Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 103: Бега двенадцать раз. ч.2

— М-м-м, наверное, гримёрная? Не показывайте на людях чужое нижнее бельё, ладно?

— Ох? Не показывать?

Она склонила голову набок.

Она не знает, что означает это слово, или она не знает, как часто феи показывают своё нижнее бельё?

— Ну что ж, тогда начнём! Орфне?

— Да!

— Ха?!

Неожиданно, атака пришла с направления, которого я не ожидала. Доли секунды, на которую я застыла, было достаточно, чтобы всё потемнело, и что-то перевернулось у меня над головой.

Антусай не двигалась, так что наверное, это Орфне набросила мне на голову мою мантию.

— А-а-а-а, вперёд!

Когда я схватилась за чёрную ткань над головой, что-то схватилось за мои брюки, и они мгновенно соскользнули, как будто были предварительно смазаны.

— Чт?!

Мои руки потянулись к штанам, но моя реакция была запоздалой из-за моего замешательства, и они были уже вне досягаемости, прежде чем я пошевелилась. С мантией, всё ещё закрывающей мою голову, у меня не было большого шанса найти их.

— О-ох, сейчас!

Мои ноги были пододвинуты ближе друг к другу, и что-то невероятно гладкое и бархатистое подтянулось к ним. Практически в одно мгновение то, что было поднято так, что я не смогла увидеть, было плотно закреплено на моих бёдрах.

— О-ох, прекрасно!

Крошечная рука шлёпнула меня по заднице.

— Ах-х!

Я попыталась дотянуться до неё, но она уже отодвинулась.

— Так, теперь верх!

— Нет, стойте!

Но, несмотря на мои протесты, мою мантию быстро стянули, а вместе с ней и рубашку.

Моё лицо горело, и я несколько раз моргнула, чтобы привыкнуть к внезапному блеску, вызванному тем, что я была голая.

— О-ох! Вперёд!

— Кья!

Феи потянули меня за руки, и что-то невероятно шелковистое прижалось к моей груди, прежде чем потянуло мои холмики вверх, и было закреплено на моей спине.

Пока мои глаза привыкали к свету, две феи парили передо мной, оценивая нижнее бельё, которое они на меня надели.

— О-ох! Ты потрясающе выглядишь!

Когда я посмотрела вниз, я была загипнотизирована ремешками и чашечками, которые составляли видимые части моего нового топа. Они были сделаны из кружева. Полностью из чистого белого кружева, которое имело странный, радужный блеск. Рисунок был просто невероятным. Ремни были украшены вьющимся плющом с маленькими цветами амариллиса, растущими из него здесь и там. На чашечках, по-видимому, были вышиты ещё какие-то цветы, но невозможно было точно разглядеть, что это за цветы.

Само ощущение этой ткани тоже было невероятным. Материал был таким мягким и нежным на коже, но я чувствовала, как он поддерживает мою грудь через давление на плечи и спину.

Я немного выпятила грудь и почувствовала, как мои холмики подпрыгнули вверх, но когда они снова упали, чашки поймали их и облегчили падение, прежде чем заставить их остановиться гораздо быстрее и плавнее, чем если бы я не носила бюстгальтер.

Это был мой первый раз, когда я его надела, и прошло всего несколько секунд, но я не могла представить, что когда-нибудь снова вернусь к повязке. Эта штука была такой стеснительной и неудобной. Этот бюстгальтер был не самой удобной вещью на свете, но потеря комфорта была совсем незначительной по сравнению с той стабильностью, которую обрела моя грудь.

— О-ох, тебе нравится? Посмотри и ниже!

Антусай щёлкнула пальцами, и капли воды собрались передо мной. Шарики расплющились и образовали зеркало в полный рост, позволив мне увидеть, как я выгляжу в нижнем белье, которое она и Орфне заставили меня надеть так внезапно.

В то время как кружево немного обнажало мою кожу, вышивка должным образом покрывала то, что должно было быть покрыто. И наконец я увидела, что в каждую чашку был вшит цветок кактуса.

Это было довольно кричаще и очень неловко, но не до такой степени, чтобы я отказалась от этого. Антусай так усердно работала над этим, что мне стало стыдно даже думать о том, чтобы попросить её сделать всё более проще.

По крайней мере, он будет прикрыт остальной моей одеждой, так что тот факт, что он такой откровенный, на самом деле не проблема.

Но когда мои глаза опустились ниже, чтобы увидеть нижнее бельё, которое я была вынуждена надеть, моё лицо пылало, как будто кто-то зажёг его факелом.

— Чт... чт... чт?!..

Всё это было сделано из кружев, почти ничего не скрывающих. Если бы не большой цветок спереди и посередине, он вообще не был бы настоящим нижним бельём. Сам цветок был похож на лотос, но он едва прикрывал меня. Если бы у меня был бобер, он был бы полностью обнажён.

Тот факт, что у меня его не было, будет раскрыт, если кто-нибудь когда-нибудь увидит меня в одном нижнем белье.

На всякий случай я обернулась, чтобы посмотреть, насколько всё плохо сзади.

Жжение в моём лице немного усилилось, но в то же время, я почувствовала облегчение, что это было не так плохо, как я думала.

Был еще один, более крупный лотос, покрывающий мою спину, но кроме этого всё остальное было чистым кружевом, которое показывало гораздо больше, чем скрывало.

Но, несмотря на это, я не могла забыть, как это приятно на моей коже. Всё было чисто-белым со странным радужным мерцанием.

— О-ох, тебе нравится? Тебе нравится?

— Это приятно, но довольно неловко. Слишком много показывает.

— О-ох, но почему ты не хочешь ничего показывать, когда у тебя такие формы?

— Я не хочу этого показывать!

Мне неловко показывать это.

— Это мантия?

Я указала на чёрный кусок ткани, который фея всё ещё держала в руках.

— О-ох, да. Надень её! Надень её!

Она распутала её, просунула мои руки в рукава и накинула мне на плечи.

Я быстро застегнула пуговицы спереди, чтобы меня не считали эксгибиционисткой.

— Это!..

Когда я наконец набралась смелости взглянуть на себя в зеркало, которое всё ещё висело передо мной, я ахнула от того, что увидела.

Одеяние, которое я надела, было относительно простым по своему общему дизайну. По большей части оно было таким же, как и моё прежннее, но во многом утончённей. Подгонка и плетение были на много выше того, что мне удалось, и, несмотря на то, что они были всего лишь в один слой толщиной, они блокировали свет даже лучше, чем моя предыдущая одежда.

Но далеко за пределами практических аспектов, был дизайн.

По всем краям одежда была покрыта маленькими сверкающими драгоценными камнями всех цветов.

Если уж на то пошло, она выглядело точно так же, как маленькие пушинки, танцующие вокруг во время праздника около недели назад.

Впервые в жизни я поняла, как можно влюбиться в вещь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27128/1070237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь