Готовый перевод Story of Yanxi Palace / История Дворца Яньси: Глава 42.2. Банкет личи

* * *

Этот банкет состоится через полмесяца. Главная роль досталась трём деревьям личи, которые Император подарил Императрице. Личи ещё не были сорваны; все они остались на деревьях. Только когда начинался пир, слуги собирали личи одно за другим, выкладывая самые свежие и сочные из них на тарелки гостей.

Проходя через банкетный зал, Вэй Инло украдкой огляделась. На мероприятии присутствовали супруга Сянь, Супруга Чунь, Гуй Фэй Хуэй, Пинь Цзя и два новых члена Императорского гарема. Наконец, появился Император… Вэй Инло поспешила опустить голову и, уходя, ускорила шаг.

Добравшись до условленного места назначения, тёмного переулка, Вэй Инло на некоторое время тихо спряталась в тени стен. Не слишком далеко, постепенно приближались два человека.

Одним из них была Фанцао. Другим была доверенная помощница Пинь Цзя.

Действия доверенной помощницы были предельно осторожны; она боялась, что у стен есть уши. Девушка почти не разговаривала с Фанцао, делая вид, что проходит мимо неё, и засовывала ей за пазуху вышитый шёлковый мешочек. После этого она сразу же собралась уходить.

Вэй Инло ни за что не позволила бы ей сбежать. Со скоростью молнии она выскочила из тени стены, схватив этого человека за руку.

 – Как ты смеешь менять жемчужную пудру Гуйжэнь Юй! Вы сговорились убить Императорского принца!

Сначала она думала, что одержала верх, проявив силу. Если Вэй Инло повезёт, она сможет заставить доверенную помощницу рассказать кое-что из-за страха.

Кто бы мог подумать, что этот человек вместо этого будет очень спокойным?

 – Я не понимаю, о чём ты говоришь.

Её сдержанное поведение вызвало сомнения в сердце Вэй Инло. Через некоторое время она вдруг раскрыла перед ними вышитую сумку, которую держала в руках. Фанцао, стоявшая рядом с ней, воскликнула:

 – Почему это всего лишь ароматические травы?

Действительно, в шёлковом парчовом мешочке были только ароматические травы, и ни пятнышка жемчужного порошка не было видно.

 – А что ещё это может быть, кроме ароматических трав? – доверенная помощница неискренне улыбнулась. – Её Высочество Пинь Цзя лично вышила эту шелковую парчовую сумку для маленького принца на удачу. Это не какой-то жемчужный порошок или раковинный порошок, о котором вы говорите.

 – Её Высочество Пинь Цзя действительно проницательна. Так что оказывается она уже давно оберегала себя от этого… Нехорошо! – поскольку Пинь Цзя уже обнаружила что-то неладное, почему она всё ещё специально послала кого-то, чтобы назначить встречу? Если только... цвет лица Вэй Инло не изменился. – Мы попались в её ловушку!

Она оставила двух других людей, повернулась и поспешила в кладовую, где росли деревья личи.

Не успела девушка переступить порог, как услышала, что внутри кто-то плачет.

В тот момент, когда Вэй Инло вошла в комнату, маленькая дворцовая служанка, присматривающая за деревьями личи, изо всех сил пыталась объяснить с бледным лицом:

 – Это была не я! И я тоже не знаю, кто это сделал. Меня не было всего мгновение, но когда я вернулась, то обнаружила, что кто-то облил кипятком дерево личи, чтобы убить их!

Вэй Инло оттолкнула её. Через несколько шагов она оказалась перед деревьями личи.

И всё, что она могла видеть, было это зрелище: корни распухли и размякли от действий преступника, и все личи упали на землю.

 – Что же делать? – завопила маленькая дворцовая служанка. – Император прикажет обезглавить меня...

Это будет не только она. Если дань будет испорчена, возможно, большая группа людей потеряет свои головы. Даже Вэй Инло может не суметь сорваться с крючка.

 – Перестань плакать! – сказала Вэй Инло с неприглядным выражением лица. Она опустилась на корточки. Девушка взяла несколько плодов личи и некоторое время изучала их. Потом она сказала маленькой дворцовой служанке, сидевшей рядом с ней и без конца рыдавшей: – Ты хочешь жить?

 – Конечно, я... я хочу жить... – ответила она, задыхаясь от волнения.

Вэй Инло сказала:

 – Раскрой руки, – затем она вложила личи, которые держала, в ладони дворцовой служанки, сложенные лодочкой. – Используй их как стандарт и выбирай любые личи, которые приятны глазу. Пошли их на Императорские кухни. Сообщите им, что Императрица устраивает банкет личи, и что они должны немедленно придумать рецепты блюд из личи! Когда придёт время, ты должна доложить Её Величеству Императрице следующее: личи двух деревьев были использованы для приготовления блюд. Оставшиеся личи дерева будут собраны и поданы гостям, как и планировалось!

 – А... как и планировалось? – маленькая дворцовая служанка была напугана до смерти. – Т-тогда разве всё не будет раскрыто?

 – Об этом можешь не беспокоиться. Просто делай то, что я тебе сказала! – проговорила Вэй Инло ледяным тоном. – Скорее уходи!

 – Да, да! – так как Вэй Инло хотела взять на себя половину ответственности, как могла маленькая дворцовая служанка не желать этого? Она тут же опустилась на колени. В волнении подняла с земли несколько личи. Боковым зрением она видела, как Вэй Инло выбегает из кладовой.

Поскольку Императрица заранее сказала, что лично выберет личи и представит их Императору, было вполне естественно, что она не могла так легко отказаться от этого обещания. Там должно быть дерево личи, которое можно перенести в банкетный зал.

Если не было даже одного дерева, которое можно было бы перенести, что тогда делать?

Императрица определённо будет унижена. Гуй Фэй Хуэй и Пинь Цзя наверняка воспользуются случаем, чтобы придраться к тому, как слуги Императрицы справляются с делами. Они заставят Императора наказать тех слуг, которые отвечают за банкет личи. А эти слуги… это именно самые способные доверенные помощницы Императрицы, а также появятся слуги, которые воспитываются этой ситуацией, чтобы стать таковыми.

Поскольку банкет личи включал в себя дань и Императора, Императрица привлекла к ответственности за организацию банкета своих самых надёжных и доверенных слуг. И среди них была Вэй Инло.

Если что-то случится во время банкета личи, эта группа людей определённо будет наказана. Не было другого выбора, кроме как наказать их.

Таким образом, Императрица потеряет не только лицо, но и свои мускулы и кости (1). Возможно сразу несколько доверенных помощников…

"Я ни за что не допущу, чтобы это случилось с ней", – Вэй Инло стиснула зубы. – "Мне нужно придумать план. Мне нужно придумать план… Там кто-то есть! Мне нужно найти её!"

_______________________________________

1. Мышцы и кости – потому что её слуг (особенно доверенных помощниц) можно рассматривать как продолжение тела Императрицы. Если она потеряет сразу несколько из них, то потеряет неотъемлемые части своего тела, то есть мышцы и кости.

http://tl.rulate.ru/book/28239/1860902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь