Готовый перевод The Law of Averages / Закон Средних Чисел: Глава седьмая

Глава 7

«Я не собираюсь объяснять тебе семьдесят лет культурного развития, мальчик» - фыркнул доктор Меркурий, - «Достаточно знать, что линчеватели вызывают хаос. Если интересно, прыгни обратно на Землю, за книгой по истории»

«На какие деньги? У меня даже нет удостоверения личности!»

«Это да. У тебя неприятности» - Меркурий рассмеялся так, что Дэн лишь надеялся, что это не звучало зловеще, - «К счастью, у меня есть для тебя предложение. Оно решит часть твоих проблем»

«...Дайте-ка угадаю, предложение, от которого я не смогу отказаться» - неловко заметил Дэн.

«Ты был бы идиотом, если бы сделал это» - весело ответил доктор.

Дэн вздохнул, осознавая, как мало у него вариантов. Меррилл потерся о его щеку, давая ему свою хрупкую мышиную силу»

«Ладно, послушаем»

Доктор Меркурий сложил пальцы домиком: «Предложение очень простое. Я очень давно был на Земле, но у меня ещё остались там знакомые. Ты работаешь на меня, я выдам тебе удостоверение личности, зарегистрирую в одном из стандартных списков телепортации и выплачу разумную зарплату. Ты снова станешь личностью, и всё, что тебе нужно – это быть лояльным сотрудником."

Слова сочились, как мёд, и Дэн напомнил себе, что этот человек открыто не отрицал, что он суперзлодей.

Наверное, лучше не поднимать эту тему.

«О какой работе идёт речь?»

«Доставка, конечно же!» - Доктор с улыбкой всплеснул руками.

Дэн физически придержал челюсть от удара об пол: «Вы хотите, чтобы я был вашим посыльным?»

«Ты идеально подходишь для этой работы» - подтвердил Меркурий, - «Ты хоть представляешь, сколько денег я трачу на транспортировку сюда? А корабль приходит только два раза в год!»

«Единственная работа, на которую я способен, - это работа межпланетного доставщика?» - простонал Дэн.

Старый доктор беспомощно пожал плечами: «Я не говорю, что ты не подходишь для других вещей, но это единственное, что мне нужно. Я не буду тебя удерживать. Год тебя устроит? Тогда сможешь найти работу у того, кто возьмет неквалифицированного бродягу с нулевыми рекомендациями»

«Я не работал курьером со средней школы» - слабо запротестовал Дэн.

«Это лучшее, что я могу предложить, если только у тебя нет докторской степени по физике или биологии и, хотя бы, двадцатилетнего опыта» - доктор скрестил руки на груди и выжидающе уставился на Дэна.

«Разве я не могу обратиться к американскому правительству и объяснить ситуацию? Там должна быть сила, которая видит правду. Тогда я получу у них документы!»

«Обновление определения правды было объявлено вне закона как нарушение 5-й поправки» - Меркурий сделал паузу, затем с энтузиазмом добавил, - «Ты первый человек, которого Спэкл привела ко мне, понимаешь? Обычно мне приходится смотреть записи, чтобы понять, чем она занималась. То, как она тебя изменила, очень отличается от того, как мы делаем это на Земле. На самом деле я очень рад изучить, как работают твои силы»

«Я не стану лабораторной крысой» - решительно заявил Дэн.

«Я уже сказал, что ты будешь для меня делать. Мне хватит просто наблюдения за тем, как ты приходишь и уходишь. Я сомневаюсь, что твоё правительство будет столь щедрым. Я сомневаюсь, что они даже понимают, что пространственные путешествия возможны»

Дэн выгнул бровь: «Ну они же знают о похищении, перемещении по измерениям, разумном инопланетном космическом корабле, который иногда вас посещает? Там что, нет прецедента для такого рода вещей?»

Доктор Меркурий пожал плечами: «Мы довольно далеко от любой сенсорной сети. Никто не знает про Спэкл. Я слишком стар и мало влиятелен, чтобы за мной шпионили. Кроме того, она никогда не доставляла проблем. Я не думал, что она приведёт кого-то»

«Похоже, у вас будут неприятности, если я вернусь на Землю и проболтаюсь» - медленно произнёс Дэн.

Старик почесал свой подбородок: «Чтобы люди узнали об этом… Ну, было бы раздражающе, но не более. Мои ежемесячные отчёты касаются моих исследований космического излучения Нептуна. Я не обязан упоминать что-то ещё. Но никто не знает, что случится на самом деле. Может быть, я ошибаюсь, и они примут тебя с распростертыми объятиями»

«Значит, они могут дать мне гражданство или бросить в тюрьму?» - подытожил Дэн.

«Именно»

Дэн снова застонал.

«Послушайте, Мистер Ньюман, я вполне допускаю предвзятость с моей стороны. Мне не терпится изучить твою телепортацию, а из тебя получился бы фантастический мальчик на побегушках» - в отличии от слов, тон Меркурия был сочувственным, - «Тем не менее, я не вру. Это лучший шанс хоть на какую-то стабильность. Или ты можешь рискнуть, и мы пойдём каждый своим путём. Вопрос, который ты должен задать себе: чего ты хочешь?»

Чего он хотел? Да много чего. Он хотел вернуться домой, он хотел стать супергероем, он хотел постоянной работы, он хотел горячего сливочного мороженого с двойным шоколадом и вишней, он хотел, чтобы всё вернулось к норме….Из этих вещей он мог бы получить одну, может быть, две, может быть, три, если ему очень повезёт.

Дэн глубоко вздохнул и встретился взглядом со стариком: «Если я буду работать на вас, мне понадобится ваше полное имя»

Меркурий моргнул: «Что?»

«Ну, я не могу продолжать называть вас доктором. Звучит по-идиотски»

Меркурий рассмеялся: «Маркус Меркурий, к вашим услугам, Мистер Ньюман»

«Лучше зовите меня Дэниел. Похоже, предстоящий год мы будем соседями»

________________________

Дэн посмотрел вверх на место своего бывшего дома. Отель Пирсон, гигантский, пугающий, во всем своем древнем великолепии. Голуби порхали туда-сюда, придавая этому месту ощущение безмятежности, которого Дэн на самом деле не чувствовал.

Он глубоко вздохнул. Это просто здание. Это не его дом. Он должен сделать это, чтобы иметь возможность ходить по альтернативной Земле, не испытывая приступ паники каждый раз, когда он видел что-то новое. В этом месте не было ничего волшебного, не было ни призраков, ни монстров, ни демонов. Это просто кирпич и дерево.

Бояться нечего.

Он протопал в вестибюль, чувствуя, как ноги становятся ватными. Он окинул старомодный декор равнодушным взглядом. На мгновение всё стало хорошо. Затем он вышёл наружу, сел и положил голову между колен.

Он пытался контролировать своё дыхание. Это ужасная идея. Дэн никогда не умел противостоять своим страхам.

Несколько человек прошли мимо него, одарив жалостливыми взглядами. Дэн проигнорировал их. Он был межпространственным похищенным, ему позволительно время от времени испытывать приступ паники! Он порылся в кармане и вытащил дремлющего Меррилл. Пушистый друг Дэна слегка похрапывал.

Вдох, выдох. Дэн в порядке. Он с трудом поднялся на ноги, стараясь не потревожить Меррилл. Белоснежный грызун был аккуратно помещён обратно в карман. Дэн сосредоточился на своём враге.

«Просто здание» - прошептал Дэн себе под нос. Он снова двинулся вперёд, распахнул двери и вошел в вестибюль. На этот раз он окинул пейзаж размеренным взглядом, медленно поворачивая голову слева направо, спокойно отмечая многочисленные отличия. Его старая квартира полностью обновляла внутреннюю часть здания. Как только Дэн преодолел умопомрачительную чуждость окружения, огромные различия действительно помогли ему справиться.

Это не его дом. Он должен усвоить это. Это не его Земля. Конечно, это отстой, но он может научиться справляться с этим.

Дэн глубоко вздохнул, наконец, почувствовав себя лучше. Откуда-то слева донёсся лёгкий кашель. Он оглянулся, чуть не подпрыгнув от удивления. В какой-то момент к нему подкрался банковский кассир. Её черная шляпка с оборками хлопнула ему по лицу.

«Вы в порядке, молодой человек?» - спросила женщина. Это была пожилая дама, хотя и не ровесница Меркурия. Её одежда была старомодной, очевидно, по дизайну отеля. Как бы ни странно она выглядела, голос сиял искренностью.

Дэн слабо улыбнулся: «Извините, что беспокою вас, мисс»

«Меня зовут Маргарет, дорогой. Ты выглядишь так, будто тебе не помешает что-нибудь сладкое» - она предложила Дэну леденец.

Он в недоумении уставился на неё.

«Сахар всегда помогает моему племяннику, когда он впадает в панику» - добродушно объяснила Маргарет.

«Понятно» - тупо ответил Дэн. После неловкой секунды он взял леденец. Обертка издавала приятные шуршащие звуки. Он сунул его в рот, наслаждаясь вкусом.

Вишня. Очень вкусно.

Маргарет торжествующе кивнула.

«Немного сахара всё делает лучше» - сказала она ему.

Дэн издал звук где-то между удовольствием и блаженством.

Маргарет колебалась.

«Я заметила, как рано вы пришли. Вы выглядели ужасно растерянным. Мне кого-нибудь позвать?»

Дэн отмахнулся.

«Всё в порядке, мэм. Я просто вспомнил о том, о чём лучше не думать»

Она кивнула, хотя и сомневалась.

«Тогда ладно. Не обращайте внимания на любопытную старуху, я просто хотела убедиться, что с вами всё в порядке»

Дэн слабо улыбнулся. Она заковыляла прочь, махнув рукой.

«Я не в порядке» - прошептал Дэн, убедившись, что она вне пределов слышимости, - «Но я думаю, что буду»

Он в последний раз оглядел свой не-дом, а затем представил себя в другом месте.

http://tl.rulate.ru/book/28797/611940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь