Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 83: Последствия встречи со странными детьми. ч.2

— В лесу нет ни одной живой души. Я даже расспросила тех немногих духов, которые были в окрестностях, но кроме случайных групп, которые входили или выходили из леса, они ничего не знали.

[А те группы, которые входят и выходят из леса?]

— Да! Похоже, что у них у всех есть вампирские ауры! Я думаю, что это были некоторые из тех групп, о которых говорили малыши.

[Я понимаю. Добро.]

— Хозяйка!

Кларет наконец подняла голову, и на её лице отразилась смесь удивления и радости.

[Возможно, ты не смогла бы сделать именно то, о чём я просила, но ты сумела понять, что это невозможно, и сделала то, что было лучше всего. Нет ничего постыдного в том, что ты не можешь сделать невозможное. На самом деле, ты должна гордиться своими достижениями, а не ими.]

— Хозяйка!

Моя глупая душа влетела прямо в меня, обхватив руками мою спину, и она начала тереться своими щёками о мои.

Кларет была старой, но её чистая невинность была так невероятно привлекательна. Мне было невыносимо держать её в депрессии, особенно когда речь шла о чём-то, с чем она не могла справиться.

[Итак, Кларет, ты что-нибудь знаешь об этих детях?]

Как только дух немного успокоилась, я задала ей свой следующий самый важный вопрос.

— Кроме того, что они пришли откуда-то из глубины этого леса, ничего.

[Значит, даже не то, что они есть? Почему они имеют при себе некоторые вампирские характеристики?]

— Нет. Я даже не слышала о таких вещах. Даже ты сама провела много времени, исследуя подобные вещи, помнишь?

Опять же, это касается моего предшественника, а не меня.

[...Нет, не помню.]

— О, м-м-м, конечно. Ну, сколько я себя помню, ты всегда искала способ обзавестись семьёй. Чтобы сделать одного из своей собственной плоти и крови, как это делают смертные расы.

Когда она объяснила это таким образом, я вспомнила, что она говорила об этом раньше. Предыдущая Скарлет была чрезвычайно заинтересована идеей создания семьи и хотела иметь свою собственную.

(На самом деле, теперь, когда она снова упоминает об этом...)

Тот факт, что мой предшественник так усердно работал над этим, ещё ничего не доказывал, насколько я, и особенно Кларет, могли сказать, что вампиры не могли родиться каким-либо иным способом, кроме естественного рождения. Это означало спонтанное появление на свет полностью зрелого существа.

Но само существование этих детей, которые напали на нас раньше, противоречит всему.

Единственное объяснение, которое я смогла придумать, было то, что кто-то придумал, как либо превратить существующих людей в псевдовампиров, либо они обнаружили, как создать новых вампиров, даже если они были только существами, которые могли незначительно считаться такими вещами.

Как я и думала. Мне действительно нужно узнать больше о происхождении этих детей.

Проблема была в том, что гумонкули были незаконны. Если бы кто-то заподозрил, что я интересуюсь подобными вещами, это могло бы положить конец моей карьере авантюриста. Это может даже лишить меня возможности открыто действовать в любой цивилизации этого мира.

В самом худшем случае мне нужно было хотя бы сделать вид, что я не особенно интересуюсь гумонкулами. Особенно если эти дети окажутся именно такими.

— Эй, Мисс, мы уходим.

— ...А?

Когда я подняла глаза, лидер стоял надо мной, скрестив руки на груди.

— Ты так сосредоточилась на этих детях, что даже не слушала, что я говорю?

— О, м-м-м... да...

Лучше всего было позволить ему поверить в это. Хотя, честно говоря, большая часть того, почему я не обращала на него внимания, заключалась в том, что я не думала, что то, что он говорил, касалось меня.

— Раненые и ещё несколько человек останутся присматривать за пленными, пока не прибудет стража, чтобы забрать их обратно в город, а остальные отправятся в лес искать убежище бандитов. Те, кто останется здесь, будут сосредоточены на исцелении своих ран, и как только стражники соберут пленников, они последуют за нами.

— Я понимаю.

Это звучало как рискованная стратегия, но мы были против времени, так что это имело смысл.

— В зависимости от того, как пойдут дела, мы либо возьмём их в убежище с собой, либо подождём, пока остальные присоединятся. Поняла?

— Да.

— Хорошо.

С этими словами чуть меньше двух третей нашей группы отправились в путь, а остальные остались позади, один из наших целителей ухаживал за ранеными, в то время как группа несла вахту на случай, если кто-то из детей попытается что-то сделать.

— И в следующий раз будь внимательнее.

— ...

У меня не было слов, чтобы ответить.

Несмотря на то, что было ещё темно, мы продолжили путь и вошли в лес. Свет звёзд и лун с большим трудом проникал сквозь кроны деревьев. Хотя меня это вполне устраивало, остальных - нет.

Некоторые из них достали различные осветительные приборы, от фонарей до какого-то магического инструмента, который излучал свет. Эти вещи были довольно раздражающими. Особенно последнее, но свет даже от обычных фонарей мешал мне наслаждаться окружающей средой. Не похоже, что сейчас было именно время наслаждаться этим, но то, как тени непрерывно мерцали повсюду, когда эти источники света постоянно перемещались, раздражало.

Тем не менее, присутствие в лесу было даже более пространственным, чем на окружающих его равнинах.

Как будто большинство здешних монстров уже были уничтожены.

Учитывая, что в этом лесу жило так много детей, если бы их было намного больше в убежище, где они жили, это, скорее всего, было бы причиной того, что в этом районе было так мало монстров. Они уже охотились на них всех почти до полного исчезновения.

Ну, если быть точным, всё было не так уж и плохо. Только то, что плотность монстров была достаточно низкой, чтобы вы не могли просто случайно войти в один из них. Их всё ещё было достаточно, чтобы на них могли охотиться решительные и опытные охотники или люди, которые обманывали с [Чувственным присутствием], как я.

Тем не менее, бандиты практически ничего не делали, чтобы скрыть свои следы в лесу. Следы были настолько очевидны, что даже такому законченному любителю, как я, не составляло труда идти по ним.

Следы, которых было так много, что земля была покрыта ими, линии, вырезанные в земле, которые предполагали, что что-то тащили, и тонны сломанной листвы усеивали узкую тропинку. Следы были настолько очевидны, что я немного испугалась, что нас ждёт ещё одна засада.

Но я не могла обнаружить ничего подобного.

Это было не только в присутствии монстров, которых было немного, но и любых других существ. Ничего похожего на патруль или людей, стоящих на страже.

Я не могла отделаться от мысли, что, возможно, все, кто не был нужен для охраны самой базы бандитов, уже были посланына нас, и мы с ними разобрались.

Но принятие желаемого за действительное было быстрым билетом в могилу, если я не буду держать их в узде.

И всё же я надеялась, что не так уж много детей было вынуждено заниматься бандитизмом, чтобы выжить. Какова бы ни была причина, по которой эти дети были вовлечены в это. Была вероятность, что мы ошиблись и эти дети не были частью бандитской группы, за которой мы следили, но вероятность этого была настолько мала, что я не беспокоился о такой возможности. Скорее всего, они были подняты как дополнительное мясо для пользования бандитами, и это было совсем не то, что мне нравилось.

Но сейчас, когда ночь сгущалась и мы шли по следам бандитов, я могла только надеяться, что выжившие жители деревни всё ещё живы и находятся в добром здравии. И что там больше не было детей, воспитанных как бандиты

Я беспокоилась о будущем тех, кого мы захватили, и надеялась, что когда их будут судить, им дадут снисхождение из-за того, что они были детьми. Хотя, учитывая социальный уровень того, что я видела до сих пор, я не могла надеяться на это.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27128/827975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь