Готовый перевод My Cold Gentle Husband / Хладнокровный президент – мой нежный муж: Глава 32.2 Мягкая, как хурма.

— Здравствуй, Ечжи.

— Цинянь, ты дома? Я попросил дворецкого Ли приготовить ужин, что ты хочешь покушать? - голос Гу Ечжи был монотонен, как и обычно, но он не смог скрыть своего беспокойства за неё.

Бай Цинянь улыбнулась, чувствуя, как тепло разливается по её сердцу. В последний раз её муж был таким внимательным, когда Гу Хан искалечил её.

Она была привязана к инвалидному креслу, но он не бросил её. На самом деле он относился к ней лучше, заботясь о каждой мелочи в её жизни, как будто она была ребёнком. Хотя он был всего на восемь лет старше её.

Услышав беспокойство в его голосе, она могла сказать, что их чувства, наконец, немного улучшились.

Бай Цинянь? Ты меня слышишь? - градус голоса Гу Ечжи понизился, ведь она ещё не ответила на его вопрос.

"Если она не хочет говорить, то зачем вообще ему позвонила? Неужели она позвонила ему только для того, чтобы пошутить над ним?"

Это чувство заставляло его чувствовать себя неуютно.

— Я... Ечжи, я собираюсь поужинать с дядей в западном ресторане. Прости, но сегодня я не смогу с тобой поужинать. Ты ведь не сердишься, правда? - тихо спросила Бай Цинянь. Она не хотела, чтобы он злился на неё, потому что она строила планы, не включая в них его.

Гу Ечжи ответил: Хорошо.

Бай Цинянь положила телефон обратно в сумочку и зашла обратно в ресторан. Последнее, чего она ожидала, - это то, что здесь за этот момент времени произойдёт.

— Проваливай отсюда! Покинь это место! Это лучший ресторан в городе Вэй! Неужели ты думаешь, что такие люди, как ты, достойны питаться в таком изысканном заведении? Убирайся отсюда немедленно! - послышался громкий мужской голос, в котором сквозило отвращение.

Зачем ты это делаешь? Я хочу есть и могу себе это позволить! Впусти меня! - жаловался Бай Цзянь.

Бай Цинянь нахмурилась. Одежда её дяди была простой и небрежной, пригодной для обычной прогулки. Однако это был ресторан со строгим дресс-кодом. Хотя Бай Цзянь это не волновало, она знала, что официант не одобрял того, как был одет её дядя.

Она вспомнила всё, что сделал для неё дядя, даже ценой собственного здоровья. Самое меньшее, что она могла сделать, - это заплатить ему за еду.

Выражение лица Бай Цинянь потемнело, пока она шла к ним. Что ты делаешь?! - крикнула она официанту, который только что толкнул Бай Цзяня.

Бай Цзянь смущённо уставился на Бай Цинянь. — Цинянь... - она попросила его найти им хорошее место, но он даже не смог войти в ресторан.

Бай Цинянь поддержала своего дядю, чувствуя себя немного грустно. Она знала, что он очень добрый человек, иначе тётя не мучила бы её каждый день в их доме, пока она росла. Если бы её дядя был чуть суровее, её юные дни были бы гораздо спокойнее.

Она была так взбешена, что ткнула пальцем в официанта и отругала его. — Ты... как тебя зовут? Неужели этот ресторан так обращается со своими клиентами?!

Официант окинул взглядом одежду Бай Цинянь, оценивая её стоимость. В тот же миг в его глазах промелькнуло удивление, и он выпрямился. Прошу прощения, мисс, но одежда этого джентльмена не соответствует нашему дресс-коду. Он не может войти в ресторан в такой неопрятной одежде. Вы можете войти, а он - нет!

Бай Цзянь съёжился от стыда. После того как с ним несправедливо обращались большую часть его жизни, он становился всё более бесчувственным к таким ситуациям.

Но Бай Цинянь не была такой мягкосердечной, как её дядя. Она тут же достала телефон и презрительно усмехнулась официанту. Что? Его одежда не подходит для входа в ресторан? Так вот как ты относишься к своим клиентам... ты смеешь так обращаться со своими клиентами? Хорошо, давай свяжемся с репортёрами. Я уверена, ты хочешь, чтобы все знали, насколько высок стиль твоего ресторана, да?

Гнев Бай Цинянь был так силён, что у неё задрожали руки. Бай Цзянь был её единственным родственником. Кроме Гу Ежи, он был единственным человеком, о котором она заботилась. Ей было невыносимо видеть, как над ним издеваются. Когда она достала свой телефон и начала звонить по номеру, официант внезапно двинулся к ней!

— Что ты делаешь?! - как только официант увидел, что женщина достала телефон, он быстро выхватил его и положил трубку.

— Верни мне мой телефон! - крикнула Бай Цинянь, её глаза были холодны, как снег зимой.

Официант не мог не вздрогнуть от её ледяного взгляда. Он был так напуган, что быстро вернул телефон женщине.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26488/893555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь