Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 317

"Леди Лотос, Леди Зеркало", - сказал Ангор, поклонившись. Он не ожидал увидеть здесь этих двух могущественных существ.

Лидия просто сказала "о" в ответ, а Леди Зеркало с улыбкой осмотрела мальчика. "Ты закончил мою иллюзию, Ангор?"

Это означало иллюзию, которая была одновременно реалистичной и развратной.

После просмотра шоу в Чарующем театре, Ангор в основном понял, чего ожидала Леди Миррор. Но пока у него не было ничего, что можно было бы использовать, поэтому он только покачал головой в знак извинения.

Леди Миррор только снова улыбнулась. "Не торопись. Дай ему пять или десять лет, пока ты будешь меня удовлетворять. Но если ты сделаешь это слишком долго и не сможешь удовлетворить мои потребности... хех."

Лидия подтолкнула Леди Миррор сзади. "Что это за "настроенная иллюзия"?"

Леди Миррор уже планировала продемонстрировать Лидии свой личный заказ, и она была рада, что Лидия упомянула об этом первой. Обдумав свои слова, Леди Миррор приготовилась объяснить все, делая вид, что это не имеет никакого значения.

Но прежде чем она успела что-то сказать, Дух Дерева прервал ее. "Вы все беспокоитесь о Сумеречном Колодце, верно? Раз уж мы все здесь, я свяжусь с Сандерсом, и пусть он объяснит, что происходит".

Леди Зеркало отступила назад. Узнать о ситуации сейчас было важнее, чем показать себя.

Дух Дерева достал блестящий кленовый лист и закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на Сандерсе, который сейчас находился за тысячи километров от их позиции.

Ангор подошел к Гуду, утешавшему Хоббитон, и негромко спросил, что случилось.

"Учитель послал сообщение, в котором просил мистера Падта как можно быстрее отправиться в Сумеречный Колодец. Я не застал вас дома, поэтому пришел сюда, чтобы попросить помощи у господина Духа Дерева".

Сандерс попросил его отправиться в Сумеречный Колодец? Когда он услышал об этом, первое впечатление Ангора было, что Сандерс уговаривает его заплатить долг Сумеркам.

"Но потом сюда пришла леди Лотос, - продолжал Гуд, - и сказала, что в Полуночном Суверене творится что-то неладное. Многие люди "обратились".

Даже отец Хоббитона..."

Ангор все больше запутывался.

Полуночный государь? Поверженный?

"Имеет ли это какое-то отношение к просьбе Сандерса?"

Когда Ангор задал свой вопрос, Гуд покачал головой. "Я не знаю. Полагаю, что нет".

"... Странно. Я использую в три раза больше энергии", - внезапно сказал Дух Дерева. "Наверное, там происходит что-то очень плохое. И... я поймал его. Думаю, он выглядит не очень хорошо".

"Профессор ранен?" спросил Ангор.

Остальные люди тоже с нетерпением ждали ответа.

"Он в порядке..." Дух Дерева покачал головой. "Просто..."

Он вздохнул и сказал: "Посмотрите сами".

Он показал всем изображение.

В темной комнате, похожей на конференц-зал, Сандерс и Девилдар молча сидели друг напротив друга. За их спинами на полу лежало несколько тел - волшебников из трех кланов Сумеречного Колодца.

"Они все без сознания, и одеты в красочные одежды, как шуты... прямо как "обращенные" личности в "Полуночном властелине", - сказала Лидия. Она помрачнела. "Как мы и ожидали... волшебники тоже не могут противостоять паразитам".

"Господин Дух Дерева..." произнес Девилдар, глядя на изображение. Пожилой мужчина выглядел очень усталым.

Поскольку связь была установлена, Девилдар и Сандерс могли видеть и дворец Духа Дерева.

Девилдар медленно перевел взгляд на Ангора, демонстрируя смешанные эмоции.

"Что происходит на твоей стороне, Девилдар?" первым спросил Дух Дерева.

"Ваши волшебники тоже находятся под контролем паразитов?" Лидия тоже заговорила.

"Паразиты? Ты уже знаешь?" Девилдар глубоко вздохнул. "Да... вроде того. Три клана были бы истреблены, если бы не помощь господина Сандерса. Что касается того, что именно произошло... Думаю, мне стоит попросить господина Сандерса объяснить".

Сандерс посмотрел на изображение и сразу перевел взгляд на Ангора, игнорируя всех остальных.

Джентльмен выглядел одновременно беспомощным и... гордым?

"Ты уже видел наше состояние, Ангор? Скажи мне, что ты думаешь?"

Сандерс говорил так, как будто учитель читал лекцию своему ученику. Тем временем остальные с сомнением смотрели друг на друга, не понимая, что имел в виду Сандерс, спрашивая что-то совершенно не относящееся к делу.

Ангор, напротив, нахмурился. Раз уж Сандерс задал ему такой вопрос... может быть, вся эта ситуация связана с ним?

"Ничего особенного. Я просто рад видеть вас в безопасности, сэр". В такой ситуации он мог либо играть вслепую, либо льстить своему профессору, и он выбрал первое.

"Скользкий малый", - сказал Сандерс. Затем он усмехнулся и обратился к остальным. "Как вы узнали о вспышке в Сумеречном колодце? Это измерение полностью провалилось, и все проходы заблокированы. Монстры построили свое гнездо у единственного выхода. Никто не должен знать, как передать сообщение".

Не было никого, кто мог бы установить такие эффективные связи, не тратя безумного количества энергии, как Дух Дерева. Сандерс лишь ценой половины своей маны сумел найти возможность передать короткое сообщение Гуде, когда гнездо паразитов подверглось нападению.

"Мы так и предполагали, поскольку... Полуночный Владыка тоже пал", - ответила Леди Миррор с холодным взглядом.

Сандерс кивнул - он ожидал этого.

Девилдар был потрясен полученной информацией, ведь Полуночный Владыка был основой Сумеречного Колодца. Если бы с Полуночным Владыкой случилось что-то плохое, то Сумеречный Колодец, как его "другое измерение", не был бы в безопасности.

Девилдар был так встревожен, что его волосы свалялись, полностью разрушив его обычный могучий образ "Лазурного Льва".

"Ситуация слишком опасна, Сандерс. Есть ли у вас идеи, как положить этому конец? Вы уже знаете, что именно представляет собой этот вид паразита?" спросила Леди Зеркало. Этим вопросом она также хотела спросить Сандерса, стоит ли им связаться с Рейном и использовать заклинания Изгнания, чтобы избавиться от паразитических монстров.

Сандерс вздохнул. "Это не "паразит", как вы могли предположить. Для человеческого организма он не совсем вреден.

Он даже в некоторой степени усиливает функции клеток тела".

Все выглядели озадаченными.

"Позвольте мне сказать так: этот паразит не убивает своего хозяина. Скорее, он извлекает чистую энергию из окружающей среды, чтобы поддерживать жизнь человеческого тела. Такая энергия на самом деле полезна для человеческого тела".

Они начали понимать: заклинание "Изгнание" действовало только на то, что вредило людям. У всего есть две стороны, как, например, у некоторых бактерий, которые одновременно приносят пользу и разрушают организм. Изгнание только определяло, следует ли очищать что-то таким образом. Оно не действовало на то, что приносило больше пользы, чем вреда.

По словам Сандерса, паразит мог контролировать разум своих хозяев, но больше пользы он приносил человеческим телам. Изгнание не помогло бы в таком случае.

"Заклинание не сработает... Тогда у тебя есть что-то еще? Если понадобится, я позову Рейна", - сказала леди Миррор.

"Нет, господин Рейн тоже не знает, что делать", - сказал Сандерс, пожимая плечами. "Вернее, господин Рейн может слишком заинтересоваться этим и решить заняться исследованием. Что касается жертв... они идеальные подопытные".

Леди Миррор подумала и согласилась, что Рейн Мут точно мог бы сделать что-то подобное. Глушитель был очень известен своей решительностью в проведении собственных исследований.

"Итак... вы знаете, что делать?" спросила Леди Зеркало в третий раз.

Сандерс указал на Ангора. "Я пытаюсь, ясно? Приведи его сюда. Это наше решение".

...

Под звездами и облаками ярко-красная тень на большой скорости умчалась вдаль.

Ангор сидел на краснокожей летающей ящерице позади Лидии, которая скрестила ноги очень неудобным способом, из-за чего большая часть ее интимных зон была обнажена.

Ангор не мог вынести этого зрелища, поэтому он закрыл глаза, чтобы помедитировать.

"Ну и дела. Этот ребенок знает, как терпеть", - пробормотала Лидия. Она сохраняла свою позу уже десять минут, а Ангор так и не отвел от нее взгляд. Лидия планировала "шантажировать" Ангора информацией, используя свою красоту, но теперь она была очень разочарована.

Ангор уже закончил свою медитацию, когда Лидия громко пожаловалась. Но он все еще держал голову опущенной, не открывая глаз.

"Скажи мне, Ангор, почему мистер Сандерс попросил тебя пойти одного?" мягко спросила Лидия.

Ангор покачал головой. "Я не знаю".

Лидия заметила небольшое колебание перед ответом, что означало, что у Ангора уже есть идея.

И она почувствовала, что ее разум зудит в ожидании ответа. Во дворце Духа Дерева, когда она спросила об этом, Сандерс ничего не ответил. А когда Tree Spirit спросил, Sunders сказал что-то непонятное, что, казалось, удовлетворило Tree Spirit, но не кого-либо еще. А ее "лучшая подруга", Леди Зеркало, посоветовала не настаивать на вопросе.

Лидия от этого становилась только любопытнее.

Что это был за паразит, поразивший Сумеречный Колодец, и что это был за туман, окутавший Полуночного Владыку?

"Ты лжешь. Скажи мне. Я не скажу другим".

http://tl.rulate.ru/book/27632/2175756

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь