Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 82: Колонна искателей. ч.2

Подняв голову, я увидела, что многие другие искатели приключений смотрят в нашу сторону с надеждой в глазах. Ни один человек не откусил ни кусочка от еды, которую они разложили перед собой. Даже командир группы, несмотря на то, что он смотрел на это зрелище так, словно наблюдал за периметром... сидя перед тарелкой с хлебом и сушёным мясом на ней.

— ...

Женщина застенчиво втянула шею в воротник и на мгновение отвела взгляд.

Как и все остальные, она держала в руках чёрствую буханку чёрного хлеба и немного сушёного мяса. Её хлеб был разрезан пополам с мясом, зажатым между ними, копируя некоторые блюда, которые я приготовила для группы, но в сэндвиче не было ни одного кусочка.

— Хм-м-м... дай мне секунду.

Увидев просто сделанный бутерброд, у меня возникла идея. Я не знала, насколько хорошо это сработает, тем более что поджаривать хлеб было бы плохой идеей в этой ситуации, но это не было похоже на то, что я ничего не могла сделать.

Вернувшись к группе, я вытащила миску, разделочную доску, свой нож, банку кетчупа, банку майонеза и маринованный огурец.

Я мелко нарезала солёный огурец и бросила его в миску. Затем я налила в миску немного кетчупа и майонеза и размешала смесь как можно лучше.

— Дай мне свой бутерброд.

Кивнув, эльфийка протянула его мне. Я взяла верхнюю половину булочки и намазала большую порцию соуса своим ножом, прежде чем положить его обратно на бутерброд.

Она нервно посмотрела на него, но, сделав глоток, открыла рот и откусила кусочек. Потом ещё один, и она принялась жевать, надув щёки, как у хомячка.

— ...Я оставлю это здесь.

Поставив миску с только что приготовленным соусом "Тысяча островов", я отошла в дальний угол нашей маленькой поляны и накормила группу духов, следовавших за мной.

Послышались звуки борьбы, но я просто проигнорировала их и легла, чтобы посмотреть на звёзды, которые только начинали выглядывать.

Мне никогда не надоест этот пейзаж.

Я быстро села и огляделась.

Было ещё довольно темно, всего несколько часов назад все следы Солнца исчезли с горизонта.

Мимо нашего лагеря прошли шесть слабых существ. Они были слабы, но то, как они двигались вместе и целеустремленно, казалось подозрительным.

Хуже всего было то, что на опушке леса тоже собиралось довольно много людей. Их реакции на [Чувственное присутствие] довольно сильно различались, но не было никаких признаков того, что они сражались друг с другом.

Остальные, похоже, ничего не заметили, поэтому я подползла к командиру группы, который лежал на своей слегка приличной койке.

Я ткнула его в бок один раз, и он тут же открыл глаза, как будто и не спал вовсе.

— Ты тоже это заметила?

Он прошептал это так тихо, что это прозвучало едва слышно даже для моего слуха.

Я молча кивнула.

— Предупреди остальных и приготовьтесь к бою.

Не потрудившись кивнуть, я присела на корточки и двинулась к ближайшей группе искателей приключений, проверяя свои цестусы, чтобы убедиться, что ничего не болтается. Когда я оглянулась, вожак уже двигался, чтобы предупредить другую группу.

Я даже не слышала, как он встал.

Я встряхнула первого, кто проснулся.

— Возможное нападение. Приготовьтесь.

Приложив палец к моему рту, чтобы показать ему, чтобы он молчал, мужчина кивнул, прежде чем собрать свои вещи, в то время как я перешла к следующему.

Слух быстро распространился, и все были готовы, прежде чем группа, которая была по бокам от нас, сумела обойти нашу группу сзади. Остальные вышли из леса и сократили расстояние между нами. Когда наша сторона образовала тесный круговой оборонительный периметр, предводитель прошептал свои приказы.

— Когда я скажу, бросайтесь на группу с другой стороны холма. Не обращайте внимания на тех, кто стоит у нас за спиной, пока они не станут угрозой. Поняли?

Все мы кивнули и заняли свои боевые позиции.

Ещё через несколько мгновений большая группа достигла другой стороны холма.

— Сейчас!

С этим криком мы все бросились бежать, некоторые из нас кружили вокруг основания холма, другие взбирались на него так быстро, что казалось, будто это была ровная местность. Я тоже попрыгала вверх по склону, а когда взобралась на вершину, то просто позволила силе тяжести взять меня и спустился с другой стороны.

Те, что были на другой стороне холма, представляли собой большую группу примерно из пятидесяти человек. Они были разного размера, но все носили простые чёрные одежды, как и моя собственная.

Когда я приземлилась перед одним из них, я надеялась, что остальные не примут меня за одного из них, когда я ударила его в живот. Не теряя инерции движения вперед, я ещё сильнее вдавила кулак в живот таинственного человека, когда его дыхание с силой вырвалось из легких и тело оторвалось от земли.

Вытянув руку, фигура в мантии взлетела в воздух над головой следующей фигуры в мантии.

Сделав быстрый шаг вперёд, я опустила своё тело и ударила ногой прямо в колено следующей фигуры. Почти не сопротивляясь, конечность согнулась в направлении, которое не должна была делать, но я не стала беспокоиться об этом и оттолкнулась от земли своей опорной ногой, подняв колено и коснувшись челюсти фигуры, резко оборвав пронзительный крик.

Именно в этот момент я заметила нечто странное.

Большинство фигур в плащах были ниже меня ростом. Не все из них, но большинство. И всё же они не были ни широкоплечими, ни подходящего роста для гномов.

Я посмотрела на тех двоих, которых вырубила всего за несколько секунд. Они лежали на земле, и их капюшоны были опущены, позволяя мне ясно видеть их лица.

То, что я увидела, заставило что-то холодное и твёрдое упасть мне в живот.

(Они же дети!)

Первый из них был, вероятно, в середине подросткового возраста, но второй был ближе к возрасту Алисии, если уж на то пошло.

И всё же все фигуры в мантиях были вооружены. Мечи, ножи, дубинки, копья, булавы, топоры. На их оружии не было никакого рисунка, и многие из них выглядели старыми и хорошо использованными.

В то время как я была заморожена этими мыслями, боевые кличи вспыхнули вокруг меня, когда другие приключения очистили небольшой холм и вступили в бой с фигурами в плащах.

— Подождите! Они же все дети!

Стрела вылетела из моего бока и вонзилась в грудь одного из одетых детей, сбив её с ног. Маленькая девочка дёрнулась один раз, прежде чем совсем перестала двигаться.

— Не убивайте их! Они...!

Быстрое движение пролетело мимо меня. Эльфийка, с которой я только что разговаривала, бросилась в открытое скопление фигур в чёрных одеждах, и её Кинжал сверкнул, когда она замахнулась и ударила одну фигуру за другой. Некоторые раны были быстрыми и неглубокими, другие - более глубокими и смертельными.

— Мисс! Не важно, дети они или нет! Они подняли своё оружие против нас, так что нам нужно дать отпор!

[Скарлет, она права. Мы просто защищаем себя. Это они пришли к нам с обнажённым оружием.]

(Оправданная самооборона?)

Мысленно я понимала, что говорили эта эльфийка и Алисия, но не могла принять это на более глубоком уровне.

(Убивать детей, потому что они представляют угрозу? Не смешно!)

Убийство бандитов, чтобы спасти невинные жизни, звучало хорошо и всё такое, но если эти бандиты были детьми, или ещё хуже, если это были просто дети, отчаянно нуждающиеся в еде от нас или что-то ещеё..

(Должен же быть способ спасти их!)

Я не могла смириться с тем, что эти дети не могут быть спасены. Они всё ещё были молоды. Они всё ещё могли бы изменить свой образ жизни, если бы им дали такую возможность!

Но убедить остальных в пылу битвы было невозможно, поэтому мне пришлось сделать отверстие, чтобы позволить такому шансу появиться.

Пнув ногой землю, я приблизилась к ближайшему стоящему парню в мантии и ударила его коленом в живот с такой силой, что тот повалился в воздух. Затем я крутанула кулаком и ударила наотмашь фигуру в мантии рядом со мной. Третий мальчишка бросился на меня с копьём, но это было слишком медленно. Всё это слишком медленно.

Схватившись другой рукой за горлышко копья, я отбросила его в сторону, вырвала древко из рук парня и, размахнувшись, со страшным треском ударил деревянную палку о голову человека сбоку.

Легко подбросив копьё в воздух, я поймала его обратным захватом и метнула, как копьё, в паренька в чёрном одеянии, стоявшего чуть дальше, прикладом вперед. Копьё ударило мальчика по голове и в одно мгновение опрокинуло на землю. Это зрелище привлекло внимание ребят рядом с тем, которого я только что вырубила.

— Грау-у-у-у!

Они зарычали, обнажив клыки.

(Клыки?)

С их широко открытыми ртами было легко разглядеть маленькие клыки во рту. Хотя эти клыки были намного короче моих собственных, они явно были длиннее, чем у человека, и только тогда я заметила, что у них тоже были красные глаза.

Это зрелище выбило меня из колеи, но я не позволяла ему овладеть собой.

Прижав кулаки поближе к себе, я опустила своё тело и бросилась к группе.

Пролетая мимо первого, я схватила фигуру за лицо и потянула её тело за собой, когда я замахнулась ногой, пиная следующего ребёнка в челюсть. Раздался громкий треск, и я увидела, как в воздух взлетел сломанный клык.

В то время как я внутренне надеялась, что исцеляющая магия сможет восстановить зубы, я швырнула другую девочку на землю, зарыв её голову в мягкую почву.

Лезвие метнулось к моей голове, но всё, что мне нужно было сделать, это откинуться назад, чтобы избежать удара. Затем я схватила обидчика за запястье и лёгким рывком подбросила маленького мальчика в воздух. Я видела, что его плечо было вывихнуто из-за неудобного положения, в котором оно находилось, когда его тело пролетело по воздуху и приземлилось на спину недалеко от меня.

Воспользовавшись инерцией, которую я получила, так сильно потянув за тело этого парня, я двинулся к парню, который был рядом с ним. Он взмахнул своей булавой, но прежде чем он успел сделать хотя бы половину замаха, я бросила своё тело в скольжение и ударила его ножницами по ногам, опрокинув его на бок, его оружие вылетело из рук, когда он замахал руками в попытке восстановить равновесие, несмотря на невозможность этого.

Оттолкнувшись от земли, я перекатилась вперёд и ударила кулаком в живот парня. Воздух опустошил его лёгкие вместе с сознанием из головы.

Слева от меня какой-то авантюрист, которому удалось подобраться поближе, поднял свой топор на парня в мантии, стоявшего к нему спиной.

Этот парень явно нацелился на смертельную атаку, и против кого-то, кто даже не знал об этом!

В панике я бросилась на эту парочку.

Нанеся удар сбоку топора, я отклонила его траекторию, чтобы избежать встречи с девушкой, в которую он целился. Тем же движением я натянула веревку для белья другой рукой на одетого в мантию ребёнка и перевела её в удушающий захват. Девушка, даже ниже меня ростом, отчаянно пыталась схватить меня за руки, так как кровь не давала ей ни войти, ни выйти из головы.

Через несколько секунд девушка обмякла, и я отпустила её руку.

Я впилась взглядом в парня с топором, но всё, что он успел сказать, это несколько быстрых слов, прежде чем отвернуться от меня.

— Милосердия не существует в битве насмерть.

Я поняла, о чём он говорит. Я знала, что это правда.

Но я просто не могла с этим смириться.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27128/824272

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мне сейчас станет плохо от ее мышления 😱
Развернуть
#
Значит вы довольно бессердечны. Как вы могли заметить она довольно добродушна и не знала насилия как такового(бестолковые монстры не в счёт)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь