Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 345

Ночь без звездного света.

Одинокая луна сияла в небе, как гигантское нефритовое блюдо, и была единственным заметным объектом в этой темной ночи.

Несколько теней размером с ладонь стремительно пронеслись по небу. Даже когда они двигались прямо под яркой луной, был виден лишь слабый черный туман и жуткое хихиканье.

Внутри медицинской академии Золотого Креста в Водном Грассе Леонрик оставался со своей дочерью.

Внимание графа внезапно отвлек звук шелеста листьев за окном. Он почему-то почувствовал сильное беспокойство, нарастающее в его сознании.

Ему показалось, что он увидел что-то, проносящееся мимо окна с огромной скоростью, но при внимательном рассмотрении ничего нельзя было разглядеть. Леонрик продолжал смотреть в окно и не заметил ничего, кроме качающихся ветвей деревьев.

Он потер висок. Может быть, слова Туру слишком сильно напрягли его разум?

Так и должно быть... Они говорили о великом волшебнике.

Для простых людей волшебники были лишь частью сказок и легенд. Но как хозяин клана Грифона, Леонрик знал гораздо больше, в том числе и об истинном существовании волшебников. Триста лет назад королева Доминиона Зил пыталась изучать чародейство, но потом по какой-то причине исчезла. В записях говорилось, что она умерла в своем дворце. Однако среди грифонов ходили слухи, что королева покинула Доминион Зил в поисках бессмертия.

Сам Леонрик никогда не видел настоящего волшебника, но много читал о них. Когда он был молод, то тоже подумывал о том, чтобы стать им.

К сожалению, ему так и не представился шанс стать им.

"Неужели это правда?" Леонрик смотрел на луну и бормотал. "Если Туру говорил правду, Марго никогда не должна..."

Затем он вздохнул и сказал: "Да будет так. Это уже случилось, и мы должны все исправить".

Этот человек не был бы слишком суров к собственной дочери, даже если бы она совершила огромную ошибку.

"А кто такой "Маг"? Если только мы сможем поймать Баала и расспросить его об этом..."

Но он знал, что они пока не могут обидеть Баала.

Информаторы его клана уже сообщили ему, что молодой волшебник поселился в особняке Баала.

Как этот головорез смог уговорить мага не убивать его?

Звук шагов прервал его размышления. В комнату вошел Туру.

"Почему снаружи так шумно?" спросил Леонрик.

Туру выглядел очень обеспокоенным. "Граф Леонрик, сэр... Это та странная болезнь. Мы только что получили еще две жертвы. Это были директор и врачи, которые бегали по коридору".

"Еще двое? У нас уже сто пострадавших?"

"Ровно сто, сэр".

Леонрик раздраженно теребил свои волосы. Почему разные происшествия должны были случиться в одно и то же время?!

"Как бы то ни было, раз уж я управляю Водным Грассом... Ладно, я пойду проверю их. Ты останешься здесь с Марго".

...

Где-то вдалеке Ангор тоже наблюдал за яркой луной. Однако он смотрел на отражение луны в воде, а не на саму луну.

Ворота особняка были встречены водным каналом, а луна поместила свой прекрасный аватар в воду. Пейзаж выглядел чрезвычайно нежным и спокойным, так как легкий ветерок время от времени сдвигал зеркальную луну.

Ангор медленно греб на веслах, любуясь двумя лунами одновременно.

Он остановился, когда луна проплыла прямо над его головой.

Он находился прямо в щели между двумя огромными зданиями, где проходил еще один узкий канал. Когда он двинул лодку внутрь, то увидел нищих и бездомных, которые сидели по разным углам и дрожали в своих рваных лохмотьях.

Когда Ангор проходил мимо, один нищий вдруг поднял голову и взял в руки чашечный телефон со струнами. "Мой господин, цель здесь".

Нищий говорил очень тонким голосом. Однако, поскольку Ангор использовал свои духовные щупы, чтобы чувствовать окружающую обстановку, он легко расслышал слова мужчины.

"Струнный телефон? Похоже, их "господин" не так уж и велик".

Были полезные заклинания передачи голоса, все они были заклинаниями первого уровня. Возможно, Маг был хуже, чем он ожидал.

Ангор путешествовал ночью только для того, чтобы встретиться с Магом.

С помощью Баала Маг согласился на встречу, при условии, что он сам определит время и место.

Ангор не стал протестовать. Он был тем, кто искал информацию, и должен был проявить хотя бы немного уважения.

Ангор отправился вниз по течению и остановился перед железной сеткой, которая не давала прохода всем лодкам. С одной стороны стены была неприметная дверь.

Он вышел из лодки и открыл ее. Там была лестница, ведущая вниз, а также несколько масляных ламп, освещавших небольшой проход.

Пройдя около минуты, Ангор подошел к обычной на вид бронзовой двери в конце лестницы. По его расчетам, сейчас он находился примерно на 10 метров ниже поверхности воды.

Дверь была оставлена открытой, что позволило ему заглянуть внутрь.

Мужчина, одетый в стандартную мантию волшебника, сидел на главном месте рядом с длинным столом. Больше никого не было видно.

Но Ангор почувствовал дыхание, доносившееся из темных углов.

Ангор ожидал, что маг устроит ловушку или что-то в этом роде, но его ждало разочарование.

В темноте прятались лишь смертные. Точнее, это были формальные рыцари, которые умели сражаться.

Но это было бессмысленно.

Что касается самого Мага... Ангор не пытался бездумно сканировать его силу. Он лишь слегка опустил свою шляпу и сел на противоположном конце.

Теперь его и Мага разделял пятиметровый стол. На нем были расставлены чай, закуски, свечи и цветочные горшки.

"Добрый вечер, господин Маг, - сказал Ангор, снимая шляпу и кладя ее на стол.

Маг посмотрел на улыбающееся лицо на шляпе и вдруг почувствовал, что над ним насмехаются.

"Как я могу называть вас, сэр?" - спросил он низким, хрипловатым голосом.

Ангор осмотрел маску на лице Мага. "Вы можете называть меня "Маска", мистер".

"Мистер Маска?" Маг усмехнулся. Было так очевидно, что юноша это выдумал, но это не имело значения.

Маг так и не смог разгадать самообладание мальчика.

Он следил за ним с тех пор, как мальчик перед ним покинул особняк Баала, и все выглядело прекрасно. Однако во всем было что-то неописуемое и... рыбное, как и странный улыбающийся знак на шляпе, что только усиливало его тревогу.

"Баал сказал мне, что вы хотите поговорить со мной, мистер Маска?" Он собирался приступить к делу как можно скорее.

Ангор ярко улыбнулся. "Я новичок в этом городе. Я надеюсь узнать, есть ли поблизости какие-либо группы или организации волшебников. Это нужно для того, чтобы случайно не обидеть их. Возможно, я даже смогу найти у них убежище".

Ангор не стал раскрывать свою цель. Обмен информацией означал обмен выгодами. Слишком поспешные действия, раскрывающие его намерения, означали потерю преимущества. Если он будет "ходить вокруг да около", то покажется более дружелюбным и наладит разговор.

Маг колебался. "В Водном Грассе нет организации магов... вернее, я никогда не слышал ни о чем подобном во всем дворе или в близлежащих государствах. Если бы она существовала, я бы уже отправился к ним за знаниями".

"О?" Ангор слегка закатил глаза. "Вы тоже занимались самообразованием, господин маг?"

"Да. Я научился чародейству случайно, и только недавно начал общаться с кем-то похожим".

Теперь Ангор был уверен, что Маг - всего лишь ученик первого уровня, которому в руки случайно попала книга о методе ченнелинга. И если только ему не повезет или он не подойдет для изучения метода ченнелинга, этот человек, скорее всего, останется на том же уровне до конца своей жизни.

"Понятно." Ангор притворился удивленным и обеспокоенным. "Вы знаете ближайших волшебников, к которым я могу попасть, сэр? Я достиг узкого места, из-за которого я не могу выучить ни заклинания, ни медитацию, поэтому мне очень нужен кто-то, кто научит меня как следует. Вот почему я покинул лес и пришел сюда".

Ангор хотел сказать Магу, что он действительно пришел из леса и что он желает общаться с волшебниками. Это было одновременно и правдой, и ложью.

Маг покачал головой. "Боюсь, я не знаю".

Ангор внимательно наблюдал за ним, но не обнаружил никаких следов лжи. Вопрос все равно не стоил лжи.

Он слегка вздохнул. Это был его лучший шанс узнать что-то о своем положении, и он потерпел неудачу.

Впрочем, это было вполне ожидаемо. Только по одежде Мага он мог сказать, что этот человек был просто случайным счастливчиком, который узнал, как стать сверхъестественным, но у него не было необходимого потенциала.

"Сэр, вы упомянули, что уже разговаривали с подобными магами, верно? Кто-нибудь из них хорошо осведомлен о здешних землях?" Ангор не хотел пока сдаваться.

Маг задумался на мгновение, прежде чем ответить: "Нет. Они разбросаны по нескольким разным странам поблизости, и я думаю, что у всех схожие обстоятельства".

Ангор снова вздохнул. Может быть, ему стоит проверить суд? По крайней мере, правитель такого места должен знать что-нибудь о волшебниках.

Маг вдруг сказал: "Подожди. Возможно, есть такой человек, который может тебе что-то рассказать".

http://tl.rulate.ru/book/27632/2175993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь