, забыл ли он остальные слова или понял, что они неуместны, но в целом было приятно, что он повторял этот куплет снова и снова.

Руан Даньчэнь легко заснула. Она прикрыла рот, чтобы не зевнуть, но маленький мальчик увидел это и сказал: "Мама, если ты хочешь спать, тебе нужно идти в постель".

"Я подожду папу", - улыбнулась Руан Даньчэн и погладила мальчика по голове.

Ци Юсюань, как поросенок, уткнулся в живот Руан Даньчэнь, но, заметив, что Руан Даньчэнь больше не ласкает его, мальчик с красным лицом повернулся в ее объятиях и сказал: "Мама, погладь меня по голове еще раз".

Хотя Чжан Минмин говорил, что женщине не нравится, когда ее гладят по голове, Ци Юйсяну очень нравилось, когда Руан Даньчэн трогала его голову. Это было нежно и очень удобно.

Руан Даньчэн продолжала ласкать его голову, но пока она это делала, они оба уснули.

Когда Ци Чэнлинь вернулся, он увидел, что его жена и сын спят на диване. Руан Даньчэн прислонилась к дивану, ее голова была откинута назад. Ее рука лежала на голове маленького мальчика. А Ци Юйсюань, обняв за талию Руан Даньчэнь, спал так крепко, что у него текли слюни.

Ци Чэнлинь увидел, что Ци Юйсюань уже переоделся в пижаму, что означало, что он готов ко сну. Он осторожно приподнял мальчика.

Ци Юйсюань не погрузился в глубокий сон, поэтому малейшее прикосновение разбудило его. Ошеломленный, он посмотрел на Ци Чэнлиня и уже собирался позвать: "Папа", но Ци Чэнлинь остановил его прежде, чем это могло произойти.

"Шшш, не будь таким громким. Мама спит".

Маленький мальчик протянул голову через плечо Ци Чэнлиня и увидел, что Руан Даньчэнь спит с открытым ртом. Он тайно улыбнулся и позволил Ци Чэнлинь завести его в комнату.

Как только Ци Чэнлин положила его на кровать, Ци Юйсюань быстро повернулся и включил свет рядом с кроватью.

Он задрал рукав, чтобы показать красную метку на запястье. "Папа! Смотри!"

"Как это случилось?" Ци Чэнлинь понял, что это рука взрослого человека, просто взглянув на нее.

"Тетя Ву, которую мы встретили в доме бабушки на днях, пришла в школу. Не знаю, откуда она узнала, что у вас вечером мероприятие. Она сказала мне, что она твоя подруга, и настаивала на том, чтобы меня забрать. Я не хотела, и она меня сильно потянула. К счастью, пришел учитель Лю, поэтому тетушка Ву не стала меня уводить", - голос Ци Юйсюаня был мягким и приятным на слух.

Затем его взгляд переместился на Ци Чэнлиня. "Папа, почему ты привлекаешь так много женщин? Мама сердится. Если ты будешь продолжать в том же духе, что будет, если мама устанет? Тебе нужно быть осторожным. Если мама больше не захочет тебя, не вини меня. Я на стороне мамы".

Видя недовольное выражение лица Ци Юйсяна, губы Ци Чэнлиня непроизвольно дернулись. Но мальчик все еще был его сыном, поэтому он спросил: "Ты страдал?".

"Конечно, нет". Ци Юйсюань закатал рукава и откинулся на кровать. Он натянул одеяло до подбородка, оставив открытым только круглое лицо, и сказал: "Спокойной ночи, папа".

Ци Чэнлин посмотрел на свое одеяло и сказал: "Не плачь так громко, когда будешь потом жаловаться, а то мама будет волноваться, думая, что ты ужасно страдал".

"..." Ци Юйсюань не ожидал, что Ци Чэнлин полностью его раскусит. Его первоначально виноватое лицо приняло решение выложить все начистоту.

Он достал свой мобильный телефон и позвонил в поместье.

Когда Ци Чэнлинь вышел, он услышал жалобные крики Ци Юйсюань: "Прабабушка, угу-угу-угу...".

Ци Чэнлинь нахмурил брови и тут же закрыл дверь. На одном из последних ужинов Хань Жуоли упомянул, что его компания ищет нового ребенка-звезду, и Ци Чэнлинь почувствовал, что Ци Юйсюань подходит для этого.

Руан Даньчэнь еще спала, когда он вернулся в гостиную. Он поднял ее на руки.

Она крепко спала, в отличие от Ци Юйсюань, которая просыпалась от одного его прикосновения. Она прижалась к нему, но как только ее нос уловил его запах алкоголя, в животе у нее забурчало. Нахмурившись, она постепенно начала просыпаться. Ее лицо было бледным, и ей хотелось блевать.

"Ты... Пожалуйста, сначала опусти меня". Руан Даньчэнь изо всех сил пыталась смириться с неприятными ощущениями в желудке, из-за чего ее голос дрогнул.

"В чем дело? Тебе нехорошо?" Лицо Ци Чэнлиня напряглось, когда он увидел ее нездоровое выражение.

Руан Даньчэнь нахмурилась и с отвращением сказала: "От запаха алкоголя меня тошнит".

Ци Чэнлинь сразу же отвел ее в туалет наверху, где Руан Даньчэнь начала блевать, как только оказалась перед унитазом. Ци Чэнлинь хотел присмотреть за ней со стороны и похлопать по спине, но Руан Даньчэнь отмахнулась от него и дала знак уходить.

"От тебя пахнет алкоголем, я не могу вынести этот запах. Не наклоняйся ко мне", - сказала Руан Даньчэнь, после чего ее еще немного стошнило.

Ци Чэнлинь был очень обижен. Уже после нескольких рюмок жена стала избегать его. С тех пор, как в доме появился Руан Даньчэн, он воздерживался от чрезмерного употребления алкоголя, когда ему приходилось развлекать клиентов. Но даже в этом случае запах алкоголя неизбежно прилипал к его телу, потому что другие пили много.

Однако в прошлом Руан Даньчэнь никогда не избегала его. Напротив, она была достаточно внимательна, чтобы приготовить для него ванну, а запах алкоголя не мешал ей непрерывно целовать его. Когда она забеременела, он почувствовал, что его положение в ее сердце значительно упало. Если бы он знал раньше, что все так обернется, он бы не надеялся, что она снова забеременеет.

Оказавшись на пороге отвращения жены, Ци Чэнлинь бросился в спальню с гневной аурой вокруг. Он быстро почистил зубы и очистил рот от привкуса алкоголя, после чего принял ванну.

Когда он вышел, на кровати лежала изможденная Руан Даньчэнь, ее рвало до покраснения глаз.

Ци Чэнлинь бросился к ней. "Понюхай меня. От меня больше не пахнет алкоголем".

Тогда Руан Даньчэнь прижалась к нему, выгнув шею, как маленький щенок. "Ты мне не противен. Я просто не могу выносить запах алкоголя. Я знаю, что ты не пьешь много. До беременности это был лишь слабый запах, но когда я чувствую его сейчас, он очень явственно ощущается".

Ци Чэнлинь тайно выдохнул в ладонь и с силой понюхал ее. Он нахмурил брови и убедился, что запаха абсолютно нет, прежде чем поцеловать ее.

"Ты и сейчас чувствуешь этот запах?" нерешительно спросила Ци Чэнлин.

Выражение его лица было как открытая книга для Руан Даньчэнь, и казалось, что для него будет сильным ударом, если она скажет ему, что запах все еще сохраняется. Он выглядел очень жалко, и у нее не хватало духу сказать ему об этом.

Руан Даньчэн погладила его по плечу обеими руками и поцеловала в губы. "Запах исчез. Я не специально. В прошлый раз мне понравились все твои запахи, но я не понимаю, почему в этот раз я так остро реагирую. С Юксуаном в прошлый раз такого не было".

Она почесала нос. "Может, наш ребенок капризничает, потому что она девочка".

"Я всегда рядом с тобой. Ты можешь капризничать сколько угодно.

" Ци Чэнлинь поднял ее к себе на колени и убедился, что ей удобно. "Меня не было рядом, когда ты была беременна Юйсюань. Я не могу загладить свои прошлые сожаления, но я рад, что теперь могу заботиться о тебе. Поэтому я буду заботиться о тебе, как бы ты ни капризничала".

То, что он может заботиться о своей беременной жене, вызвало у него сильные эмоции.

"Ты только что разозлился на школу Юйсюань?" Тонкие пальцы Ци Чэнлинь начали медленно расчесывать ее волосы.

"Это Юйсюань или Сяо Ян рассказали тебе?" Руан Даньчэн сузила глаза и улыбнулась. "Я думаю, это был Юйсюань".

"Мм. Наверное, он уже закончил разговор с бабушкой и перешел жаловаться маме", - сказала Ци Чэнлин теплым, хриплым голосом.

Мягкие кончики пальцев Руан Даньчэнь рисовали круги на обнаженной груди Ци Чэнлин. "Если говорить о гневе, то я больше всего злюсь на У Цяоинь, которая пытается манипулировать Юйсюань. Только представьте, как бы мы были взбешены, если бы она увезла его за нашей спиной, а мы об этом не знали. Тот факт, что она смогла сделать все это, является явным признаком того, что она не знает, что хорошо, а что плохо, и поступает неподобающим образом. А если произойдет несчастный случай? Кто в мире забирает чужого ребенка, даже не поставив родителей в известность? Чем это отличается от похищения ребенка? Даже если мама пойдет и заберет его, она не забудет сообщить нам, чтобы мы не волновались. Кем себя возомнила эта чужачка У Цяоинь?"

Острые ресницы Руан Даньчэнь, казалось, загибались, когда она смотрела на него. Рука, которой она рисовала круги на его груди, с силой ткнула его. "Я не ожидала от тебя такой беды!"

"О чем ты говоришь?" Ци Чэнлинь обхватил ее руку. "Я не хотел привлекать всех этих назойливых людей. Я тоже жертва, ты знаешь".

"У мамы хорошие отношения с госпожой Ву, поэтому я обращаюсь с ними вежливо", - ворчал Руан Даньчэн.

"Просто подожди, пока Юйсюань закончит жаловаться. Мама будет еще злее, чем ты. В следующий раз не стоит медлить.

Если ситуация подходящая, просто отругайте ее. Это ее семья так охотно разыскивала нас. Интересно, кто здесь бесстыдник?" Ци Чэнлин крутила между пальцами прядь своих шелковистых волос, находя это невероятно забавным.

"Если бы она только обидела меня, я бы могла просто наблюдать за ее игрой и не злиться. Но раз уж Юйсюань вовлечена, я не позволю ей так просто уйти", - проворчал Руан Даньчэнь.

Только она закончила фразу, Ци Чэнлинь ущипнул ее за талию.

Он не осмеливался сжимать ее талию слишком сильно, боясь повредить живот.

Руан Даньчэн обреченно наклонила голову и беспомощно посмотрела на него. "Зачем ты это сделал?"

"Значит ли это, что ты будешь вежлив, если она втянет меня в это? Я ей нравлюсь, поэтому ты не должен относиться к ней вежливо". Ци Чэнлинь сделал серьезное лицо. Он хотел показать ей, как он недоволен тем, что жена не придает ему большого значения.

"Ты взрослый человек. У тебя есть все, что нужно, и такая маленькая леди, как она, ничего не сможет сделать. Самое главное, я доверяю тебе, потому что ты меня очень любишь. Сколько бы лисиц ни приходило и ни соблазняло тебя, им это никогда не удастся. Почему я должен сердиться на нее за это? Но само собой разумеется, что если она решит быть бесстыдной, я не буду оказывать ей никакого уважения. Никто не запрещал ей иметь такие плохие намерения по отношению к моему мужчине".

Ци Чэнлин посмотрел на ее гордое лицо и усмехнулся: "Нет проблем, если ты хочешь быть толстокожей".

Однако Руан Даньчэн заметила, что кончики его ушей покраснели. Она тут же наклонилась и поцеловала его в это место, наблюдая, как краснеет все его ухо.

"Веди себя хорошо!" хрипло прорычал Ци Чэнлинь.

Руан Даньчэн улыбнулась и обняла его. Как только ее лицо соприкоснулось с его грудью, она так и осталась приклеенной.

"Ах да, твой день рождения. Все, что ты хотел, это съесть торт дома, верно? Давай пригласим и Руан Зир", - неожиданно предложил Ци Чэнлинь.

Его длинные ресницы скрывали его взгляд, а голос был глубоко теплым.

Руан Даньчэн была в замешательстве. Она никогда не видела, чтобы Ци Чэнлинь был слишком дружелюбен с Руан Зиром, когда тот приходил; наоборот, Ци Чэнлинь оказывал на Руан Зира давление. Почему Ци Чэнлинь был настолько дружелюбен с Руан Зиром, что пригласил молодого человека на празднование такого личного события, как день рождения?

Когда-то давно Руан Даньчэнь сказала Ци Чэнлиню, что не хочет, чтобы ее день рождения был пышным праздником. Шумное празднование дня рождения было ей не по душе. Остальные братья и сестры семьи Ци, например, Ци Чэнчжи, могли бы не так сильно беспокоиться о ее дне рождения, их больше интересовали бы собственные жена и дети.

http://tl.rulate.ru/book/28873/2183288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь