Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 278

"Тогда откуда взялись эти монстры? Можешь ли ты сказать, что это не ты их сюда привел?" в ярости спросила Сумерки.

Ангор заикался. Он не знал, как это объяснить, а он не должен был рассказывать людям ничего о Царстве Кошмаров.

"Как я уже сказал, не спрашивай о том, о чем тебе не следует знать", - перебил Сандерс.

Сумерки попытались скрыть свое недовольство перед Сандерсом, когда она спросила: "Тогда кто виноват в смерти наших охранников?"

"Иди к тому, кто их убил", - пробормотал Ангор, прячась за спиной Сандерса и оглядываясь по сторонам в поисках местонахождения Тоби.

"Может быть, ты и не тот, кто их убил, но все произошло из-за тебя. Ты должен дать нам объяснения", - на этот раз голос Сумерек звучал более спокойно, и Сандерс не стал возражать. Она была права в том, что Ангор начал все.

В этом мире не существовало системы законов, но волшебники были склонны подчиняться общественным правилам в зависимости от того, где они находились. Призрачный остров имел свои правила, то же самое касалось и Аукционного дома. Те, кто нарушал такие правила, должны были быть наказаны, и Сандерс согласился предоставить своему ученику отвечать за этот вопрос.

"Как они вообще умерли? Какое объяснение я могу дать?" Ангор чувствовал себя обиженным. Он только что спас всем жизнь!

"Ангор, да? Я расскажу тебе, поскольку Сумерки, возможно, не в том положении, чтобы делать это", - сказала Лидия, присоединившись к ним и встав перед Ангором. Ее огненно-красная ведьминская мантия переливалась вокруг ее очаровательной ауры.

"Будьте так добры, леди Лотос", - сказал Ангор. Он видел Лидию лично только в первый раз. Но он знал ее голос, поскольку эта женщина много раз вступала в словесные состязания с Флорой во время аукциона.

"Насколько я могу судить, эти трое сами вырыли себе могилы".

Первый комментарий Лидии сразу же вызвал ярость у всей команды Сумеречной Стражи.

"Что? Ты веришь в обратное? Ха! Мы не сражались с ними, но мы не слепые. Полагаю, все видят, что там произошло", - объяснила Лидия, подмигивая Сандерсу.

Однако ни один из ее жестов не сработал, поскольку Сандерс даже не бросил на нее взгляд.

"Тупой придурок", - пробормотала про себя Лидия, прежде чем продолжить. "Давайте посмотрим... Как умер этот человек? От выстрела из оружия, которое держал тот клоун Карт. Как вы видите, эти карты напали на людей, которые оставили их в покое?

"И эти двое. Забавно, теперь я думаю об этом. Они напали на чашки и были убиты своими собственными атаками, которые были отражены обратно. Эти чашки ничего не сделали".

Возможно, из-за исчезновения прохода через самолет оркестр чашек и игрушечные солдатики все еще были здесь, но в печали опустились на землю. Теперь они не играли музыку и не маршировали в строю. Они просто сидели, как побежденные дети, у которых отобрали игрушки.

"Вот видите", - продолжала Лидия. "Может быть, маленький красивый мальчик и начал инцидент, но эти люди сами вызвали свою смерть".

Несколько волшебников кивнули в знак согласия. Все они получили некоторые травмы, сражаясь с картами и стрекозами. Но если хорошенько подумать, монстры вовсе не казались враждебными. Именно Сумерки первыми начали атаки.

Это означало, что Лидия была совершенно права.

Сандерс тоже понял, что произошло. Он не заметил, как стражников убили, ведь он разговаривал с Ангором внутри тумана.

"Если так, то мой ученик не имеет к этому никакого отношения", - заключил Сандерс, не слушая Сумерки.

Твайлайт глубоко вздохнула и стала решать, стоит ли ей продолжать обсуждать этот вопрос перед Сандерсом.

"Хорошо... хорошо! Я признаю, что мои стражники погибли сами, но как насчет нападения на мой аукцион? Он нарушил правила аукционного дома И потратил время всех впустую!"

Твайлайт собиралась заручиться поддержкой прохожих, когда Лидия снова вышла вперед и разочаровала ее.

"Да, мальчик действительно прервал аукцион. Но я не думаю, что он зря потратил наше время. Напротив, мне очень понравилось представление. Я бы не отказалась еще немного понаблюдать за двумя красивыми парнями".

Лидия совсем забыла о том, как она поддержала решение Сумерек казнить Ангора.

Некоторые волшебники снова кивнули.

"С нами не случилось ничего серьезного, и это оказалось забавным. Да, я не против провести несколько минут, наблюдая за таким увлекательным событием", - сказал Купер, улыбаясь и кивая Ангору.

Остальные волшебники согласились, просто чтобы проявить уважение к Сандерсу.

Сумерки крепче сжимали кулаки, но она не решалась выплеснуть свою ярость по-настоящему. Волшебники были не слабее ее, и все они были постоянными клиентами аукциона. Здесь она никак не могла их обидеть. Кроме того, Сандерс стоял перед маленькой соплячкой, как сплошная стена, и блокировал все методы, которые она могла использовать.

"Что касается прерывания вашего аукциона, я скажу ему, чтобы он что-нибудь сделал", - ровным тоном произнес Сандерс.

"Что-нибудь? Что именно?"

"Он заплатит вам, согласно существующим правилам вашего аукциона".

"Сто тысяч магических кристаллов, и мы в расчете", - Твайлайт задумалась на мгновение и назвала свою цену.

"Сто тысяч??? С таким же успехом ты можешь пойти и ограбить банк!" Ангор высунул голову из-за спины Сандерса и запротестовал.

Сандерс оттолкнул голову Ангора назад. "Хорошо. Я разрешаю ему прислать кристаллы через полмесяца. Все решено. Никто больше не должен упоминать об этом инциденте".

Ангор чуть не заплакал. Как ему удалось собрать такую сумму?!

"Но-но... Я спас..."

Сандерс взглянул на него. "Мы поговорим об этом позже".

Лидия подошла к Флоре. "Видишь это? Дискриминация".

Флора закатила глаза.

"О? Я вижу, твой скелет теперь намного лучше", - внезапно заметила Лидия.

Флора огляделась вокруг и действительно увидела, что Рыжулька в лучшем состоянии. Пламя в его глазницах превратилось в улыбающийся полумесяц. Когда Ангор посмотрел в ту сторону, Рыжулька достала откуда-то розу и протянула дрожащую скелетную руку в сторону Ангора.

"Привет, Рыжулька!" Ангор радостно присоединился к Флоре и принял кроваво-красную розу.

Он положил розу в нагрудный карман и поспешил в другую сторону, где Дэйв и Пром лежали без сознания у стены.

Он быстро нашел Тоби, которого осторожно держал в руке Дейв.

Ангор взял Тоби на руки и измерил температуру тела птицы. Рана от луча медленно исчезала, а это означало, что Промэ уже сделал что-то, чтобы помочь.

Однако Ангор опасался, что рана Тоби потребует более серьезного лечения. Он вернулся к Сандерсу и умолял своего профессора.

Сандерс вздохнул и сказал: "Знаешь, я не собирался спасать тебя там, но ты все равно притащил меня сюда своим дерзким поведением. На этот раз я пропущу это. Только на этот раз! В следующий раз, прежде чем что-то сделать, подумай о последствиях!".

Джентльмен взял Тоби на руки и произнес заклинание исцеления уровня волшебника, которое значительно подлатало рану Тоби.

Убедившись, что жизненные показатели птицы стабильны, Сандерс передал Тоби обратно Ангору. Существо все еще было без сознания.

Ангор был отчасти рад этому. Бессознательное состояние означало, что Тоби пока не может причинить больше неприятностей.

"Ты закрыл проход?" Сандерс посмотрел на рану на плече Ангора, которая все еще кровоточила.

"Как ты и приказал", - усмехнулся Ангор. "Не только это, но мне также удалось обмануть игрушечную сову уровня волшебника и заставить ее вернуться назад. Ах да, а где же Лис и Лягушонок?"

Поняв, что Сандерс смотрит на него озадаченно, Ангор быстро объяснил: "Лис - это... рыжий лис с арфой, а зеленая лягушка называется Фрогги".

"Ха. Ты хорошо их знаешь", - передразнил Сандерс.

"Я должен присоединиться к ним, чтобы научиться закрывать проход!" Ангор вспомнил, как все видели его ужасное выступление, и снова почувствовал себя неловко.

"Они исчезли. Боюсь, они уже покинули Домен Кошмаров. Не уверен, что это доставит нам проблемы в будущем".

"Они ушли? А как же... они?" Ангор указал на группу чашек и игрушечных солдатиков.

Чайные чашки ответили на его жест громким криком: "Где ты, моя королева??".

Они звучали, как детский плач, резкими голосами.

...

После некоторого оживления все волшебники поняли, что ни одна из их атак не действует на этих существ. Атаки лишь отскакивали от них. Кроме того, казалось, что игрушечные солдатики могли вливать энергию из атак в свое оружие, а затем высвобождать эту силу против того, кто хотел им навредить.

"Оставь этих тварей мне. Я что-нибудь придумаю", - сказал в конце концов Сандерс.

Этим Сандерс также предотвратил захват существ для своих экспериментов.

"Господин Сандерс, как нам выбраться? Это все еще опасно?" вежливо спросил Купер.

"Нет. Мы скоро уйдем".

Сандерс передал Ангору следующий голос: "Ты создал Домен Кошмаров, и ты должен быть тем, кто возьмет его под свою опеку".

"Моя забота? Что это значит?"

http://tl.rulate.ru/book/27632/2134522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь