Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 727

Аукцион завершился так, как никто не ожидал.

Аукционный дом заплатил Дейву около 190 000 кристаллов, не доставив ему никаких хлопот, но это было не все, о чем Дейв должен был беспокоиться. Он еще не успел выйти из здания, как уже почувствовал на себе многозначительные взгляды окружающих. Сейчас у него было больше денег, чем многие волшебники могут найти за всю свою карьеру. И, будучи хрупким учеником, он, по сути, говорил людям, чтобы они приходили и грабили его, просто появляясь здесь.

Даже у других учеников, которые не очень хорошо дрались, чесались руки присоединиться к веселью. Для них собрать объедки означало заработать больше денег, чем они смогут получить через несколько лет.

Дэйв сделал единственное, что мог придумать в данный момент: держал в руке свой Танг Дао, зачарованный на замораживающую силу, в надежде, что это отпугнет некоторых людей.

Но это не сработало бы слишком хорошо.

Терон стоял на высоком этаже и смотрел на Дэйва.

"Господин Терон, может быть, нам, ну вы понимаете?" Помощник в красной мантии рядом с ним сделал жест, разрезающий шею.

Терон покачал головой. "Нет. Судя по тому, что он сказал, он в хороших отношениях с алхимиком, о котором ходят слухи. Кроме того, волшебники из пещеры Брута наверняка заметили ситуацию. Разве ты не видел, что Леона все еще в здании?".

"Сэр, вы хотите сказать, что Леона собирается защищать этого ученика?"

"Верно. Она ясно дала это понять, когда задала ученику вопрос ранее. Именно поэтому все остальные волшебники из Пещеры Брута ушли. Теперь идите. Мы должны построить планы, чтобы сделать наш большой аукцион в следующем году особенным, чтобы мы могли исправить ущерб, нанесенный нам сегодня. Думаю, настало время вынести все самое лучшее".

Терон нашел Шалона в неосвещенной отдельной комнате и заметил, что хозяин клана очень старается сохранять спокойствие, но ярость в глазах Шалона все равно была видна.

"Господин, что сделано, то сделано. Но у нас еще есть шансы все исправить", - сказал Терон.

"Тогда скажи мне".

"В следующем году мы можем сделать наш большой аукцион более выдающимся.

И мы не нанесли сегодня прямого оскорбления Ангору, так что мы можем попытаться показать ему нашу добрую волю со временем. Более того, мы можем рассматривать эти две вещи как одну".

"Вы имеете в виду, что мы продадим творения Ангора во время большого аукциона?"

"Именно так".

"Где мы найдем его предметы?"

"Деньги и прибыль значат все в этом мире. При достаточной прибыли друзья могут стать врагами и наоборот. Sky Auction - один из самых желанных аукционов в мире из-за нескольких мастеров-алхимиков, которые его поддерживают. И я считаю, что у Ангора есть потенциал стать таким мастером".

"Ты прав... поступай как знаешь". Шалон кивнул.

Терон улыбнулся с большой уверенностью.

Они не знали, что Ангор не скоро вернется на континент Фей, и все, что они планировали, должно было подождать.

...

На втором этаже Дейв настороженно направился к двери, смиряясь с растущей злобой. Уже нашлись жаждущие, которые вслух угрожали ему.

"Одна тысяча, и я оставлю тебя в покое. Иначе..."

Такая сумма вряд ли привлечет слишком много внимания, поэтому более слабые подмастерья лишь пытались вырвать у него небольшие деньги.

Дейв не обращал на них внимания. Он знал, что эти бандиты вряд ли нападут на него, пока они еще находятся в здании аукциона. Но он никак не мог отбиться от такого количества нападающих, когда окажется вдали. Он подумал о том, чтобы нанять кого-нибудь сильного для сопровождения. Однако в этом мире было не так много надежных людей, и, к сожалению, он не видел вокруг никого, кто выглядел бы надежным.

Он также подумал о том, чтобы попросить помощи у одного из работников аукциона. Для аукциона ограбление одного из его крупных клиентов было бы позором.

Но он отказался от этой идеи, так как только что сильно "опозорил" их. Кроме того, он не доверял аукционному дому.

Пока он отчаянно искал выход, он вдруг почувствовал в воздухе запах хорошего парфюма.

"Здравствуйте. Вы из "Проме", я полагаю?" - обратилась к нему ведьма с яркой улыбкой.

Дэйв увидел "Корону розы" Леоны и быстро привел свои манеры в порядок. Он услышал о ее имени в самый первый день, когда пришел в магазин Проме.

"Мисс Леона! Я... да, я работаю в алхимической лавке Промэ".

Леона кивнула и оглядела их, заставив нескольких подглядывающих учеников отвести взгляд.

"У тебя проблемы, не так ли?"

Дейв почесал голову и задумался, стоит ли ему нанять эту знаменитую ведьму из пещеры Брутта в качестве своего охранника.

Но... поможет ли мне кто-нибудь вроде нее?

Леона заговорила снова, прежде чем он успел: "Я окажу тебе услугу, раз уж ты был так щедр, что рассказал мне о той песне. Тебе все равно понадобится волшебник, чтобы использовать телепортацию на большие расстояния".

Дейв расширил глаза в недоумении и быстро кивнул.

Он не мог заглянуть в VIP-комнаты во время аукциона. Он только сейчас понял, что именно Леона задала ему этот странный вопрос.

"Тогда пойдемте. Я тоже возвращаюсь в организацию", - сказала Леона, отворачиваясь.

Дэйв поспешил за ней.

Окружающие их люди обменялись несколькими разочарованными взглядами и пошли прочь. Им вряд ли удастся угнать кого-то, находящегося под защитой волшебника. Да и не было смысла преследовать того, кто скоро вернется в штаб-квартиру.

Дэйв не видел никого, кто бы следовал за ним, и вздохнул с облегчением. Но в то же время он подумал, не предложила ли Леона помощь только из-за простого вопроса, на который он ответил.

Будучи тонким продавцом, он вскоре понял, что Леона интересовал Ангор, а не он. Но он не собирался говорить об этом.

Они шли к телепортационному массиву, построенному посреди пустыни. Ветер почему-то усиливался, и песок закрывал им обзор.

Леона создала вокруг себя слабый барьер, который заслонил весь песок, а Дейв с трудом держал глаза открытыми. Он задумался и быстро создал в своем пространстве сознания модель заклинания. Через минуту из его позиции появился тонкий слой воды, который помог ему спастись от бушующей песчаной бури.

Леона оглянулась на барьер, похожий на пузырь, который захватывал дрейфующий песок и оставлял за Дейвом след из мокрого песка. Это было похоже на заклинание "Очищение", но немного по-другому.

"Я никогда не видела этого раньше... Это улучшенная версия Cleanse?"

Дэйв немного испугался, когда Леона вдруг заговорила с ним во время их молчаливого путешествия.

"Да, мисс Леона, это называется "Чистящий пузырь", он сделан путем изменения расположения элементов Cleanse. Но я бы не назвала его улучшенным. Видите ли, это просто пузырь, который предотвращает пыль и грязь. Пользы от него немного".

"Очищающий пузырь, да? Удобное название". Леона подняла бровь. "Очищение - это обычное заклинание, используемое людьми на протяжении многих веков. Ты хорошо поработала, сделав из него что-то новое. Это значит, что ты хорошо понял основы этого заклинания".

Дейв снова удивился, так как ожидал сарказма, а не похвалы при использовании такого "бесполезного" заклинания.

Он хотел что-то объяснить, но замешкался.

"В наши дни у нас не так много учеников, которые умеют изменять заклинания", - сказала Леона. "Впечатляет. Когда ты станешь волшебником, ты поймешь, как важно вникать в суть заклинаний и кантрий, даже если ты работаешь только над элементарными".

"Мисс Леона, вы что-то не так поняли. Не мне пришла в голову эта идея. Ангор рассказал мне об этом заклинании".

"А? Ангор? Понятно... Да, конечно, мистер Фантом рассказал бы своему ученику о таких навыках. Но навыки алхимии и анализ кантрий? О, Боже. Этот маленький монстр через несколько лет станет вторым мастером Фантома".

Тем временем Леона оценила тот факт, что Дэйв сказал ей правду, вместо того, чтобы использовать шанс произвести хорошее впечатление на волшебника.

Она улучила момент, чтобы осмотреть Дэйва более внимательно, и вдруг заметила алхимическое оружие, которое Дэйв держал в руках.

"Интересная конструкция. Ты его сделал?"

Дейв покачал головой с горькой улыбкой. "Оружие выковал я, но дизайн придумал Ангор".

"Ангор изучал чары, верно?

Но это оружие - работа синтеза. Вы ведь сами сделали все последующие разработки, верно?" Будучи профессиональным алхимиком, Леона быстро поняла, как появилось оружие.

"Да. Я потратил полгода на усовершенствования".

"Можешь рассказать подробности?"

Дэйв с радостью согласился, ведь он только что заработал возможность получить совет от настоящего алхимика. Насколько он мог, он рассказал о своих идеях и процессе, а также о том, как он преодолевал препятствия, пока Леона молча слушала.

Дейв замолчал, когда они добрались до телепортационной решетки. Он рассказал все, что мог, и если бы было больше, он начал бы придумывать истории.

"Я вижу, ты весьма изобретателен". Леона была весьма удивлена, что помощник магазина Промэ так изобретателен.

А Дэйв был очень рад услышать комментарий Леоны.

"Продолжай в том же духе. Теперь твои амбиции не совсем недосягаемы", - сказала Леона. "Скажи... если у тебя будут вопросы, связанные с алхимией, не стесняйся найти меня в Роузбеде".

http://tl.rulate.ru/book/27632/2192600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь