Готовый перевод The Devil's Sleeping Beauty / The Devil's Sleeping Beauty / Спящая красавица Дьявола: Глава 255

Слова Лу Синъянь были как по волшебству, которые остановили слезы ее сестры, когда она поняла, что они впервые пропустили занятия.

Старшая из близнецов тихонько хихикнула. "Да, ты права... Думаю, теперь мы не можем вернуться..." пробормотала она.

"Тогда это означает только одно", - сказала Лу Синьян, вытирая мокрые щеки сестры.

Лу Вэйчунь несколько раз растерянно моргнула и спросила "Что?".

Она подняла бровь и ухмыльнулась: "Ты действительно спрашиваешь меня о чем? Мы не можем просто вернуться в нашу квартиру и потратить этот день впустую. Мы собираемся повеселиться. А пока пойдем купим одежду. Мы не можем разгуливать в нашей форме, иначе нас поймают". Она посмотрела на мужскую форму, которая была на ней, и покачала головой. "Мне нужно переодеться во что-нибудь удобное".

"Так... мы идем за покупками?"

"Глупая девчонка, конечно, идем!" Лу Синъянь хотела отвлечь сестру от того, что произошло ранее, поэтому она была готова заниматься деятельностью, требующей энергии.

...

И вот они были там, в торговом центре: антикварные и художественные лавки, магазины ювелирных изделий и аксессуаров, роскошные бутики, сувенирные киоски и магазины кожаных изделий. 

Лу Синъянь знала, как ее сестра любит ходить по магазинам. Она любила благоухающий, кондиционированный торговый центр. Она наслаждалась вниманием продавцов и рассматривала различные ткани и фактуры. Она примеряла новые сапоги и шляпки, делала бесплатный макияж, а затем отправлялась в спа-салон на маникюр. Одежду, которую она приносила домой, она часто никогда не надевала или надевала один раз. Она была шопоголиком. Для нее это было навязчивой идеей.

Они примеряли столько разной одежды и покупали то, что им нравилось. Им не нужно было беспокоиться о деньгах. У них была пресловутая черная карта, которую брат подарил им на последний день рождения.

Лу Синъянь была ответственной за ее хранение, так как если бы она держала ее у сестры, она была уверена, что их маленькая квартира была бы заполнена бесчисленным количеством бесполезных вещей.

Она была их бухгалтером, но в этот день она была готова использовать карту ради своей сестры.

Как и ожидалось, Лу Вэйчунь забыла о том, что произошло раньше, и, держа в руке черную карту, была на седьмом небе от счастья.

Пока Лу Вэйчунь рассматривала сумки, телефон Лу Синьян начал звонить. Когда она проверила, оказалось, что звонит их брат.

"Алло?" ответила она.

"Разве ты не должна быть в школе?" спросил ее брат, Лу Мелло, по другой линии.

"..." Вот черт. Она не думала, что ее брат будет получать уведомления об их расходах. Ну, он был тем, кто дал им эту карту, так что это было нормально, верно?

"Геге, просто оставь это на потом". Лу Синьян умоляла, шепча. "Цзецзе рассталась со своим парнем, так что... Это лучший способ помочь ей".

"Значит, они расстались? Это хорошо, это хорошо". Лу Мелло выглядел довольным, услышав ее. "Почему они расстались?"

Лу Синьян немного сомневалась, стоит ли говорить ему правду. Она не хотела беспокоить сестру тем, что их брат пришел только для того, чтобы отправить Фань Цзинли в ад.

Их брат был подобен спящему дракону, если его разбудить, то любого, на кого обрушится его гнев, ожидал неприятный конец.

"Я смогла убедить Цзецзе, что сначала мы должны сосредоточиться на учебе". Она ответила ложью, ее нос подергивался из-за этой лжи. К счастью, Лу Мелло не было рядом, чтобы увидеть это, так как она звучала достаточно убедительно.

"Наконец-то. Позаботься о ней, хорошо?"

"Конечно, Геге". 

После окончания разговора она оставила телефон и повернулась к сестре, которая разговаривала с продавщицей. 

Лу Синьянь купила всего несколько вещей, ей пришлось помогать ей нести бумажные пакеты.

Наконец, походив туда-сюда, Лу Синъянь была рада, что смогла отдохнуть от боли в ногах, когда они зашли в кафе. У нее болели ноги, и она не могла понять, как ее сестре удается выглядеть такой яркой и живой.

В отличие от сестры, лицо Лу Синъянь было бледным, она была измучена и выглядела так, будто ее дух скоро покинет тело.

Когда Лу Вэйчунь увидела, как устала ее сестра, она хихикнула: "Это ты предложила, так что не жалуйся".

"Я знаю..." ответила она со стоном. 

"Может, пойдем поиграем в центре Аркады?" предложила сестра.

Лу Синъянь посмотрела на сестру в недоумении. Откуда, черт возьми, взялась вся эта энергия?

Лу Вэйчунь, увидев реакцию младшей сестры, слегка рассмеялась. "Я просто шучу". Она протянула руку и взяла ее за руку. "Спасибо, Мэймэй". Она действительно чувствовала себя намного лучше. Она была благодарна сестре за то, что та смогла придумать что-то, что отвлечет ее от слез на целый день. "С этого момента я буду слушаться только тебя". добавила она.

Лу Синъянь захихикала, отстраняя руку сестры: "Нет, не будешь. Сестра, которую я знаю, никого не слушает".

Она надулась и ответила: "Слушаю... иногда".

Младший близнец усмехнулся над ее словами. "Да, иногда". Она взяла вилку и проткнула нарезанную клубнику, которая лежала на торте, принадлежавшем ее сестре. Вместо того чтобы съесть ее, она протянула руку, чтобы накормить ею сестру.

Ее сестра была человеком, которого она любила и ненавидела одновременно. Она была ее лучшим другом. Если она заводила черную кошку, Лу Вэйчунь бежала и покупала еще чернее. У них было бесчисленное количество споров, но при этом они лучше всех ладили друг с другом. Ее сестра всегда была самой яркой и затмевала ее. В любой комнате она была самым ярким светом, и все оборачивались, чтобы восхититься ею. Если честно, она тоже восхищалась своей сестрой, как и другие.

Люди могли говорить, что Лу Синъянь больше похожа на мать, но в глазах девушки именно ее любимая сестра была больше похожа на мать.

http://tl.rulate.ru/book/27425/2131719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь