Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 73.2. Новая встреча с Хэ Сяньюй

Выражение лица евнуха Суня слегка изменилось. Подтекст в её словах был слишком очевиден.

"Она изо всех сил старается отмежеваться от Дворца Красоты. Она уже много раз говорила мне, что пробудет здесь совсем недолго. Каждый влиятельный человек в этом мире мечтает встретить Принца Хао. Почему же эта молодая леди - полная противоположность? Она подчёркивает, что у неё нет никаких отношений с Дворцом Красоты, и она не добивается расположения Принца Хао".

В этот момент Су Си'эр внезапно заговорила:

- Евнух Сунь, о чём ты думаешь? Твои глаза безучастно смотрят вперёд.

Только тогда евнух Сунь оправился от своих мыслей и продолжил путь:

- Это прямо впереди.

Пройдя немного, Су Си'эр увидела небольшое строение.

Во дворе стоял каменный стол и несколько подходящих табуретов, а сбоку росло гранатовое дерево. Комплекс был очень маленьким. Кроме нескольких зелёных деревьев, там были только гранатовые деревья. Это совпадало с названием предыдущей жительницы.

- Госпожа Су, если вам не нравятся эти гранатовые деревья, вы можете поручить этому старому слуге убрать их.

- Евнух Сунь, ты слишком вежлив. Ты главный во Дворце Красоты. Благодаря твоему строгому надзору так много женщин могут оставаться вместе в гармонии. На самом деле, слуга - это не ты, а я. Как я могу давать тебе указания?

Евнух Сунь ещё раз осмотрел стоящую перед ним женщину. Когда он увидел её в первый раз, то осмелился сказать, что она будет самой красивой из всех присутствующих женщин, если официально войдёт во Дворец Красоты. В частности, эта пара глаз мерцала ослепительным блеском, который завораживал всех.

Теперь, когда он снова осмотрел её, его оценка улучшилась.

"У этой женщины не только красивая внешность, но и ум. Её ответы лаконичны и убедительны, и не оставляют другим места для опровержения".

- Госпожа Су, пройдите сюда. На востоке и западе есть две столовые, соответственно. Пусть две девушки-служанки, которые пришли с Вами, ходят туда и забирают Вашу еду каждый день в семь утра, одиннадцать утра и пять вечера. Если они не придут в течение часа после этого времени, они уже не смогут получить еду.

Су Си'эр кивнула:

- Большое спасибо, евнух Сунь.

- Этот старый слуга уходит. Приведите это место в порядок.

Су Си'эр снова кивнула и мягко ответила утвердительно.

После ухода евнуха Суня Хун Ли воскликнула:

- Дворец Красоты такой роскошный! Кроме того, я заметила, что несколько женщин в павильоне смотрели в нашу сторону, когда мы проходили мимо.

Жо Юань продолжила:

- Эта сторона как будто сильно охраняется. Как мы собираемся тайно выбраться?

Су Си'эр усмехнулась:

- Естественно, у меня есть способ. Как бы ни была сильна охрана, она всё равно не сравнится с охраной Императорского дворца.

Как только она это сказала, снаружи двора послышался шум. Как только Су Си'эр услышала голос, она поняла, кто пришёл - Хэ Сяньюй.

- Я слышала, что сегодня приехала новая младшая сестра. Мало того, она даже была назначена сюда Вдовствующей Императрицей. Мне любопытно, Вдовствующая Императрица действительно подталкивает женщин к Принцу Хао?

Когда она увидела Су Си'эр, её глаза непроизвольно расширились.

"Почему это Су Си'эр!"

Су Си'эр посмотрела на Хэ Сяньюй.

"Я уже царапала ей лицо заколкой, но шрама не осталось. Вскоре после этого Вдовствующая Императрица приказала избить её палками, но, судя по тому, что я вижу сейчас, похоже, что её тело тоже восстановилось".

Поэтому Су Си'эр улыбнулась:

- Хэ Сяньюй, ты очень потрясена, увидев меня? В чём дело? Ты всё ещё не усвоила урок после того, как Вдовствующая Императрица выпорола тебя палками? Ты всё ещё хочешь терпеть побои?

- Ты... - в глазах Хэ Сяньюй появилась ярость.

"Тогда Су Си'эр ещё чистила горшки в боковых покоях дворца, а меня уже забрали во Дворец Красоты. В то время я была в фаворе, и Принц Хао позволил мне войти в Императорский дворец. Теперь же во Дворце Красоты мной полностью пренебрегают и издеваются надо мной. Даже Су Си'эр пришла, чтобы высмеять меня! Однако на каком основании она может это делать? Она всего лишь дворцовая служанка, которая моет горшки в боковых покоях дворца".

- Судя по твоим глазам, ты всё ещё обижаешься на меня? Как ты можешь ненавидеть меня? В те времена я была единственной, кто взял на себя твою вину.

Хэ Сяньюй стала ещё больше раздражаться, глядя на безразличное выражение лица Су Си'эр. Поразмыслив, она смогла сдержать себя, так как подозревала Су Си'эр в том, что та специально её подначивает.

В этот момент Хун Ли неожиданно прокомментировала:

- Ты была наказана Вдовствующей Императрицей, а Су Си'эр была переведена во Дворец Красоты по устному указу Вдовствующей Императрицы. Между вами не просто небольшая пропасть. При беглом взгляде на тебя, я уже могу сказать, что у тебя вид человека, который в одиночестве ждёт в своем пустом будуаре. Похоже, Принц Хао не заходил в твою комнату уже очень долгое время.

http://tl.rulate.ru/book/27267/2790554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь