Готовый перевод Император в отставке / Император в отставке: Глава 45 / Подарок достойный богов

Глава 45

Роалду оставалось наблюдать за последними секундами жизни великого человека, который желал ему смерти. 

— С-сукин сын... чтоб ты сдох в навозной яме, — сказал он, прежде чем его сердце окончательно остановилось. 

«Маршал Ноланд... а ведь мы могли иметь хорошие отношения. Однако вы выбрали первого принца и хотели совершить на меня покушение. Разве не прекрасно, что я заранее принял противоядие? А какая прекрасная легенда — маршал Ноланд, что так часто жаловался на сердце, умер от инфаркта. Разве не чудесно? Эх, какая печаль для брата и империи. Впрочем, это ненадолго. Ладно, пора закругляться и звать стражу. Покойтесь с миром, маршал Ноланд. Надеюсь, в следующей жизни вы примите верное решение.» 

*** 

Следующим днём вся делегация Вистериана покинула столицу империи. Смерть маршала скрыли, наводя ложный след. Иными словами, принц утверждал, что чувствует себя нехорошо, а потому желает быть в карете. Естественно, маршал был обязан быть с ним. На труп наложили заклинание мумификации. Таким образом, тело не разлагалось и не стало выделять трупный запах. Что до принца, ему, конечно, не нравилось ехать с покойником, однако устав империи требовал похоронить его по достоинству.

*** 

Спустя день, когда делегация из Вистериана покинула столицу, в комнату к Валару вошёл его личный слуга и сообщил: 

— Милостивейший государь, к вам прибыл посланник. 

— Впустите его. 

— Повинуюсь. 

Двери открылись, и внутрь вошёл мужчина средних лет, держащий в руках пергамент. 

— Разрешаю говорить. 

— Премного благодарен. Император просил передать, что им удалось найти Понтифика Саливануса. 

— Говори, где он?

— В земле. 

— Вздумал со мной шутить? 

— Никак нет, господин. Его закопали в землю. 

— Заживо? 

— Нет. Он умер от подагры.

— Подагры? 

— Да. Он подхватил её после того, как империя Фандрос второй раз была вынуждена бежать. Около месяца назад он скончался от сильнейшего приступа. 

— Лечение? 

— Ни одна высшая магия не могла исцелить его. Господин, позвольте кое-что добавить от себя. 

— Разрешаю. 

— Смею предположить, это дело рук одного из императоров. Может Фандроса или еще кого. Иными словами, то было проклятием. 

— Насколько ты уверен? 

— Насколько это возможно. 

— Он сильно мучился? 

— Уверяю вас, подагра ужасная болезнь. Для многих людей это самая сильная боль, которую они испытывали в своей жизни. Оттого это и наводит на мысли о проклятии. К тому же проклятия малоисследованная часть магии. Мы многое о них не знаем, но насколько я слышал, ими не так легко воспользоваться. Для этого нужен кто-то сильный, возможно, в разы сильнее того, на ком её применяют. 

— Это всё? 

— Да, господин. 

— Ты хорошо помог. Подойди к казначею и скажи, чтобы дал тебе десять золотых. Патент возьмёшь у слуги на входе. 

— Благодарю.

Посланник покинул комнату, оставив Валара наедине с собой. 

«Чёрт... хотя такая смерть даже лучше. Собаке собачья смерть, или как там говорят? Однако проклятия... может быть, меня прокляли? Хотя с моей-то силой... неужели есть кто-то сильнее меня?» 

*** 

Во дворе стояла глубокая ночь. Валар отослал слугу спать, предупредив, чтобы в его комнату никого не пускали. Он читал книгу о заговорах и интригах. Некоторые сюжетные повороты заставляли нахмуриться.

Чей-то стук в дверь заставил его оторваться от чтения. 

— Кому понадобилось моё присутствие в столь поздний час? Надеюсь, дело срочное, если нет, эшафот по коридору и направо.

Дверь открылась, и в комнату вошла девушка неземной красоты. Нельзя сказать, что Валар видел её впервые, или то, что не был лично знаком с ней, однако в блеске огней она становилась еще красивей. 

— Госп... извини, Валар, я не помешала? Всё же поздний час, однако раньше до тебя было не добраться. Бумажная волокита, счета и прочее.

— Ничего, я понимаю, сложно отвыкнуть от привычек, но я польщён, что ты помнишь мою просьбу. Это еще раз показывает искренность твоих чувств. Таких людей я ценю больше всего и делаю своими друзьями. Что скажешь? 

— Валар... благодарю за сказанное, но надеюсь, ты не будешь против, если я не соглашусь с твоим мнением. Безусловно, тот, кто искренен, может стать хорошим другом, но так ли видна искренность? Как отличить её от притворства? Как избежать ножа в спину? 

— Для этого не нужен талант, лишь опыт учит этому. Быть может, я плохо помню себя... Но пережитого хватает для этого. Кстати, Алексиан не послал тебя совращать меня? 

Это было сказано столь неожиданно, что девушка, вполне умевшая держать эмоции в себе, невольно покраснела и стала отнекиваться. 

— Ладно тебе, я пошутил.

— Валар, такое не принято так прямо говорить девушкам. 

— А что? Вот, между прочим, в книге, которую я читаю, одна из рабынь намазала яд на своё интимное место и убила им хозяина, который был жестоким диктатором. Правда, ей пришлось пожертвовать собой ради достижения цели. Но сам способ изощренный. 

— В книгах зачастую всё преувеличено. 

— Исторические факты. Однако правда за тобой. Но, если уж на то пошло, из книг можно черпать много знаний. Например, те реформы, которые я провёл в своей провинции, были взяты из одной пыльной книги в академии. Эх, где те дни, когда мы там учились? 

— Академия временно закрыта, но скоро продолжит набирать учеников. Кстати, как там твой друг и его подруга? Этот дуэт кому угодно запомнился бы. 

— Виделся недавно с ним. Конечно, он был шокирован, узнав, что меня сделали князем и что я прогнал целую армию, но он заявил, что меньшего от меня не ждал. Его жена, кстати, заставила его познакомиться с её родителями. Чёрт, как вспомню его молящий взгляд помощи, улыбку сводит. 

— Я ведь с ним тоже общалась. Хороший человек.

— Императорская кровь общается с простолюдинами? 

— Не делай это так, словно все дворяне такие. Впрочем, большинство ведёт себя как свиньи. Ах да, они еще интересовались о твоих делах в провинции. До них дошёл слух, что она процветает. Может это прозвучит немного эгоистично, но можешь рассказать свой секрет? Не верится, что всё, что ты сделал, нашлось в обычной книжке. 

— Понимаешь, помимо книжки нужно иметь твёрдый кулак. Если твои слова не сопровождаются действиями, на тебя положат крест. Однако раз тебя интересуют реформы, я о них расскажу. Сначала я дал людям выходные. Во-вторых, уменьшил их рабочее время. Казнил чиновников и с их денег закупил провиант... 

Елена с душераздирающим интересом слушала Валара. Его реформы не выглядели сложными, однако были невероятно эффективны. Как пример можно было поставить саму провинцию Прайрес. 

Разговор затянулся настолько долго, что Елена забыла о причине тайной вылазки к благодетелю. Наконец, взяв себя в руки, она сказала:

— Валар, ты свободен завтрашним вечером? 

Во время разговора Валар иногда вспоминал Софию, однако, видя изменения в его характере, она резко меняла тему разговора. 

— Мне делают предложение? 

Такой вопрос обескуражил девушку, и между ними нависла неловкая пауза. 

— Из тебя бы вышла плохая совратительница. 

— А из тебя кавалер. 

— Почему у меня ощущение, будто мы уже муж и жена? 

— А разве это плохо? 

Тут уже пришло время Валара впасть в ступор. 

— Что скажешь? 

— Скажу, что свободен. Может, прогуляемся? 

— Не откажусь. Я скажу отцу, чтобы запряг карету и подготовил рыца... 

— Прости, что прерываю, но мне бы хотелось прогуляться с тобой пешком. 

— Ты немного не понял. Отец вряд ли пустит меня без охраны... хотя о чём тут говорить, такого воина никто не одолеет. 

— А ты умеешь льстить. Ладно, я загляну к пяти часам. Оденься как простолюдинка. 

— Хорошо. Буду ждать князя. 

— Накинь перед уходом этот плед. И не надо пожирать меня взглядом, это для твоего же блага. 

На позитивной ноте они попрощались друг с другом. 

*** 

«Не знаю, делаю ли я верный шаг? София мертва, Саливанус мёртв... Эх, не ходить же всю жизнь в холостяках. Бахрат нашёл жену, и она носит его ребёнка. А я чем плох? Чёрт, его шутка про работу зятем короля принимает буквальный смысл. Надо будет навестить его.» 

*** 

«Дааааа! Он согласился пойти со мной на свидание! Так, нужно срочно выбрать наряд! Стоп, он же сказал нарядиться, как простолюдинка. У меня нет ничего подобного. Так, до пяти вечера есть время. Нужно будет попросить платье у служанок.» 

На лице девушки играло спокойствие. Играло до того момента, пока она не увидела свою мать. 

— Тайное свидание? 

— Мама! И вообще, откуда ты знаешь? 

— По-твоему, если ты не видишь чего-то, этого нет? Даже у стен есть глаза и уши. 

— Скрытая охрана? Даже так... 

— Ну и как поживает моя юная совратительница? Справилась с намеченной целью?

— Мама! Признаю, со стороны это могло выглядеть именно так, но на деле мы обсуждали реформы. Некоторые я даже записала. Взгляни... 

Мать посмотрела на листы бумаги и не смогла скрыть эмоций. Там были написаны эффективные методы для поднятия экономического благополучия страны после войны. Но что более важно, там также указывалось то, как Валар избавлялся от неугодных чиновников. Не на всех находился компромат, и тогда шли самые разнообразные способы. Иными словами, казна могла наполниться золотом и серебром. 

— Когда отец проснётся, покажи ему эти листки бумаг. Кажется, этот человек решил преподнести еще один подарок достойный богов.

http://tl.rulate.ru/book/2629/414337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь