Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 284

Пэй Гэ покачала головой и выглядела особенно невинно, когда спросила: "Я не знала. Разве ты не пила тот кофе с сахаром и молоком в тот раз, когда мы пили кофе?".

"..." При этих словах ему захотелось убить себя за то, что он пил с ней этот кофе.

Только небеса знали, почему он сопровождал ее, чтобы выпить этот кофе.

"Хорошо, генеральный директор Цзи, не придирайтесь. Это мой первый раз, когда я варю кофе для кого-то другого". Она посмотрела на него горящими от предвкушения глазами.

Увидев чашку с горячим кофе и ее ожидающий взгляд, ему ничего не оставалось, как осторожно и медленно взять ее в руки.

Ммм, это было верно! Его движения были медленными и осторожными! Это потому, что... кофе был наполнен до краев.

Цзи Цзымин сжал губы и поставил чашку рядом с ними. Он почувствовал сладкий аромат молока.

"..."

"Приятный вкус?"

По какой-то причине, услышав ее ожидающий голос, рука, которая собиралась опустить чашку, остановилась в воздухе и поднесла ее ко рту.

Он сделал глоток кофе из чашки.

Сладкий...

Его вкусовые рецепторы тут же были атакованы сладким и жирным молочным вкусом, от которого во рту стало только некомфортно.

"Как оно? Вкусно?" Наблюдая за тем, как он пьет кофе без всякого выражения, ей стало любопытно узнать его вкус.

После того, как ему наконец удалось проглотить глоток кофе, он быстро отставил чашку.

Неизвестно, было ли это его воображением, но его желудок чувствовал себя очень неуютно.

Попивая отвратительный кофе, он, который сейчас был не в духе, очень хотел прочитать ей нотацию, но, увидев ее искренний взгляд, он проглотил и свои слова.

"Ну, теперь ты можешь уйти". Проклятье. Почему один взгляд на эту женщину не позволяет мне сказать ей ничего плохого?

"О." Когда он не ответил на ее вопрос, она почувствовала легкое разочарование.

Еще больше она разочаровалась, когда он сделал всего один глоток кофе, после чего остановился.

"Генеральный директор Цзи, независимо от вкуса кофе, вы должны допить его, иначе он будет потрачен впустую.

Я положила много сахара и молока. Хорошо, что я не использовала кофейные зерна для приготовления..."

Она еще не успела до конца высказать свои претензии, как он прервал ее.

"Что ты сказала?! Ты не варила его с кофейными зернами?!" Он не мог поверить своим ушам. Что еще можно сварить для кофе в его кладовой, кроме кофейных зерен?

"Ммм, да. Я не знаю, как варить кофе в зернах, поэтому я использовала пачку кофейного порошка, которую нашла после долгих поисков". Она радостно кивнула.

Как только она закончила говорить, его лицо сразу же потемнело.

"Кофейный порошок?" Он опасно сузил глаза.

"Да, но я нашла только одну пачку в самом нижнем ящике", - сказала она довольно самодовольно.

"Я никогда никого не просила покупать кофейный порошок". Он почувствовал, что его желудок становится все более неуютным.

"Может быть, это подарок?" Она пожала плечами.

"Принеси эту пачку кофейного порошка сюда, чтобы я увидел", - холодно потребовал он.

Если кофе, который я сварила, плохой на вкус, значит, он плохой; почему он так на меня смотрит?

"О." Однако, видя его мрачное выражение лица, она проявила благоразумие и без споров достала выброшенную пачку из мусорного ведра в кладовой.

Как странно... Почему этот назойливый человек хочет, чтобы она достала пачку кофе?

Любопытствуя, она принесла пакет к его столу.

"Вот, генеральный директор Чжи". Она передала ему пакет.

Он серьезно изучил маленькую пачку, как только она попала к нему в руки.

Она в сердцах поморщилась от его серьезного вида. Что можно было рассмотреть в пакете? Цветы от этого не распустятся.

В этот момент он поднял голову и уставился на нее полными ярости глазами.

"Пэй Ге!"

Низкий, злобный рык заставил ее подпрыгнуть от удивления.

"Что..." Она моргнула, почувствовав опасность вокруг себя.

"Срок годности этой пачки кофе истек!" Эта тупая женщина действительно собиралась стать его смертью.

Неважно, что в кофе, который она ему подала, были сахар и молоко, даже у самого кофе истек срок годности!

"А? Я... Невозможно!

" Она расширила глаза в недоумении и быстро выхватила пакет из его рук.

Она серьезно изучала его, как и он до этого.

Когда она увидела срок годности, написанный черной краской, все ее существо замерло на месте.

"Этот кофе действительно просрочен...", - тихо пробормотала она и ошеломленно посмотрела на него.

"Значит, ты все еще варишь его, чтобы я пила?!" Он все еще был зол на нее, но ее глупый вид заставил его гнев рассеяться.

"Так... Прости... Я не хотела... Я не заметила..." Она облизала губы, извиняюще посмотрела на него, а затем низко повесила голову, как ребенок, который сделал что-то не так.

Она, конечно, знала, что он не любит сладкую пищу, поэтому специально положила немного сахара и молока в его кофе, но она действительно не знала, что срок годности пачки кофе истек.

Видя, как виновато она выглядит, весь гнев в его сердце угас.

Он собирался сказать ей что-нибудь утешительное, но при одном взгляде на стоящий перед ним кофе его желудок снова начало тошнить.

"Тебе лучше вернуться и научиться варить кофе в зернах! Как варить кофе!" - приказал он с сердитым видом.

"О, о, да! Я вернусь и поищу в Интернете!" Она энергично кивнула. Раз уж она была его секретарем, то должна научиться варить кофе!

Услышав, что она собирается научиться варить кофе из интернета, он почувствовал, что его желудок испытывает еще больший дискомфорт.

http://tl.rulate.ru/book/26918/2134573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь