Готовый перевод The Duchess of the Attic / Герцогиня на чердаке.: Глава 11

- Привет, Тревор. Я рада видеть тебя.

- Прошло много времени с нашей последней встречи, леди. Поздравляю вас с женитьбой. Извините, что вчера не смог с вами встретиться.

 Войдя в кабинет, Опал радостно приветствовала управляющего их земельным участком Тревора, который работал.

 Затем, с загорелым лицом, Тревор смеется, отчего вокруг глаз появляются морщинки.

- Все в порядке, ведь я очень внезапно возвращаюсь и хочу встретиться. И спасибо за поздравление, но я просто хочу сказать...

- У вас какие-то проблемы?

- Да. Есть довольно важная вещь.

- Ну что ж.

 Тревор также переместился на свое место напротив Опал, которая сидела на диване в кабинете, не будучи уверенной.

 Она знала, что Тревор всегда дает верные и точные советы.

 Батлер Ортон и экономка Марсия - это почти одно и то же по должности лицо, но только Опал чаще общалась именно с Марсией, которая могла всем рассказать поэтому Опал не могла ничего рассказать.

 В это время раздался стук в дверь, когда Марсия приготовила чай и принесла его им.

- Спасибо, Марсия. Мой любимый кекс с апельсиновой цедрой!

- Правильно. Если вам не дать его, леди, вы не покинете кухню.

- Я больше не ребенок.

- Вам повезло, что герцог так не думал.

 Сказав это, Марсия покидает кабинет.

 Тревор, наблюдая за взаимодействием между ними, вздохнул:

- Если вы признаетесь Марсии, что у вас есть проблема, вы, вероятно, попадете обратно в особняк герцога со всеми вашими слугами, а не только горничными.

- Нет, не волнуйся. Я действительно не собираюсь это делать.

 Опал дрожала, смеялась, пила чай и ела кекс.

 Тревор степенно пил чай и ждал, пока Опал заговорит.

- Ах, этот брак был решен между твоим отцом и герцогом Маклеода.

- Ну, это политический брак.

- Да. У меня не было места для возражений. Вот почему мой отец так торопливо женил свою дочь на доме герцога, но... мой герцог-муж, не говоря уже о слугах особняка, очень плохо ко мне относится. Обращается со мной, как с незваным гостем, и, поскольку в главной спальне находится другая женщина, мне просто хочется злиться, понимаешь?

- Это ужасно. Я хочу пойти в особняк герцога и кричать на него, не обращая внимания на наши статусы.

- Это правда, Тревор?

 Хотя это был простой ответ, Опал невольно рассмеялась, потому что это замечание было не похоже на обычно невозмутимого Тревора.

 Тревор поднимает одну бровь только потому, что он с ума сошел от злости:

- Я до сих пор очень люблю свою леди.

- ... Спасибо, Тревор. Однако, я хочу сказать, что в главной спальне живет другая девушка, которая жила в доме герцога с юных лет, но, похоже, она не сможет прожить слишком долго.

- Хм... Понятно. Однако, так как герцог уже женат, это не может считаться верным решением.

- Да ... хорошо, все в порядке. Но сначала я этого не знала, и я спросила:«она твоя любовница?» И этим я разозлила моего мужа и всех остальных. Это важно для меня, но лучше с ними не встречаться слишком часто, поэтому я решила жить на чердаке, чтобы больше не мог показывать свое лицо.

- Как вы живете?

- Довольно неплохо.

 Первоначально трагическая история, тон Опал не заставляет вас чувствовать себя спокойнее.

 Конечно, дело не в том, что Опал не грустно, но она, вероятно, очень беспокоится о Треворе.

 Но Опал не нужно отнимать время Тревора, чтобы жаловаться.

 Поэтому Тревор спросил с серьезным взглядом:

- Так что же является самой большой проблемой для леди?

- ... Как я уже говорила ранее, этот брак является политическим контрактом. Мой муж оплачивает свой долг, и похоже, что мой свадебный подарок от отца на какое-то время покроет их расходы на проживание.

 Когда тон Опал сломался, Тревор открыл глаза.

 Кажется, это было слишком неожиданно.

- Герцог увлекается играми?

- Я не думаю, что это так. Мой папа ничего не сказал про это. Я просто сказала, что мой муж был... ммм... наивным и сладким.

- Хм. Странно, не правда ли? Если есть территория, принадлежащая герцогу Маклеоду, которую я знаю, было бы не странно получать доход с собственности, а не копить долги.

- Несколько лет назад была сильная засуха, верно?

- Да. Это был огромный удар по всей стране, но у герцога был бы хороший запас, и на один год должно было хватить этого.

- Похоже, что в следующем году был ущерб от наводнения, а затем ущерб от вредителей.

- В герцогстве? Я всегда обращаю внимание на работу, погоду в других графствах, а также в округе, но повреждение воды и вредителей произошло в других областях. Но я не слышал об этом около территории герцога.

 Тревор отрицает слова Опал один за другим.

 Так что Опал так и думала, и положила две книги с записями, которые она принесла с собой.

- Это?

- Копия записи управления территорией в доме герцога

- Вы уверены, что можете принести что-то столь важное, как это?

- Мой муж сказал: «Это тот дом, который вы купили, так что вы можете взять все, что захотите».

- Ну что ж...

 Тревор усмехается, глядя на Опал с горделиво поднятым подбородком.

 Ее решимость все та же.

 Тревор также был заинтересован в управлении территорией другой семьи и не решался взять более старую копию записи.

 Новую прочитать проще.

 Иногда он не мог перелистывать страницы, но он не тратил много времени на работу над другой книгой.

 Он действительно хотел прочитать это более внимательно, но теперь, когда Опал ждет, кажется, что он спешит.

 Однако движение изменилось с середины книги.

 Он хмурит брови, возвращается несколько раз назад, снова читает, следую буквам пальцами и иногда отрывает взгляд и думает.

 Тем временем Опал ждала его вердикта и пила чай.

 В конце концов Тревор отложил запись и тяжело выдохнул:

- Это мошенничество.

- Это так?

- Вы заметили это, когда прочли?

- Если честно, нет. Я просто подумала, что здесь что-то не так, поэтому я хотела поговорить с Тревором об этом.

- Хм. Чтобы получить точную картину, нам также нужно проверить данные о погоде за последние несколько лет. Вы можете подождать?

- Конечно. Извини, Тревор. Я добавила тебе дополнительную работу.

- О чем вы говорите? Как я уже сказал, я очень ценю молодую леди. Я не хочу, чтобы госпожа принимала хоть какое-то участие в банкротстве этого глупого герцога. Не беспокойтесь, молодая леди. Я определенно раскрою это мошенничество.

-... Спасибо. Ну, тогда полагаюсь на тебя.

- Да, оставьте это мне!

 Вы не должны плакать здесь, вы должны улыбаться.

 Так сказала себе Опал, сжала руки в кулаки и широко улыбнулась, а затем вышла из кабинета.

http://tl.rulate.ru/book/28163/1356239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь